read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



близкие пытаются пышными обрядами, цветами и торжественными проводами
скрасить его путешествие в царство теней, - но смерть внезапную и прос-
тую, грубую и неприкрашенную; смерть, подобную смерти быка или жирной
свиньи, убитых на бойне.
И еще многое открылось Дику: превратности жизни и судьбы; враждеб-
ность вселенной к человеку; необходимость быстро соображать и действо-
вать, быть решительным и уверенным в себе, уметь мгновенно приспособ-
ляться к неожиданным переменам в соотношении сил, властвующих над всем
живым. И, стоя над изуродованными останками того, кто всего несколько
минут назад был его товарищем. Дик понял, что нельзя доверяться иллюзиям
- за них всегда приходится расплачиваться, и что только действительность
никогда не лжет.
В Новой Мексике Дик случайно лопал на одно ранчо под названием
Джингл-Боб, расположенное к северу от Росуэлла, в долине Пикос. Дику еще
не было четырнадцати лет, но он скоро сделался всеобщим любимцем; это,
однако, не помешало ему стать настоящим ковбоем, подобным тем, которые
даже в официальных бумагах именовали себя: "Дики Конь", "Вилли-Олень",
"Большой Карман", или "Вырви глаз".
Здесь за полгода, проведенных на ранчо. Дик в совершенстве узнал ло-
шадей и, будучи сильным и ловким, сделался отличным наездником, а также
узнал людей, как они есть, - и это драгоценное знание сберег на всю
жизнь. Но он узнал и многое другое. Вот, например, Джон Чайзом, владелец
Джингл-Боба, Bosque grande и еще многих других скотоводческих ферм до
самой Черной речки и за ней; Джон Чайзом, "Коровий король", предвидя
возникновение мелких фермерских хозяйств, скупил кругом все свободные
участки, на которых имелась вода, поставил ограды из колючей проволоки и
стал полновластным хозяином над миллионами акров прилегавшей к ним зем-
ли, которая без орошения не имела никакой цены. А из бесед у ночного
костра, сидя возле фургона с продовольствием, среди ковбоев, получавших
в месяц не более сорока долларов (они не предусмотрели того, что предус-
мотрел их хозяин). Дик отчетливо понял, почему Джон Чайзом сделался "ко-
ровьим королем", а сотни его соседей нанимались к нему в качестве
сельскохозяйственных рабочих.
Но у Дика был горячий нрав. Его кровь кипела. В нем жила пылкая мужс-
кая гордость. Готовый иногда разрыдаться после двадцати часов, проведен-
ных в седле, он сдерживал себя, научился презирать жестокую боль, тер-
завшую его еще полудетское тело, и молча терпеть, не мечтая о постели,
пока закаленные гуртовщики не лягут первыми. С той же терпеливой выдерж-
кой он садился на любую лошадь, какую ему давали, требовал, чтобы и его
посылали в ночное, и в развевающемся непромокаемом плаще уверенно мчался
наперерез разбегающемуся стаду. Он готов был подвергнуть себя любому
риску и любил рисковать, но даже в такие минуты никогда не забывал о
трезвой действительности. Дику отлично было известно, что люди - сущест-
ва весьма хрупкие, они легко гибнут, разбиваясь о камни или затоптанные
лошадиными копытами. И если он иной раз отказывался садиться на лошадь,
у которой на галопе заплетались ноги, то делал это не из страха, а пото-
му что, как он заявил однажды самому Джону Чайзому, "если уж падать, так
хоть за хорошие деньги".
Только отсюда, из этого имения. Дик решил написать своим опекунам. Но
и тут был настолько осторожен, что отдал письмо проезжему торговцу ско-
том из Чикаго и адресовал его на имя повара О-Чай. Хотя Дик и не пользо-
вался своими миллионами, однако всегда о них помнил; опасаясь, как бы
его состояние не досталось каким-нибудь отдаленным родственникам, кото-
рые могли найтись в Новой Англии, он известил своих опекунов о том, что
жив и здоров и через несколько лет непременно вернется домой. Он прика-
зал им также не отпускать миссис Соммерстон и аккуратно выплачивать ей
жалованье.
Но ему не сиделось на месте. И наконец он решил, что полгода на ранчо
Джингл-Боб - это больше чем достаточно. Тогда Дик стал бродягой и иско-
лесил всю территорию Соединенных Штатов, причем ему довелось познако-
миться во время своих скитаний с мировыми судьями, полицейскими чиновни-
ками, законами о бродяжничестве и даже тюрьмами. И он узнал настоящих
бродяг, странствующих рабочих и мелких преступников. Кроме того, он зна-
комился с фермами и фермерами и изучал земледелие, а однажды в штате
Нью-Йорк целую неделю работал по сбору ягод у одного фермерадатчанина,
который производил эксперименты с первой силосной установкой в Соединен-
ных Штатах. Он учился всему этому не потому, что ставил себе учение как
цель: в нем жила огромная, чисто мальчишеская любознательность и интерес
решительно ко всему. Благодаря этому он приобрел много сведений о чело-
веческой природе и жизни общества. Эти знания, когда он их впоследствии
переварил и систематизировал при помощи книг, сослужили ему неоценимую
службу.
