сразу превратился в невидимку, время от времени ошарашивая нас своим
появлением, словно Чеширский кот, чтобы предложить апельсинового сока или
бутерброд с джемом. Дэйв распределил свою плоть между тремя пятнышками тени
величиной с суповую тарелку и затеял перепалку с фаэтонами, которые с
резкими криками кружили и пикировали, точно скопище обезумевших метеоритов.
Вахаб продемонстрировал, как, взмахивая каким-нибудь белым предметом -
носовым платком, мешком для змей, рубашкой, - можно заставить фаэтонов
пикировать прямо на человека. ;)тот маневр вкупе с нескончаемым каскадом
едких реплик Дэйва на птичьем языке, возымел такое действие, что вскоре над
нами, на фоне синего неба, уже металось два-три десятка белых, как морская
пена, голосистых тоикоклювых птиц с длинными хвостами-иглами и заостренными
крыльями.
кратковременного отдыха, - что будем делать теперь?
вот, если хотите поймать несколько малых... малых сцинков, то они обитают
преимущественно на макушке острова, так что надо нам подниматься на макушку.
которого мы следовали до сих пор, был настолько крут, что здесь не мешало бы
обладать разными по длине ногами, а позади нас возвышалось нечто такое же
отвесное, недоброе и опасное, как Юнгфрау в жаркий день, и сколько я ни
всматривался, не мог обнаружить никаких опор для рук и для ног.
Нет, правда, не мешало бы тебе обуздать немного свое пристрастие к черному
юмору. А то ведь если примет тебя всерьез кто-нибудь такой же стройный и
моложавый, как я, может запросто схлопотать сердечный припадок от твоих
острот.
не трудный, если идти зигзагом.
подняться здесь зигзагом, надо быть горным козлом с липкими копытами.
- задержать дыхание до самой вершины.
такую глупость учудить, тащиться в эти края!
тоном, словно я учинил богохульство.
Недаром говорят: нет хуже дурака, чем старый дурак.
пришлось признать правоту Тони - неприступная на первый взгляд круча
оказалась в общем-то одолимой, если передвигаться по ней зигзагами,
наподобие пьяной многоножки. Время от времени мы вздрагивали от жутковатых
воинственных криков, вырывавшихся как будто из самых недр земли. Это
красиохвостые фаэтоны, сидя в гнездах под лавовыми плитами, пытались
отогнать пас. Величиной они с небольшую чайку; голова с большими
трогательными глазами похожа на голову крачки, клюв сургучного цвета;
оперение на голове, груди и в основании крыльев отливает нежным
светло-розовым оттенком, словно птиц искупали в растворе некоего эфирного
красителя. Убедившись, что их дикие крики не возымели действия, фаэтоны
смолкли и продолжали созерцать нас из своих убежищ. Эта глупая привычка
сидеть на месте, примирясь с судьбой, - главная причина массовой гибели
фаэтонов: птицы становятся легкой добычей рыбаков, которые высаживаются на
острове Круглом, убивают их ц везут на Маврикий, чтобы продать в китайские
рестораны.
- все, а перед тобой уже дыбится новая стена. В конце концов мы все же
выбрались на плоскую площадку с каменными плитами, словно сброшенными с неба
чьей-то небрежной рукой. Здесь было куда жарче, чем на склонах, поскольку
между камнями росли одни лишь жиденькие кустики вьюнков, и не нашлось даже
самого хилого пандануса, чтобы даровать нам толику тени. Гекконы Гюнтера тут
не водились, зато по камням струйками ртути скользили юркие, словно колибри,
маленькие сцинки длиной десять-одиннадцать сантиметров, с длинным хвостом,
острой головой и такими маленькими ножками, что их можно было принять за
змеек.
еще вы видели таких чертовски маленьких тварей? Прелестные малыши, правда?
точно дождевые капли по стеклу, не придавая значения адресованным им
дифирамбам. Сверкая на солнце гладкими блестящими чешуями бледно-зеленого и
кофейного цвета, они занимались поиском пропитания и отвлекались от этого
важного дела лишь для того, чтобы устроить притворную потасовку, когда их
пути нечаянно скрещивались.
подкрадываться к довольно крупному, плотному сцинку, который исследовал
трещины в скале с придирчивостью детектива, обыскивающего дом в погоне за
торговцем наркотиками. Его рвение и добросовестность несомненно были бы
поощрены начальником любой полиции. Спайк не обратил никакого внимания на
склонившегося над ним Дэйва.
Давай, давай...
