read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


-- "У нее", а не "у него". Персиваль самочка.
-- Самочка? Но в зоомагазине меня уверяли, что эта тварь -- самец. Я
специально спрашивал.
-- Она не тварь, -- обиделась Эммелина. -- Она готовится стать матерью.
-- Пусть выбросит дурь из головы, -- заявил Уилт. -- Нам дома только
демографического взрыва не хватало. А с чего ты взяла, что у нее будут
детки?
-- Мы ее посадили вместе с хомячком Джулиан -- думали, они загрызут
друг дружку насмерть. Так сказано в книжке. А Персиваль лежит и не
шевелится.
-- Смышленый парень, -- сказал Уилт, мгновенно представив себя в столь
кошмарных обстоятельствах.
-- Она не парень. Хомячихи всегда так делают, когда хотят, чтобы их
поимели.
-- Поимели? -- неосторожно переспросил Уилт.
-- Ну вот как мама, когда вы в воскресенье утром одни. Мама после этого
ходит такая чудная.
-- О Боже! -- вздохнул Уилт. Эх, Ева, Ева. Угораздило ее оставить дверь
открытой! Услыхав столь точные подробности из уст младенца, Уилт обозлился:
-- Чем мы с мамой занимаемся -- не твое дело, поняла? Я хочу, чтобы ты...
-- А мама тоже лежит и не шевелится? -- спросила Пенелопа, волоча вниз
по лестнице коляску с куклой.
-- Мне сейчас не до ваших глупостей. Мне надо принять ванну.
Немедленно.
-- В ванную нельзя, -- сказала Джозефина. -- Мама моет Сэмми голову. У
нее гниды. Как от тебя странно пахнет. А что это у тебя на воротнике?
-- И на груди, -- добавила Пенелопа.
-- Кровь, -- в этот короткий ответ Уилт вложил всю свою свирепость.
Отпихнув коляску, он прошествовал в спальню. Отчего вчетвером близняшки
могут запросто вить из него веревки? Не будь они близняшками, едва ли они
так легко сладили бы с ним. Это они у мамочки научились играть на нервах.
Раздеваясь, Уилт слышал, как Пенелопа у двери в ванную радостно сообщает Еве
о его бедах:
-- Папочка пришел. От него пахнет карболкой. Он себе поранил лицо.
-- Он брюки снимает. Вся рубашка в крови, -- вторила Джозефина.,
-- Ну теперь держись. -- прошептал Уилт. -- Сейчас она выскочит, как
ошпаренная.
Но Ева крепилась, пока до ее слуха не донесся поклеп Эммелины: папочка,
мол, сказал, что, когда маме хочется, чтобы ее трахнули, она лежит и не
шевелится.
-- Это что еще за "трахнули"? -- заорал Уилт. -- Сколько раз тебе
повторять, чтобы ты такие слова не употребляла? И ничего я про твою чертову
мамочку не говорил. Я только...
Ева мгновенно вылетела из ванной:
-- Как ты меня назвал??
Уилт подтянул кальсоны и вздохнул. На лестнице Эммелина с
обстоятельностью врача описывала повадки хомячих во время случки и
утверждала, что получила эти сведения от папы.
-- Да не обзывал я тебя хомячихой! Врет она! Я про этих долбанных
тварей знать ничего не знаю. Я просто не хочу, чтобы они...
-- Вот видишь! -- взвизгнула Ева. -- Запрещаешь детям выражаться, а сам
такое загибаешь! Неудивительно, что они потом...
-- А чего они врут? Это хуже, чем ругаться. Кстати, Пенелопа выругалась
первой.
-- И не смей рассказывать детям цро наши интимные отношения!
-- Я и не думал даже, -- оправдывался Уилт. -- Только сказал, что не
хочу. чтобы клятые хомяки выжили нас из дома. В зоомагазине утверждали, что
эта шальная крыса -- самец, а оказалось, что это какая-то трехнутая
крысоматка.
-- Ах. вот как ты относишься к женскому полу! -- голосила Ева.
-- Расчудесно я отношусь к женскому полу! Но ведь известно же, что
хомячихи...
Ева тут же уличила его в двоедушии:
-- Ага! А намекаешь, что женщинам, дескать, только одно и надо.
-- "Только одно и надо"! Можешь называть вещи своими именами. Наших
грымз ничем уже не удивишь.
-- Это ты кого грымзами обзываешь? Своих родных дочерей?! И слово-то
какое гнусное.
-- Их по-другому и не назвать, -- сказал Уилт. -- А что касается
"родных дочерей", то...
-- Не смей, -- оборвала его Ева.
