согласовать вашу концепцию с тем, что произошло в нашем столетии?"
Петр Францевич с некоторым недоумением взглянул на гостя, как бы видя его
впервые.
Петр Францевич ничего не ответил, а хозяин осмотрелся и спросил:
"Где же Роня?"
Оказалось, что дочки нет за столом.
назвал бы ее поместьем..."
Хозяйка мягко возразила:
"Это и есть поместье, здесь мой дед жил".
"Заглядывайте к нам. Будем рады".
"Но знаете... Это поместье и моя деревня - это даже трудно себе представить.
"Провалилось? Что провалилось?"
"История,- сказал приезжий.- Мы говорили об истории".
именно..."
"Где же это Ронечка?"
"Позвольте, я поищу ее".
Проснувшись перед рассветом, я угадывал в потемках жалкое убранство моей
хижины, мне до смерти хотелось спать, но заснуть я уже не мог. Настроение
мое было смутным, в мыслях разброд. С одной стороны, я был рад моим новым
знакомым, а с другой - как быть с моим намерением сосредоточиться,
остановить свою жизнь? Меня встретили весьма приветливо, и я предчувствовал,
что не удержусь от искушения продолжить знакомство. Надо бы расспросить
Мавру, наверняка она что-нибудь слышала об этих людях. Солнце уже сверкало
позади моей избы, я фыркал под холодным душем, мне стало весело, я вернулся
в мою сумрачную комнату; прихлебывая кофе, я озирал разложенные на столе
письменные принадлежности, и голова моя была полна разнообразных планов.
предисловием к моей работе; я подумал, что следовало бы описать приезд,
описать всю длинную дорогу, которая теперь представлялась мне почти
символической. Перед глазами стоял первый день, заляпанная грязью машина,
заколоченные окна деревенского дома. Я увидел себя стоящим на пороге моего
будущего жилья, стройные предложения, как световая надпись, бежали у меня в
голове, не хватало лишь первой фразы. Это был хороший признак: я знал, что
писанию всегда предшествует замешательство, короткая пауза с пером, повисшим
над бумагой. Вроде того как лошадь переступает ногами на одном месте,
раскачивает оглоблями тяжелый воз, прежде чем нажать плечами и двинуться
вперед, кивая тяжелой головой. Я прибег к известному приему. Окунув перо в
чернильницу, поспешно начертал первые пришедшие на ум слова:
"Не так уж далеко пришлось ехать, но едва лишь свернули на проселочную
дорогу, как стало ясно, что..."
Моя рука снова зависла над бумагой, я перечеркнул написанное и начал так:
"Два окошка, выходившие на улицу, были крест-накрест заколочены серыми и
потрескавшимися досками. Шофер вытащил из багажника железный ломик и..."
"Молочка! - раздался голос Мавры Глебовны.- Ба,- сказала она, входя в избу,-
да ты уже встал".
мягколицая. На ней был чистый белый платок, она подтянула концы под
подбородком.
"Да вот...- проговорил я, все еще с трудом приходя в себя, ибо инерция
включенности в писание может быть так же велика, как инерция, мешавшая
двинуться в петляющий путь по бумажному листу.- Да вот.- Я показал на то,
что лежало на столе, скудный улов моей фантазии.- А ты уж и корову подоила?"
"Эва, да я знаешь, когда встаю? Все ждала, будить тебя не хотела".
"Не спится, Маша".
приедет... Может, у меня поживешь?"
"Неудобно,- сказал я.- Увидят".
работает. Листратиха, так и шут с ней".
вернемся к первым дням, а начать надо с главного.- Что это за усадьба?"
Ответа не было, я поднял голову, она смотрела на меня и, очевидно, думала о
другом.
"Что это за люди?"
"Которые?"
"Ну, эти".
Помещики".
"А кто ж они еще? Ну, дачники. Вроде тебя".
раздался сзади ее голос.- Я-то сама не помню, люди рассказывают. Деревня,
говорят, была большая, землю арендовали".
"Может, и у тех, я почем знаю. Их потом пожгли. Тут много чего было. И
зеленые братья, и эти, как же их,- двадцатитысячники".
"Пожгли, говоришь. Но ведь дом цел".
Я сидел, подперев голову руками, над листом бумаги, над начатой работой, мои
мысли приняли другой оборот. Смысл моего писания был заключен в нем самом.
способ кому-то что-то доказывать, хотя бы и самому себе; письмо повествует,
другими словами, вносит порядок в наше существование; письмо, думал я,
укрощает перепутанный до невозможности хаос жизни, в котором захлебываешься,
как тонущий среди обломков льда.
"Работать надо - вот что".
перебрасывались репликами, как мячиком.
"А хоть и войдет. Кому какое дело?"
"Еще подумают..."
"Ничего не подумают. Да кому мы нужны? Ну чего ты,- сказала она мягко,- не
хочешь, что ль?"
"Хочу",- сказал я.
Мы направились по пустынной улице к ее дому. Ни облачка в высоком небе. В
горнице отменная чистота, массивный стол - теперь на месте хозяина восседал
я - был накрыт белой скатертью. Бодро постукивали ходики. Мавра Глебовна
внесла шипящую сковороду, спустилась в подпол, выставила на стол миску с
темно-зелеными, блестящими, пахучими огурцами. Я разлил водку по граненым
рюмкам.
пальцем по скатерти. Мы не решались встать.
на колени к Мавре Глебовне.
Гость сидел, несколько развалясь, упираясь затылком в спинку высокого
резного стула, это была, несомненно, барская мебель, сколько приключений
должно было с ней произойти, прежде чем она водворилась здесь! Водка
подействовала на меня, время застеклилось, самый воздух казался стеклянным,
и кровать, как снежный сугроб, высилась в другой комнате. Хозяйка
встряхивала двумя пальцами белую кофту на груди, ей было жарко. Я смотрел на