Приключения не повредили Дику. Даже когда ему приходилось встречаться
с острожниками в их лесных убежищах и узнавать их взгляды на жизнь и
нравственность, эти взгляды на него не действовали. Он был точно путе-
шественник среди туземных племен. Уверенный в том, что у него есть двад-
цать миллионов, он не испытывал желания красть и грабить, - да в этом и
не было необходимости. Все на свете интересовало его, но он ни разу не
попадал в такое положение или место, в котором хотел бы остаться навсег-
да. В нем жила жажда видеть все больше, без конца наблюдать действи-
тельность.
Прошло три года; ему минуло шестнадцать. Это был крепкий и закаленный
подросток, весивший сто тридцать фунтов. Тогда Дик решил, что пора вер-
нуться домой и взяться за книги. Так он совершил свое первое большое
морское путешествие, поступив юнгой на судно, которое шло из Делавэра в
Сан-Франциско, огибая мыс Горн. Это было трудное плавание, оно продолжа-
лось сто восемьдесят дней, но в результате Дик прибавил десять фунтов.
Когда в один прекрасный день он вошел в комнату и направился к миссис
Соммерстон, она вскрикнула и послала за поваром О-Чаем: пусть скажет -
действительно ли это Дик. Она вскрикнула во второй раз, когда протянула
ему руку и его огрубевшая от канатов мозолистая ладонь сжала ее нежные
пальцы.
Во время первой встречи с опекунами, которые спешно собрались, узнав
о его приезде. Дик держался застенчиво, почти конфузился. Но это не по-
мешало ему высказаться вполне определенно.
- Вот как обстоит дело, - начал он. - Я не дурак, знаю, чего хочу; и
как я захочу - так и будет. Я совсем один на свете, не считая, конечно,
таких добрых друзей, как вы; и у меня есть свои взгляды на жизнь и на
то, что я в ней намерен делать. Вернулся я домой вовсе не из чувства
долга перед кем-то, а потому что пришло время; скорее - из чувства долга
перед самим собой. Три года странствий принесли мне большую пользу, и
теперь я хочу продолжать образование - я разумею, уже по книгам.
- Белмонтское училище, - подсказал мистер Слокум, - подготовит вас в
университет.
Дик решительно покачал головой:
- И отнимет у меня три года, как и любая средняя школа. Нет, я наме-
рен поступить в Калифорнийский университет не позднее чем через год. Ко-
нечно, придется поработать. Но мозг у меня вроде кислоты: так и въедает-
ся в книги. Я возьму себе преподавателей - десяток преподавателей, если
понадобится, - и начну готовиться. Нанимать их я буду сам и выгонять -
тоже сам. А для этого мне понадобятся деньги.
- Сто долларов в месяц достаточно? - спросил мистер Крокетт.
Дик покачал головой.
- Я странствовал три года и не истратил ни гроша из своего капитала.
Надеюсь, я сумею с толком распорядиться его частью здесь, в Сан-Францис-
ко. Я еще не берусь управлять своими делами, но хочу иметь на руках че-
ковую книжку, и на приличную сумму. Деньги я буду тратить на то, что
сочту нужным и как сочту нужным.
Опекуны в ужасе переглянулись.
- Это нелепо, это невозможно, - начал мистер Крокетт возмущенно. - Вы
такой же сорвиголова, как и до вашего ухода.
- Уж какой есть, - вздохнул Дик. - И та размолвка вышла у нас из-за
денег. А ведь тогда я хотел получить всего-навсего сто долларов.
- Но войдите же в наше положение. Дик, - принялся его увещевать мис-
тер Дэвидсон. - Ведь мы ваши опекуны... Что скажут люди, если мы позво-
лим вам, шестнадцатилетнему мальчику, свободно распоряжаться вашими
деньгами?
- А что стоит теперь моя яхта "Фрида"? - неожиданно спросил Дик.
- Думаю, за нее в любое время дадут тысяч двадцать, - отозвался мис-
тер Крокетт.
- Так продайте ее. Она для меня велика и вдобавок с каждым годом те-
ряет в цене. Мне нужна небольшая яхточка, чтобы я мог сам управлять ею и
плавать в нашей бухте, и стоить она должна не больше тысячи. А эту про-
дайте и положите деньги на мое имя. Я знаю ведь, чего вы, все трое, бои-
тесь: что я растранжирю свои деньги на кутежи да на лошадей и на певи-
чек. Так я вот что вам предложу: пусть на эти деньги будет иметь право
каждый из нас четверых. Ив ту минуту, когда кто-либо из вас решит, что я
трачу деньги зря, пусть он снимет со счета всю сумму. Могу также вам со-
общить, что наряду с преподавателями, которые будут готовить меня в уни-
верситет, я намерен пригласить специалиста из коммерческого колледжа:
пусть научит меня тому, как дельцы ведут дела, пусть вбивает мне в голо-
ву всю эту механику.
Дик не стал ждать их согласия и продолжал, как будто это уже было ре-
шено:
- А как с лошадьми в Мэнло? Впрочем, я посмотрю их и тогда подумаю,
что с ними делать. Миссис Соммерстон останется здесь и будет вести дом и
хозяйство. Я и без того буду слишком занят. Вы не раскаетесь, дав мне
полную волю в моих личных делах, обещаю. А теперь, если хотите послу-
шать, как я жил эти три года, я вам, пожалуй, расскажу.
Дик Форрест не ошибся, заявив своим опекунам, что его мозг въедается



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 [ 10 ] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.