Уилт не посмел. Если Ева разойдется, добра не жди. Уилт сегодня и без
того натерпелся от бабья.
-- Ладно, извини, -- сказал он. -- Чушь спорол.
-- Да уж, -- Ева утихомирилась и подняла с пола рубашку. -- Кровищи-то!
Как же ты умудрился так новую рубаху испачкать?
-- Поскользнулся в уборной и упал. -- Уилт решил, что о подробностях
пока лучше умолчать. -- Поэтому и запах такой.
-- В уборной? -- недоверчиво спросила Ева. -- Упал в уборной?
Уилт заскрежетал зубами. Черт его дернул за язык! Что-то будет, если
Ева узнает всю правду до конца.
-- Ну да, поскользнулся и упал в уборной, -- подтвердил он. -- Какой-то
кретин оставил на полу кусок мыла.
-- А другой кретин на него наступил, -- Ева запихнула пиджак и брюки
мужа в пластиковую корзину. -- Завтра по пути на работу отдай в химчистку.
-- Хорошо. -- сказал Уилт и направился в ванную.
-- Погоди, туда нельзя. Я еще не вымыла Саманте голову. Нечего тебе там
голиком сшиваться.
-- Я залезу под душ в трусах, -- пообещал Уилт и, забравшись в душевую,
поспешно задернул штору.
Тем временем Пенелопа громогласно сообщала, что хомячихи имеют
обыкновение после случки откусывать у самцов яички.
-- Почему после, а не до? -- бормотал Уилт, по рассеянности намыливая
трусы. -- Вот уж поистине, хотят и рыбку съесть, и...
-- Эй, я все слышу! -- крикнула Ева и пустила горячую воду в ванной.
Вода в душе мгновенно стала ледяной. С отчаянным воплем Уилт закрутил кран и
вылетел из душевой.
-- Папочка намылил трусы! -- радостно запищали близняшки.
Взбешенный Уилт коршуном налетел на них:
-- А ну, засранки, брысь отсюда! А то я кому-то шею намылю!
Ева закрыла горячую воду.
-- Хороший пример подаешь, -- отозвалась она. -- Как не стыдно говорить
такие слова при детях.
-- Я еще должен стыдиться! На работе голова идет кругом, вечером
занятия в тюрьме с этим недоноском Маккалемом, а стоит попасть в родимый
зверинец, как...
В дверь громко позвонили.
-- Это наверняка соседи. Снова, небось, мистер Лич чем-то недоволен, --
сказала Ева.
А пошел он... -- Уилт залез под душ и открыл кран.
На сей раз из душа хлынул кипяток.

5
Не только Уилту пришлось в этот день жарко. Ректора тоже ждал
неприятный сюрприз. Едва он пришел домой и полез в бар в надежде отрешиться
от дневных невзгод, как зазвонил телефон.
-- Скверные новости, -- сообщил проректор. Голос его был исполнен
скорбного благодушия, какое обычно звучит в надгробных речах. -- Это насчет
той девицы, которую мы искали.
Ректор оторвался от телефона и потянулся за бутылкой джина. Когда он
снова взял трубку, проректор рассказывал что-то про котельную.
-- Что-что? -- переспросил ректор, зажав бутылку между колен и пытаясь
открыть ее одной рукой.
-- Я говорю, сторож нашел ее в котельной.
-- В котельной? Что она там делала?
-- Умирала, -- ответил проректор нарочито трагическим голосом.
-- Умирала? -- ректор справился-таки с пробкой и налил большой стакан.
Дело, оказывается, серьезнее, чем он предполагал.
-- Увы.
-- Где она сейчас? -- спросил ректор, стараясь не думать о печальном
исходе.
-- В котельной.
-- В котель... Вы в своем уме?! Если она так плоха, почему вы не
отправили ее в больницу?
-- "Плоха" -- не то слово, -- заметил проректор и умолк. Он тоже
вымотался за день. -- Я сказал, что она умирала. А сейчас она, понимаете ли,
уже умерла.
-- Господи ты боже мой, -- пробормотал ректор и хлебнул джин, даже не
разбавив. Хоть какая-то разрядка. -- Когда это произошло?
-- Час тому назад.
-- Час назад? Но час назад .я был у себя в кабинете. Почему, черт
возьми, мне не доложили?
-- Сторож решил, что она перепилась, и позвал миссис Ракнер. Та
занималась в корпусе Морриса -- урок народной вышивки на экономическом
факультете. Она...
-- Ближе к делу, ~ одернул его ректор. -- В колледже умер человек, а он
плетет что-то про миссис Ракнер и народные вышивки.
Проректор обиделся:
-- Я не плету. Я объясняю.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 [ 10 ] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.