read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



ней стоял Бирк. Да, перед ней на лыжах стоял Бирк!
- Я нашел твою лыжу внизу. Похоже, тебе повезло, ведь иначе пришлось бы
здесь ночевать.
Он поставил лыжу рядом с ней в снег.
- Помочь тебе?
И тогда она расплакалась, так громко и так неистово, что ей самой стало
стыдно. Она так плакала, что не могла ему ответить. И когда он наклонился,
чтобы поднять ее, она обхватила его руками и в отчаянии пробормотала:
- Не уходи от меня! Никогда больше не уходи от меня! Он улыбнулся ей в
ответ:
- Ладно, если только ты будешь держаться на расстоянии натянутой
веревки. Отпусти меня и не реви - тогда я погляжу, смогу ли я высвободить
твою ногу!
Он снял лыжи, потом лег на живот рядом с ямой и запустил туда руку ~-
как можно глубже. Возился он долго, и под конец случилось невероятное чудо.
Ронья смогла вытащить ногу, она была свободна!
Но внизу, в яме ниссе-толстогузки страшно разозлились, а их малыш
заревел.
- Лазбудила холосенького малютку, и в глазки ему насыпалась земля!
Поцему она так, поцему?
Ронья все плакала и не могла остановиться. Бирк протянул ей лыжу.
- Хватит реветь! - сказал он. - А не то тебе никогда не добраться
домой!
Ронья глубоко вздохнула. Да, в самом деле, хватит распускать нюни. Она
стояла на лыжах, пробуя, сможет ли передвигать ноги.
- Я попытаюсь, - сказала она, - А ты пойдешь со мной?
- Я пойду с тобой, - сказал Бирк.
Ронья прыгнула с разбега и помчалась вниз по круче, а Бирк последовал
за ней. Все время, пока она с трудом пробиралась домой на лыжах сквозь
снежную круговерть, он шел за ней следом. Ей не раз приходилось
оборачиваться, чтобы проверить, там ли он. Она так боялась, что он внезапно
исчезнет и оставит ее одну. Но он следовал за ней на расстоянии веревки до
тех самых пор, пока они не приблизились к Волчьему ущелью. Здесь им пришлось
расстаться. После этого Бирку надо было тайными тропами пробраться в
крепость Борки.
229
Падал снег, а они стояли молча, собираясь проститься. Ронья
чувствовала, что это ей очень тяжело, и хотела изо всех сил удержать Бирка.
- Послушай, Бирк, - сказала она. - Я хотела бы, чтоб ты был моим
братом.
Бирк улыбнулся.
- Я могу стать твоим братом, если так хочешь ты, дочь разбойника!
- Да, я хочу этого, - сказала она. - Но только если ты станешь звать
меня - Ронья!
- Ронья, сестра моя, - произнес Бирк. И исчез в снежной круговерти.
-- Ты нынче долго была в лесу, - сказал Маттис, когда Ронья уселась у
огня, чтобы согреться. - Хорошо было?
- Очень даже хорошо, ~ ответила Ронья, протянув свои холодные как лед
руки к теплу.
15 ту ночь над Маттисборгеном и окрестными лесами падал такой густой
снег, что даже Пер Лысуха не мог припомнить ничего подобного, ничего более
страшного. Четверо людей Маттиса вышли из замка, надеясь отворить тяжелые
крепостные ворота хотя бы настолько, чтобы можно было протиснуться наружу и
убрать самые большие сугробы. Пер Лысуха тоже высунул нос за ворота и увидел
белый пустынный ландшафт, где все теперь было укрыто и спрятано под снегом.
Волчье ущелье было совершенно замуровано. "Через эту теснину, если все будет
продолжаться так, как началось, вряд ли пройдешь, пока не начнется весна", -
подумал Пер Лысуха.
- Эй ты, Фьосок, - сказал он, - если ты и вправду любишь разгребать
снег, у тебя всю зиму будет веселая жизнь.
Предсказания Пера Лысухи большей частью сбывались, не ошибся он и на
сей раз. Долгое время снег валил днем и ночью. Разбойники с проклятиями
убирали снег. Зато им не надо было стоять на страже, опасаясь прихвостней
Борки, возле Волчьего ущелья или Адского провала.
- Правда, Борка глупее поросенка, - сказал однажды Маттис, - но не до
того же, чтобы биться с нами, когда снегу намело по самые подмышки.
Маттис тоже был не так глул, чтобы барахтаться в снегу, да и не до
Борки ему было сейчас. У него были более важные дела. Впервые в жизни
захворала Ронья. На другое утро после дня, проведенного в зимнем лесу, дня,
который чуть не стал для нее последним, она про-
230
снулась в страшном ознобе и почувствовала, к своему удивлению, что ей
даже не хочется вставать и бежать в лес.
- Что с тобой? - закричал Маттис и кинулся на колени перед ее постелью.
- Что ты говоришь? У тебя жар! Уж не захворала ли ты?
