внесли свечи, все увидели бы, что из-под дивана торчит Аравитина голова.
Правда, Аравита была в чадре, больше глаз да лба не увидишь, но все-таки...
Словом, она старалась отвоевать побольше места, но Лазорилина не сдалась, и
ущипнула ее за ногу.
тут раздался страшный звук - открылась дверь. Внесли свечи. Аравита втянула
голову сколько могла, но видела все.
глухонемые) и встали по краям дивана. Это было хорошо: они прикрыли
беглянку, а она все видела. Потом появился невероятно толстый человек в
странной островерхой шапочке. Самый маленький из драгоценных камней,
украшавших его одежды, стоил больше, чем все, что было у людей из Нарнии;
но Аравита подумала, что нарнийская мода - во всяком случае, мужская -
как-то приятнее. За ним вошел высокий юноша в тюрбане с длинным пером и с
ятаганом в ножнах слоновой кости. Он очень волновался, зубы у него злобно
[228] сверкали. Последним появился горбун, в котором она с ужасом узнала
своего жениха.
встал перед ним, а великий визирь опустился на четвереньки и припал лицом к
ковру.
очень злобно. - Живите вечно, но меня вы погубили. Если б вы дали мне еще
на рассвете самый лучший корабль, я бы нагнал этих варваров. Теперь мы
потеряли целый день, а эта ведьма, эта лгунья, эта... эта... - и он
прибавил несколько слов, которые я не собираюсь повторять. Молодой человек
был царевич Рабадаш, а ведьма и лгунья - королева Сьюзен.
сердце, но разум исцеляет его.
неверной собаки! Я не сплю и не ем, и ничего не вижу из-за ее красоты.
запыленное лицо. - "Водой здравомыслия гасится пламень любви".
приподнятый кверху зад. Боюсь, что Аравита не испытала при этом жалости.
когда тебе хочется пнуть достопочтенного и просвещенного визиря. Изумруд
ценен и в мусорной куче, а старость и скромность - в подлейшем из наших
подданных. Поведай лучше нам, что ты собираешься делать.
войско, захватить трижды проклятую Нарнию, присоединить ее к твоей великой
державе и перебить всех поголовно, кроме королевы Сьюзен. Она будет моей
женой, хотя ее надо проучить.
заставят меня воевать с Нарнией.
скрипнув зубами, - я бы назвал тебя трусом.
жизнь твоя была бы короткой, а смерть -долгой. (Приятный, спокойный его
голос совсем перепугал Аравиту).
Нарнию? Мы вешаем нерадивого раба, бросаем псам старую лошадь. Нарния
меньше самой малой из наших округ. Тысяча копий справятся с ней за месяц.
называют себя свободными, а на самом деле просто не знают порядка, гнусны и
богам, и достойным людям.
когда твой великий отец (да живет он вечно) начал свое благословенное
царствование, гнусною Нарнией правила могущественная Колдунья.
Слышал я и то, что Колдунья повержена. Снега и льды растаяли, и Нарния
прекрасна, как сад.
потому, что те, кто правят Нарнией сейчас - злые колдуны.
естественные причины.
поверю, что старую чародейку можно убить без могучих чар. Чего и ждать от
страны, где обитают бесы в обличье зверей, говорящих как люди, и страшные
чудища с копытами, но с человеческой головой. Мне доносят, что тамошнему
королю (да уничтожат его боги) помогает мерзейший и сильнейший бес,
оборачивающийся львом. Поэтому я на их страну нападать не стану.
всемогущие боги одарили ее правителя великой мудростью! Премудрый Тисрок
(да живет он вечно) изрек: как нельзя есть из грязного блюда, так нельзя
трогать Нарнию. Недаром поэт сказал... - но царевич приподнял ногу, и он
умолк. [230]
не освежает при одной только мысли, что Нарния свободна.
Никто и не услышит, что ты об этом знал. Назавтра мы будем у королевского
замка в Орландии. Они с нами в мире и опомниться не успеют, как я возьму
замок. Оттуда мы поскачем в Кэр-Паравел. Верховный Король сейчас на севере.
Когда я у них был, он собирался попугать великанов. Ворота его замка,
наверное, открыты. Я дождусь их корабля, схвачу королеву Сьюзен, а люди мои
расправятся со всеми остальными, стараясь пролить как можно меньше крови.
тебя или ты убьешь его?
убью его, и тебе не придется воевать с Верховным Королем.
поможет все это уничтожить Нарнию?
захватят по пути Орландию? Значит, мы останемся у самой нарнийской границы
и будем понемногу пополнять гарнизон.
преуспеешь, как я отвечу королю?
сам, гонимый любовью и молодостью.
глаза ради того, чтобы увидеть своих племянников и двоюродных внуков на
тархистанском престоле.
неловкого молчания, - мы напишем письмо от имени королевы о том, что она
обожает меня и возвращаться не хочет. Всем известно, что женское сердце
изменчиво.
дороже алмаза. Посмею ли я открыть мои мысли, когда речь идет о замысле,
который опасен для царевича?,
опасней для тебя.
мудрости, что опасность не так уж велика. Боги скрыли от варваров свет
разумения, стихи их - о любви и о битвах, они ничему не учат. Поэтому им
покажется, что этот поход прекрасен и благороден, а не безумен... ой! - при
этом слове царевич опять пнул его.
говори, смирится король или нет. Людям достойным и разумным пристало
терпеть малые невзгоды.
Итак, им понравится этот... э-э... диковинный замысел, особенно потому, что
причиною - любовь к женщине. Если царевича схватят, его не убьют... Более
того: отвага и сила страсти могут тронуть сердце королевы.
додумался...
живущий вечно, если силой богов мы возьмем Анвард, мы держим Нарнию за
горло.
молвил:
за тебя, если ты погибнешь, и не выкуплю, если ты попадешь в плен. Если же
ты втянешь меня в ссору с Нарнией, наследником будешь не ты, а твой младший
брат. Итак, иди. Действуй быстро, тайно, успешно. Да хранит тебя великая
Таш.