read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Не стоит, Гаральд, у нас довольно дичи. Пойдемте лучше домой, -
сказал Стюарт.
- Да вы идите с Гарри, я вас догоню.
- Ну, как хотите. Мы пойдем потихоньку.
Стюарт и Гарри отправились к городу, а Гаральд полез на дерево, на
котором было большое гнездо. Запустив в него руку, мальчик не нашел там ни
одного яйца. Очевидно, это гнездо было уже давно покинуто.
Спускаясь с дерева, он услыхал внизу шум. Он взглянул туда и увидел
какого-то косматого неуклюжего зверя, который, хрипя и сопя, обнюхивал
ружье, оставленное мальчиком внизу под деревом.
"Уж не медведь ли это?" - подумал мальчик, сидя на суку.
Он еще не видывал медведей, и если бы был поопытнее, то посидел бы на
дереве несколько минут, пока медведь не уйдет, но ему захотелось
подразнить зверя. Он сорвал ветку, бросил ее в медведя и закричал:
- Эй, ты, косматый! Держи!
Медведь удивленно поднял кверху глаза и, заметив Гаральда, посмотрел
несколько мгновений на него, очевидно, что-то соображая. Потом он вильнул
хвостом и поплелся потихоньку от дерева.
Тем бы, вероятно, все и кончилось. Но мальчик, соскочив с дерева,
схватил ружье и выстрелил зверю вдогонку.
Ружье было заряжено дробью. Очевидно, несколько дробинок попало в
медведя. Конечно, они не причинили ему никакого вреда, зато страшно его
рассердили.
Медведь сердито зарычал, поднялся на задние лапы и направился к
мальчику. Только теперь последний понял опасность своего положения. Ружье
его было разряжено, а заряжать его вновь не было времени.
Мальчик быстро спрятался за толстое дерево. Медведь тоже подошел к
этому дереву. Мальчик перешел на другую сторону дерева, медведь - за ним.
Таким образом они начали кружиться вокруг дерева.
У Гаральда душа ушла в пятки от страха. Он чувствовал, что эта пляска
вокруг дерева не может долго продолжаться, что медведь вот-вот его схватит
и задушит.
Он вдруг бросил в медведя ружье. Зверь на мгновение остановился.
Гаральд поспешил воспользоваться этим: добежав до следующего дерева, он
быстро забрался на него.
Сидя на дереве, мальчик перевел дух и взглянул на своего врага.
Медведь с любопытством разглядывал ружье, поворачивая его во все стороны.
Потом, свирепо рыча, принялся яростно грызть его ствол.
- Грызи, грызи, косолапый черт! А я все-таки ушел от тебя! - кричал
ему Гаральд со своего дерева.
Услыхав эти слова, медведь оставил ружье и снова поднялся на задние
лапы. Осматриваясь по сторонам, он заметил своего врага и свирепо зарычал.
- Что, косматый урод, взял? Видит око, да зуб неймет! - продолжал
мальчик. - Рычи, рычи! Теперь уж меня не достанешь - высоко!
Но, к удивлению и ужасу мальчика, медведь подошел к его дереву и
довольно ловко стал взбираться на него.
"Вот так штука! - подумал Гаральд, - да он лазит лучше меня. Что мне
теперь делать?"
Он быстро полез выше, а за ним, рыча и сердясь, поднимался и медведь.
Деревья были так часты, что мальчик с одного дерева перебирался на
другое. Медведь тоже следовал за ним.
Началось гонка по деревьям. Вскоре Гаральд очутился на вершине такого
дерева, с которого уже некуда было перебраться, вблизи не оказалось ни
одного подходящего дерева.
Оставалось одно из двух: сдаться медведю или, быстро спустившись на
землю, стараться спастись бегством. Он выбрал последнее, воображая, что
медведь его не догонит. Но не тут-то было! Как он не старался быстро
бежать, неуклюжий зверь следовал за ним по пятам.
"Что теперь мне делать?" - с ужасом думал мальчик, чувствуя, что его
силы слабеют и он не в состоянии выдержать такого бега.
Пробегая мимо одного дерева, он задел головою за сук, вследствие чего
с него слетела шляпа. Медведь остановился, схватил шляпу и изорвал ее на
клочки.
Гаральд воспользовался этим и снова забрался на дерево. Переведя
немного дух, он заметил, что медведь уже покончил с его шляпой и
собирается лезть за ним самим на дерево. Тогда он сорвал себя куртку и
бросил ее своему врагу. Куртку постигла та же участь, что и шляпу. За
курткой последовал жилет, потом панталоны. Все это в несколько минут было
разорвано в клочья, и медведь все-таки полез на дерево.