Он взял ее за руку и почувствовал, какая она горячая. Увидев, что
девочка вся просто горит, он испугался. Никогда прежде он ее такой не видел.
Всю свою жизнь она была цветущей и здоровой. А теперь его дочь, которую он
безумно любил, тяжко занемогла! Он сразу понял, что ее ждет! Ронью у него
отнимут, она умрет, он чувствовал это так отчетливо! У него страшно заболело
сердце! И он не понимал, что ему делать со своим горем. Ему хотелось биться
головой о стену и, по своему обыкновению, вопить. Но нельзя было пугать
несчастного ребенка, это он все же понимал! Поэтому он положил лишь руку на
ее пылающий лоб и пробормотал:
- Хорошо, что ты лежишь в тепле, моя Ронья! Так и надо, когда болеешь.
Но Ронья знала своего отца и, несмотря на снедавшую ее лихорадку,
попыталась утешить его:
- Не говори глупостей, Маттис! Все это пустяки. Могло быть гораздо
хуже.
"Могло бы быть так, что до самой весны пролежала бы я под снежным
покровом, в лесу, - подумала она. - Бедный Маттис".
Она снова представила себе, как это могло бы сокрушить его, и слезы
снова выступили у нее на глазах. Маттис увидел это и подумал: горюет оттого,
что ей, такой юной, придется умереть.
- Милое дитя, ты снова выздоровеешь, не плачь, - сказал он, сдерживая
рыдания. - Но где же твоя мама? - тут же зарычал он и, плача, побежал к
дверям.
Ему очень хотелось бы знать, где же Лувис, почему она не стоит наготове
рядом, со своими волшебными, утоляющими жар, целебными травами, когда жизнь
Роньи висит на волоске!
Он искал ее в овчарне, но там ее не было. Овцы блеяли от голода в своем
загоне. Но вскоре они поняли, что пришел вовсе не тот человек, который им
нужен. Потому что этот прислонился головой к краю загона и так отчаянно
плакал, что они насмерть испугались.
Маттис продолжал горько плакать до тех пор, пока Лувис, управившись с
курами и козами, не появилась в дверях. И тут он зарычал:
- Женщина, почему ты не возле своего больного ребенка?
- А разве мой ребенок болен? - спокойно спросила Лувис. - Я этого не
знала. Но как только я задам овцам корм, который они...
- Это я и сам могу сделать! Иди к Ронье! - закричал он, а потом чуть
слышно пробормотал: - Если она еще жива!
Он начал вываливать в кормушки охапки запасенных веток осины, а когда
Лувис ушла, накормил овец и выплакал им свое горе:
- Вы не знаете, что значит иметь ребенка! Вы не знаете, каково терять
своего самого любимого ягненочка!
Но тут внезапно осекся, потому что вспомнил: весной все овцы
231
принесли ягнят. А что сталось с ними... почти все превратились в
баранье рагу.
Лувис дала дочери питье из целебных трав, унимающее лихорадку, и через
три дня Ронья была здорова. К удивлению и радости Маттиса, Ронья была такая
же, как всегда, только немного более задумчива. За три дня, проведенных в
постели, она столько всего передумала. Что теперь будет? Что будет с Бирком?
У нее появился брат, но когда она сможет бывать с ним вместе? Они должны
встречаться тайком. Не может она сказать Маттису, что подружилась с одним из
разбойников Борки. Это все равно, что ударить Маттиса кузнечным молотом по
голове, только еще хуже, и он будет еще более сокрушен, и придет в еще
большее бешенство, чем когда-либо. Ронья вздохнула. Почему ее отец всегда
так неистов во всем? Был ли он весел, или зол, или чем-то опечален, все
равно он вел себя так буйно, что этого хватило бы на целую разбойничью
шайку.
Ронья обычно не лгала отцу. Она только умалчивала о том, что, по ее
мнению, может огорчить или разозлить его. Или же и огорчить и разозлить, что
непременно будет, если она расскажет ему о Бирке. Но теперь уже ничем не
поможешь. Раз у нее появился брат, пусть он будет рядом, даже если
встречаться с ним ей придется тайком. Хотя как и где она может тайком
встречаться с ним, когда всюду лежит такой глубокий снег? В лес ей не выйти,
поскольку Волчье ущелье наглухо заперто снегом и недоступно. Да и вообще
этот зимний лес чуточку пугал ее. На некоторое время хватит с нее, она уже
достаточно натерпелась от леса Маттиса.
Снежные бури продолжали свирепствовать вокруг Маттисборгена. Они
ярились все сильнее и сильнее, и Ронья в конце концов поняла, как это
ужасно: ведь теперь ей не увидеться с Бирком до самой весны. Он был так
далеко от нее, словно они жили на расстоянии тысячи миль1 друг от друга.
А виноват во всем снег. С каждым днем Ронья все сильнее и сильнее
злилась на него. Да и разбойникам он до смерти надоел, Некоторым из них
приходилось расчищать тропу к роднику, из которого они брали воду. И



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 [ 10 ] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.