read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



уставится на дверь. Вероятно, само по себе это не представляет ничего
особенного, но только подумать, что может воспоследовать. Наверное, он
впервые позавтракает вместе с дядей: дядя - в постели, он - в кресле, а
завтрак - на столике между ними; наверное, этот совместный завтрак отныне
войдет в привычку; наверное, после такого вот завтрака они неизбежно станут
встречаться чаще, чем прежде (не только по разу в день), и, естественно,
смогут откровеннее беседовать друг с другом. В конце-то концов лишь из-за
недостатка откровенности он был сегодня непослушен или, вернее, строптив. И
если даже он сегодня останется здесь на ночь - увы, похоже, так и будет,
хотя его оставили здесь, у окна, развлекаться на собственный манер, - быть
может, этот злосчастный визит ознаменует поворот к лучшему в отношениях с
дядей; быть может, и дядя думает о том же сегодня вечером в своей спальне.
Несколько успокоившись, он обернулся. Клара стояла перед ним и
говорила:
- Неужели вам вовсе у нас не нравится? Ну же, будьте как дома!
Пойдемте, я попробую сделать последнюю попытку и приручить вас.
Она провела его через весь зал к двери. Сбоку за столиком сидели
старшие, перед ними пенились в высоких бокалах напитки, которые были Карлу
незнакомы, и он бы с удовольствием их отведал. Господин Грин облокотился на
стол, придвинув лицо как можно ближе к господину Поллундеру; не зная
господина Поллундера, вполне можно было бы предположить, будто здесь
обсуждают не бизнес, а замышляют преступление. Господин Поллундер проводил
Карла к двери дружелюбным взглядом, тогда как Грин, хотя обычно люди
волей-неволей повторяют взгляд собеседника, - Грин даже не взглянул на
Карла, который усмотрел в этом Гринову убежденность, что каждый из них -
Карл сам по себе, Грин же - должен полагаться только на свои способности,
соответствующие светские отношения между ними возникнут со временем, в
зависимости от победы или поражения одного из противников. "Если он так
думает, - сказал себе Карл, - то он просто дурак. Мне на самом деле от него
ничегошеньки не нужно, и пусть он оставит меня в покое".
Едва он вышел в коридор, ему подумалось, что, вероятно, он вел себя
невежливо, так как не сводил глаз с Грина, и Клара буквально вытащила его из
комнаты. Тем охотнее он сейчас шел рядом с ней. Шагая по коридорам, он
сначала не поверил своим глазам, что через каждые двадцать шагов стоят лакеи
в богатых ливреях, которые обеими руками сжимают толстую подставку
канделябра.
- Новое электрическое освещение провели пока только в столовую, -
объяснила Клара. - Мы купили этот дом совсем недавно и полностью его
перестроили, насколько вообще возможна перестройка старого дома с его
своеобразной архитектурой.
- Стало быть, здесь, в Америке, тоже есть старые дома, - заметил Карл.
- Конечно, - засмеялась Клара и повела его дальше. - У вас странные
представления об Америке.
- Вы не должны надо мной смеяться, - раздраженно сказал Карл. В конце
концов он знаком уже и с Европий, и с Америкой, а она - только с Америкой.
На ходу Клара, протянув руку, толкнула одну из дверей и сказала, не
останавливаясь:
- Здесь будете спать вы.
Карл, естественно, хотел незамедлительно посмотреть комнату, но Клара
нетерпеливо и почти резко сказала, что это не к спеху и сначала ему надо
пойти с ней. Некоторое время они препирались в коридоре, но в конце концов
Карл подумал, что не обязан во всем повиноваться Кларе, оставил ее и вошел в
комнату. Поразительная темнота за окном объяснялась совершенно его
заслонившей верхушкой дерева. Слышался щебет птиц. В самой комнате, куда еще
не добрался лунный свет, почти ничего нельзя было различить. Карл пожалел,
что не взял с собой электрический карманный фонарик - подарок дяди. В этом
доме карманный фонарик был просто необходим; при наличии нескольких таких
фонариков можно было бы отправить лакеев спать. Карл, усевшись на
подоконнике, смотрел в окно и слушал. Потревоженная птица, похоже, металась
в кроне старого дерева. Где-то далеко прогудел нью-йоркский пригородный
поезд. В остальном царила тишина.
Но недолго, так как в комнату торопливо вошла Клара. Явно рассерженная,
она вскричала:
- Что все это значит? - и хлопнула рукой по юбке. Карл решил ответить,
когда она станет повежливей. Но Клара подошла к нему широким шагом и,
вскликнув:
- Так вы идете со мной или нет? - не то намеренно, не то просто от
возбуждения толкнула его в грудь так, что он чуть было не свалился с окна,
но, соскальзывая с подоконника, в последнюю минуту коснулся ногами пола.
- Я едва не выпал из окна, - сказал он укоризненно.
- Жаль, что этого не случилось. Отчего вы такой непослушный? Вот возьму
и толкну вас еще разок.
И она в самом деле обхватила его и, поскольку тело у нее было закалено
спортом, донесла чуть не до окна; от неожиданности он сначала забыл о
сопротивлении. Но потом опомнился, вывернулся из ее рук и обхватил ее за
талию.
- Ой, мне больно, - тотчас сказала она. Но Карл решил больше ее не
выпускать. Он, правда, позволял ей шагать в любую сторону, однако не
отставал от нее и не выпускал. К тому же было совсем несложно удерживать ее,
в таком-то узком платье.