Мальчик остался в одном белье и с ужасом уже думал, что с ним будет,
если он бросит медведю и белье, как вдруг услышал внизу знакомый голос,
сильно его обрадовавший.
- Гаральд!
- Я здесь!
- Где?
- Да наверху.
- Где наверху?
- На дереве.
- Что же вы там делаете?
- Да у меня здесь медведь.
- Что?!
- Медведь, говорю, здесь!
- Слезай же вниз!
- Не могу.
- Почему же?
- Он меня не пускает. Ради Бога, освободите меня!
Голос снизу вдруг умолк, и Гаральд снова с ужасом подумал, что теперь
ему от медведя уж не уйти.
Между тем внизу у Стюарта и Гарри происходило совещание. Они не
расслышали всех слов Гаральда и никак не могли понять его поведения - оно
казалось им в высшей степени странным. Они готовы были думать, зная
легкомысленный характер младшего сына полковника Остина, что мальчик
задумал пошутить и насмехается над ними.
- Не понимаю, почему он не хочет слезть с дерева? - недоумевал
Стюарт.
- Просто дурачится, ведь вы знаете его манеру, - говорил Гарри. -
Пойдемте, мистер Стюарт, в город, Гаральд нас догонит. Напрасно мы
воротились.
- Нет, Гарри, я чувствую, что здесь что-то неладно... Шалости его
все-таки не так странны, притом они в последнее время повторяются все реже
и реже.
- Уверяю вас... - начал было Гарри, но взглянув на дерево, с которого
слышался голос брата, заметил сидящего там медведя и с ужасом указал на
него Стюарту.
- Ага! Теперь я понимаю все! - проговорил последний, тоже заметив
зверя.
Оказалось, что медведь еще раньше разглядел двух людей под деревом и,
вероятно, сообразил, что это подкрепление его врагу и что теперь силы его
в борьбе с новыми врагами будут неравны. В силу этих соображений хитрый
зверь начал потихоньку спускаться с дерева - с очевидной целью удрать
незамеченным. Но, видя, что он уже открыт и ему не удастся улизнуть, он
остановился на дереве, невысоко от земли, и стал выжидать, что будет.
- Теперь я понимаю все, - сказал Стюарт, обернулся к Гарри и шепнул
ему.
- У вас ружье заряжено дробью. Пугните одним выстрелом этого
косолапого негодяя. У меня же один ствол заряжен пулей, а другой, к
сожалению, тоже дробью, и я поберегу свои выстрелы для более серьезного
дела. Стреляйте!
Гарри выстрелил. Раздался страшный рев - и медведь свалился с дерева.
Однако, будучи даже не ранен, а только оглушен выстрелом, он сейчас же
встал на дыбы, приняв угрожающую позу, направился на новых врагов.
Но здесь поджидал его Стюарт. Позволив зверю сделать несколько шагов,
он выстрелил в него почти в упор. Пуля, очевидно попала прямо в сердце, и
медведь в предсмертных судорогах упал навзничь на землю.
Удостоверившись, что зверь уже безвреден, Стюарт подошел к дереву,
чтобы позвать сидевшего там Гаральда. Но мальчик и сам уже спускался с
дерева.
Вид мальчика, бывшего в одном белье, сильно удивил Стюарта и Гарри.
- Где же ваше платье? - поспешно спросил его Стюарт.
- Спросите об этом у медведя, - отвечал Гаральд, снова получивший
возможность шутить, когда миновала опасность.
- Нет, в самом деле, Гаральд, что вы сделали со своим платьем?
- Медведь изорвал его в клочки.
- И не тронул вас? Странно!
- Он бы и тронул, а я ему не поддался.
- Я вас не понимаю. Перестаньте, ради Бога, шутить и расскажите все
толком.
Гаральд принял, наконец, серьезный вид и рассказал все свое
приключение с медведем.
- Мы с этим косолапым приятелем облазили все деревья в этом лесу.
Если когда-нибудь господам ученым понадобиться, то я могу сообщить,
сколько на каждом дереве суков, - прибавил он с таким важно-комическим
видом, что его слушатели, несмотря на весь трагизм положения, от которого
только что избавился рассказчик, не могли не расхохотаться.
- Ну, а где же твое ружье, Гаральд? - спросил Гарри.
- Я им запустил в медведя, когда мы с ним танцевали вокруг дерева. А
так как мы потом принялись лазить по деревьям и излазили их такую массу,
что я потерял им счет, то, право, не знаю, под каким из них осталось мое
ружье.
- Так пойдемте его искать! - предложил Стюарт.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 [ 10 ] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.