остановился и поднял голову. В ту же секунду Дэйв ловко накинул петлю ему на
шею, затянул и поддернул кверху. С таким же успехом он мог бы попытаться
изловить радугу. Нейлон не задержался на гладкой, словно полированной,
поверхности чешуи, и под весом тела голова ящерицы свободно выскользнула из
петли. Полет на высоту пятнадцати сантиметров и последующее падение ничуть
не обескуражили сцинка. Сделав маленький перерыв, чтобы аккуратно облизать
губы, он как ни в чем не бывало возобновил охоту на насекомых. Дэйв еще
дважды накинул петлю на голову сцинка, и оба раза нейлон соскальзывал,
словно ящерица была намаслена.
Дэйв, отирая пот с лица. - Вы когда-нибудь видели такую прыткую дрянь? И
ведь этот паршивец нисколько не испугался! Верно я говорю, куриныи сын? Ну
так как, малыш, дашь ты Дэйву поймать тебя или нет?
прямо в лицо Дэйву и возобновил захватывающую охоту на шестиногий провиант.
Дэйв еще четыре раза закидывал свою удочку - и все четыре безуспешно.
Забавно, что сцинк точно и не замечал совершаемых им кратких вылазок в
космос; выскользнув из петли и шлепнувшись на камень, он ничтоже сумняшеся
вновь начинал гоняться за своей добычей с прежним рвением.
против существа, наделенного свойствами жидкости, Джон изловчился и поймал
его рукой. Мы единодушно заключили, что это самый лучший - хотя и весьма
утомительный - способ, и продолжили охоту. Спустя некоторое время меня
начало беспокоить отсутствие тени. На вершине не было ни единого деревца,
одни только камни, и поскольку дело шло к полудню, солнце висело почти прямо
над нашими головами, так что и от камней в смысле тени не было особого
прока. Я боялся за драгоценные мешочки со сцинками Гюнтера. Было решено, что
мои товарищи продолжат охоту без меня, а я вернусь к древу экскурсантов,
чтобы в тени под ним укрыть паши редкостные экземпляры. И я тронулся в путь,
заслоняя мешочки от солнца собственным телом, предоставив остальным рыскать
по горячему туфу и слушая, как они кричат: "Не зевай! Он нырнул вон туда!..
Живей! Заходи на перехват с другой стороны!.. Черт! Не могу перевернуть этот
окаянный камень!"
пока не вышел в точку, которая, по моим расчетам, находилась примерно над
древом экскурсантов. После чего стал на самый край обрыва и взглядом поискал
внизу "Дораду", чтобы определить свое местонахождение. В отличие от
неразумной ватаги, которая покинула уютное суденышко, чтобы гоняться по жаре
за ящерицами, остальные пассажиры облюбовали риф метрах в восьмистах от
острова и наслаждались нырянием в прохладной воде и подводной охотой. А вот
и "Дорада": беленькая, чистенькая, величиной со спичечный коробок, она
возвращалась к месту нашей высадки. На склоне подо мной росла молодая
пальма, которая отбрасывала некое подобие тени. Присев под ней со своим
драгоценным грузом, я продолжал наблюдать за "Дорадой", чтобы наметить курс,
когда она бросит якорь. Сверху местность выглядела совершенно иначе, древа
экскурсантов и вовсе не было видно, а ходить лишний раз по такой жаре мне не
хотелось, и я решил ориентироваться на "Дораду". Вскоре она перевалила через
рубеж, отделяющий синее и пурпурное глубоководье от ярко-голубой и
нефритово-зеленой отмели, и до моего слуха донесся невнятный рокот якорной
цепи. Я вытер лоб, повесил на плечо фотоаппарат, поднял с земли мешочки с
гекконами и двинулся к морю.
затруднения не меньшие, чем те, на которые натолкнулась Алиса в саду
Зазеркалья. Обычно сверху засечь нужную точку легче, чем если ты находишься
с ней на одной прямой. На острове Круглом дело обстояло иначе. Как я уже
говорил, остров напоминает плывущий по морю каменный кринолин, и на какой бы
складке вы ни стояли, охватить взглядом все одеяние практически невозможно.
После того как я дважды терял из виду судно и трижды был вынужден
поворачивать назад или в сторону перед лицом таких круч, что дальнейшее
продвижение грозило переломом ноги, я вдруг приметил далеко внизу красное
пятнышко и опознал в нем свое полотенце, которым накрыл от солнца запасные
пленки и продукты, сложенные под древом экскурсантов. Итак, ориентир -
полотенце.
скользить вниз по склону. Вторую передышку устроил у купы панданусов,
которые то нервно стучали, то призывно шелестели бороздчатыми листьями,
когда с моря налетал порыв горячего ветра. Желая проверить, как переносят