- Отпустите меня, - шепнула она; ее разгоряченное лицо было так близко,
что он с трудом различал его черты. - Отпустите меня, и я покажу вам кое-что
интересное.
"Почему она так взволнованно дышит, - думал Карл, - ей же не больно, я
ведь не сжимаю ее", - и не стал размыкать руки. Как вдруг, после минутной
безмолвной расслабленности, он опять всем телом ощутил ее растущее
сопротивление, и она вырвалась, ловко перехватила его руки и обездвижила
ноги с помощью каких-то неизвестных борцовских приемов, оттеснила его к
стене, дыша на удивление глубоко и размеренно. А у стены стояло канапе, на
которое она уложила Карла, и сказала, не наклоняясь к нему слишком близко:
- Теперь пошевелись, если сможешь.
- Кошка, бешеная кошка! - только и смог крикнуть Карл, обуреваемый
стыдом и яростью. - Сумасшедшая, бешеная кошка!
- Не распускай язык, - сказала она, и одна ее рука скользнула к его шее
и сдавила ее так сильно, что Карлу оставалось только хватать ртом воздух,
другую руку Клара поднесла к его щеке, как бы на пробу коснулась ее и снова
отдернула - того и гляди, влепит пощечину.
- А что, - спросила она при этом, - если я в наказание за твое
обращение с дамой выпровожу тебя домой с хорошей оплеухой? Наверное, на
будущее это тебе бы не повредило, хотя само воспоминание не из приятных. Мне
тебя жаль, ты вполне симпатичный парень и, если бы обучался джиу-джитсу,
наверное, поколотил бы меня. И все же, все же у меня просто руки чешутся
дать тебе пощечину, пока ты тут лежишь. Вероятно, я пожалею об этом; но если
я это сделаю, знай, это произойдет почти против моей воли. К тому же одной
пощечиной я, разумеется, не удовлетворюсь, а буду бить справа и слева, пока
у тебя не вспухнут щеки. А ты, скорее всего, человек чести - я готова в это
поверить, - не захочешь жить с пощечинами и покончишь с собой. Но почему же
ты так ко мне отнесся? Я что, тебе не нравлюсь? И в мою комнату заходить не
стоит? Смотри! Я чуть ненароком не влепила тебе оплеуху. Если ты намерен
убраться отсюда целым-невредимым, то изволь впредь вести себя поучтивей. Я -
не твой дядюшка, с которым ты можешь капризничать. Кстати, обрати внимание:
если я отпущу тебя без пощечин, ты не должен думать, что с точки зрения
чести твое теперешнее положение и фактическое получение пощечины - одно и то
же. Если ты так думаешь, то лучше уж я по-настоящему дам тебе оплеуху.
Интересно, что скажет Мак, когда я расскажу ему все это?
Упомянув о Маке, она отпустила Карла, в спутанных мыслях которого Мак
предстал избавителем. Еще с минуту он чувствовал руку Клары на своем горле,
поэтому еще немного подергался и наконец затих.
Она предложила ему встать, он не ответил и не пошевелился. Клара зажгла
где-то свечу, комната осветилась, голубой волнистый рисунок обозначился на
потолке, а Карл лежал, откинув голову на валик канапе, как уложила его
Клара, и ни на йоту не сдвинулся. Клара ходила по комнате, юбка шуршала у
нее по ногам; потом она остановилась, вероятно, возле окна.
- Кончил упрямиться? - послышался ее голос.
Карл испытывал тяжкое чувство оттого, что не мог найти покоя в этой
комнате, предназначенной ему господином Поллундером. Здесь расхаживала эта
девушка, останавливалась, говорила, а она ведь так ему надоела. Единственным
его желанием было - поскорее уснуть, а утром уйти отсюда. Ему даже не
хотелось больше в постель - остаться здесь, на канапе, и ладно. Он только и
ждал ее ухода, чтобы вскочить, запереть дверь на -задвижку и снова броситься
на канапе. До смерти хотелось потянуться и зевнуть, но при Кларе он не хотел
этого делать. И потому лежал, уставившись в потолок и чувствуя, как каменеет
лицо, а перед глазами мельтешила муха, только он не отдавал себе отчета, что
это такое.
Снова подошла Клара, склонилась так, чтобы оказаться в поле его зрения,
и не спохватись он вовремя, ему бы пришлось посмотреть на нее.
- Я ухожу, - сказала она. - Может быть, позднее у тебя появится желание
зайти ко мне. Моя комната четвертая, считая от твоей, по этой стороне
коридора. Стало быть, три двери ты минуешь, а следующая будет как раз та,
что надо. В зал я больше спускаться не стану, посижу у себя. Ты меня
порядком утомил. Ждать я тебя не буду, но если захочешь, приходи. Напоминаю,
ты обещал поиграть мне на фортепьяно. Впрочем, я, наверно, совсем тебя
измучила, и ты не в силах пошевелиться, тогда оставайся здесь и отоспись.
Отцу о нашей стычке я пока не скажу ни слова; так что не волнуйся.
Затем, несмотря на свою мнимую усталость, девушка в два прыжка выбежала
из комнаты.
Карл тотчас же сел, лежать он уже просто не мог. Чтобы немного
размяться, он подошел к двери и выглянул в коридор. Ну и темнота! Он рад был
закрыть дверь, запереться и очутиться у стола в мерцании свечи. Оставаться в
этом доме Карл не собирался, он решил сойти вниз, к господину Поллундеру,



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 [ 10 ] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2020г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.