и лавка, маленькая католическая капелла и другие строения, рассеянные по
всем направлениям. Большая часть домов была окружена заботливо
обработанными клочками земли. Несколько лодок находилось у берега,
свидетельствуя о привычке обитателей к реке. Большинство обитателей были
путешественники, охотники, которые уезжали из дома на целые недели и
месяцы. Французские колонисты вели первобытный образ жизни, по примеру
первых пионеров. Одевались они в кожи и меха, хотя некоторые употребляли
льняные и шерстяные ткани. В некоторых домах были даже прялки. Не мало
было рогатого скота, кур и других домашних животных. Как и в прежнее
время, когда промасленная бумага заменяла стекла в окнах, в французском
поселке не было и теперь намека на стекло. Только огонь, горевший в очаге
даже в теплую погоду, освещал внутренность жилища. Благодаря душной
погоде, почти все двери домов были раскрыты, так что свет был виден с реки
и озарял извилистую тропинку, которая вела к фасаду домов. По этой
тропинке шел теперь Норрис. В такой поздний час даже собаки, которых тут
было очень много, не обращали на него внимания. Одет он был, как канадец,
вел себя спокойно, и в темноте собаки, вероятно, приняли его за своего.
Ашер подвигался вперед, не торопясь, словно прогуливался, но был настороже
и ничего не упускал из виду. Еще несколько шагов, и он стоял напротив дома
Мюра.
голосов изнутри, но звук доносился слабо и перерывами, словно там говорили
вполголоса.
послышались шаги.
около себя канадца.
под подозрением у майора Глэдуин.
бессознательно понижая голос.
приказание стрелять в каждого англичанина, который появится здесь даже,
если он придет к нам в гости. И если, хотя один из нас увидит белого
человека из форта и не убьет его или не возьмет в плен, то вождь
рассчитается со всеми, кто не послушается его приказания!
немедленно прочь отсюда!
доме Мюра темно и все заперто?
что скрылся неизвестно куда. Может быть, он бросился в реку или
застрелился; кто знает? Я уверен, что мы никогда больше не увидим его!
очаровательная Мэдж. Он привез Мэдж к матери, чтобы побыть с ней последние
минуты ее жизни, и обещал доставить ее домой. Оба они вышли из дому, когда
смеркалось, и с тех пор мы не видали его более.
Впрочем, доброй женщине не нужно было присутствие сына.
духовника, когда он пришел к ней! - Француз набожно перекрестился.
отправилась с ним в лодке? - спросил Ашер.
Ашер был уверен в том, что он знал, то, конечно, не сказал бы ни слова.
Молодого человека мучило нетерпение. Он готов был схватить за горло
француза и вырвать у него тайну, но осторожность помогала ему сдержаться.
При слабом свете луны Ашер заметил что-то странное в поступках и манере
француза. Оба они стояли лицом к лицу, но француз часто взглядывал по
направлению к опушке леса и кустарника, как будто что-то заинтересовало
его там. Ашер также повернул голову и заметил там очертание человеческой
фигуры, которая стояла неподвижно, как статуя, внимательно следя за
американцем и канадцем.
француза, но сильно подозревал, что там находился индеец, который следил
за ним, а может быть и узнал его.
оживленно француз. - Вам не уйти теперь отсюда!
сдерживаясь.
вас в плен.
пропали!
проводником, который нервно сжимал ему руку. Они прошли мимо дома Мюра и
пошли по боковой тропинке, заменявшей улицу, оставив за собой три других
дома. Проводник Ашера вдруг круто повернул налево, взошел на низкое
деревянное крыльцо, отворил дверь и толкнул в нее Ашера. Дверь
захлопнулась за ними. Комната, в которую они вошли, походила на комнаты,
обычные в домах канадцев. Она помещалась в нижнем этаже дома и была жилой
комнатой. Меблировка состояла из стола, деревянных стульев. По стене
висели картины. Много было домашней утвари. В очаге горел огонь. Когда
дверь захлопнулась за вошедшими, в комнате стало душно и жарко. Ашер
увидел в ней жену Жана Шотэна, простую, грубую женщину, средних лет. Она
была занята какой-то домашней работой. При входе их, она повернулась к ним
навстречу. Муж что-то сказал ей по-французски.
Слова мужа, казалось, вполне удовлетворили женщину. Она кивнула головой,
повернулась к стулу, осторожно села на него и сложила руки на платье, как
образец кроткой и послушной жены.
потом, когда этого ему показалось мало, взял тяжелый деревянный обрубок и
припер им дверь, которую надо было пробивать теперь "тараном", чтобы
войти.
дверь. Голоса не было слышно. По лицу канадца, освещенному пламенем очага,
видно было, что он сильно испугался и на минуту растерялся.
положения.
над очагом висело оружие Жана, вместе с парой дорогих оленьих рогов,
сказал:
умереть. Бегите скорее!
этаж. Ашер, ошеломленный неожиданным оборотом дела, не колебался и
бросился по лестнице в темную комнату верхнего этажа. В следующий момент
он сообразил, что сделал глупость и сам попался в западню. Если бы он
оставался внизу он мог бы стрелять и, выбрав удобную минуту, улизнуть,
теперь все погибло.
здесь, вверху, были две комнаты, служившие, вероятно, спальней. Обе они
освещались двумя маленькими окошками, которые были так узки, что туловище
человека не могло пролезть в них. Ашера страшно интересовало то, что
происходило внизу. Он остановился и прислушался. Сильный стук в дверь
возобновился.
потерял всякое терпение. Чей-то грубый голос просил отворить. Жан Шотэн
отворил дверь. Посетитель вошел в комнату. Как только он заговорил, по
одному звуку голоса Ашер Норрис узнал индейца из племени Оттавов.