усилий и изобретательности.
проходит от реки на ближнюю равнину, когда ему придет охота полакомиться
травой. Ямы надо рыть в сезон дождей. В засушливые месяцы земля становится
такой твердой, что совершенно не поддается убогим орудиям, которые заменяют
местным жителям заступ. Ловушку тщательно маскируют, но иной раз проходят
долгие месяцы, прежде чем гиппопотам в нее попадется.
из реки на соседнее пастбище, подвешивают футов на тридцать - сорок от земли
тяжелое бревно с заостренным концом, а поперек тропы протягивают канат,
привязанный к защелке, которая это бревно удерживает. Когда гиппопотам с
силой дергает канат, огромный кол высвобождается и падает, вонзаясь острым
концом в спину животного.
гиппопотама платят так щедро, что не жаль никаких усилий на то, чтобы добыть
их, и потому неуклюжий зверь, которого сейчас постоянно встречаешь на
берегах южноафриканских рек, вероятно, скоро станет великой редкостью.
Глава 16
ОХОТА НА ГИППОПОТАМОВ
большими, без малейшего изъяна клыками.
шестнадцать футов, а в обхвате тела - пятнадцать.
берегу. Они уже видели великолепных гиппопотамов и предвкушали приятную и
выгодную охоту, но действительность превзошла все их ожидания.
увидели небольшую заводь фута в четыре глубиной. В ней барахтались семь
гиппопотамов, а еще несколько паслись неподалеку в болотистой низине. Люди
до сих пор так мало беспокоили их, что они не боялись выходить на берег и
при свете дня. Те, что оставались в воде, оказались всецело во власти
охотников: у них не хватало смелости выбраться на берег, а заводь была не
настолько глубока, чтоб они могли укрыться в ней.
и стреляли всякий раз, как предоставлялся удобный случай. А когда семь
огромных гиппопотамов были убиты или лежали при последнем издыхании,
охотники вернулись в свой лагерь.
он привез дойную корову, и они от души поблагодарили его.
ее ни за что не доверил, ну, а уж ты, конечно, приглядишь за ней как
следует.
сегодня утром восемь гиппопотамов, он несказанно обрадовался. Он тотчас же
послал двоих туземцев в деревню сообщить приятную весть всему племени: их
ждет великое изобилие любимой еды.
часа за два до захода солнца им пришлось встать: к ним явились человек
триста из племени Макоры - мужчины, женщины, дети, - и все жаждали, чтобы их
поскорее повели к убитым гиппопотамам.
округе - тогда придется переносить лагерь в другое место. Но разве уговоришь
несколько сот людей ради этого отказаться от обильной и лакомой пищи и
бросить ее пропадать! И без дальнейших разговоров охотники согласились вести
их к месту утренней охоты.
охоте.
и Аренд остались сторожить лагерь.
целую стаю стервятников и свору шакалов, которые раздирали тушу; несколько
человек остались охранять от хищников то, что могло пригодиться им самим.
веревки, свитые из полос кожи носорога, и, когда они подошли к заводи,
Макора приказал вытащить на берег туши семи убитых гиппопотамов. При обычных
условиях выполнить его распоряжение было бы просто невозможно, но здесь
берег был ровный, отлогий, за дело взялись добрых полторы сотни людей - и
дружными усилиями, ловко и умело орудуя канатами, они справились с этой
почти неразрешимой задачей.
временем женщины и дети разводили костры и готовили все необходимое для
грандиозного пира.
сегодняшнего пира, разрезали на длинные тонкие полосы, чтобы потом провялить
их на солнце, а зубы гиппопотамов поступили в полную собственность молодых
охотников. В ту ночь Виллему и Гендрику не пришлось пускаться в дальний
путь, чтобы заняться своим любимым делом - охотой.
к заводи, громко выражали свое недовольство тем, что их не пригласили на
пиршество. Несмотря на то что здесь собралось столько людей, зловещий хохот
гиен слышался совсем близко. Они, видно, собирались напасть.
и наконец отвратительные хищники стали осторожнее и отступили на безопасное
расстояние.
убивать зверей без разбору. Они хотели стрелять лишь такую дичь, которая
могла бы вознаградить их за далекое путешествие; поэтому они скоро перестали
палить по гиенам и шакалам. Они отъехали от заводи и направились по берегу
туда, где накануне видели гиппопотамов. Гиппопотамы обычно выходят на сушу
пощипать травку ночью, поэтому теперь охотники рассчитывали увеличить число
своих побед - и их надежды сбылись.
соплеменниками, Виллем и Гендрик увидели равнину, залитую серебряным лунным
светом. По равнине лениво бродило десятка полтора теней. Охотники
пригляделись и, убедившись, что это гиппопотамы, осторожно двинулись к ним.
на них ни малейшего внимания и не пытались уйти, пока охотники не подъехали
совсем близко.
самца, который пасся не дальше чем в ста шагах от них. - Я им займусь. А ты,
Гендрик, возьми на мушку другого, выстрелим одновременно.
и выстрелил. Огромное животное зашаталось и попятилось: пуля пробила его
голову.
гиппопотам уже ничего не сознавал, он был при последнем издыхании.
места, где его подстрелили, потом тяжело рухнул на землю, опрокинулся на бок
и остался недвижим.
гиппопотам, в которого он целился, повел себя так, словно это его нимало не
касалось. Вместе с остальными он затрусил прямиком к воде, пытаясь спастись
бегством.
успокоился: они заметили, как один из бежавших к реке гиппопотамов
споткнулся и упал.
что оно бьется, пытаясь подняться.
положил конец его тщетным усилиям и самому его существованию.
залегли, ожидая, не покажутся ли гиппопотамы снова на равнине. И они опять
не обманулись в своих надеждах. Время от времени до них доносилось глухое
ворчание вынырнувшего из воды гиппопотама, а немного спустя они увидели, что
три огромных зверя медленно движутся в их сторону. Оба охотника дождались,
пока шедший впереди гиппопотам не оказался всего в нескольких ярдах от них,
и выстрелили почти одновременно.
гиппопотам повернул к берегу, но не побежал, а начал медленно кружиться на
одном месте, как собака, которая собирается лечь спать. Так и он -
покружился и лег, чтобы никогда уже не подняться.
образом, они убили за одни только сутки четырнадцать штук. Макора сказал,
что его племени за целых два года не удалось убить так много гиппопотамов.
Глава 17
В СТРАНУ ЖИРАФОВ
заняться наконец делом, ради которого он затеял все это путешествие.
на такие успехи, им уже начала надоедать эта охота - из удовольствия она
превратилась в деловое предприятие.
детенышей живьем совсем не просто: на это потребуется немало труда и
изобретательности.