частное государственное дело, - и у меня было предчувствие, что многие
приложат массу усилий, чтобы оно таким и осталось. Им не нужны были слепки
и замеры. Кого они преследуют, они знали и так. Марта облизала пересохшие
губы.
- Что ж! Надеюсь, теперь вы удовлетворены? Теперь, когда вы убили двух
коллег-агентов в результате какого-то идиотского недоразумения...
- Трех, - ответил я. - Не забывай мистера Джоела Паттерсона и его
7-миллиметровую винтовку системы "магнум". Держу пари - хорошенько его
проверив, мы бы обнаружили, что жалованье он тоже получал в ФИНЦе, не
говоря уже об оружии и боеприпасах. - Когда она, ошеломленная, попыталась
возразить, я решительно оборвал ее. - Давай убираться отсюда. Здесь не
слишком интенсивное движение, но кто-то же иногда пользуется этой дорогой,
иначе никому бы не пришло в голову строить ее.
Всю обратную дорогу в Туссон Марта Борден молчала, что мне было только на
руку. С меня хватило трех недель отпуска с неизлечимо сентиментальной
девицей; иметь рядом другую в рабочее время было ужасным испытанием для
моего терпения. Я свернул на первую же заправку, где был телефон-автомат,
и попросил наполнить бак. Мы проехали лишь сто миль, но гигантская
молотилка под капотом отличалась впечатляющей жадностью. И я подумал, что
в таких обстоятельствах полный бак не будет излишней предосторожностью.
- Пошли, - сказал я девушке и подвел ее к телефону на углу стоянки. - Я
звоню в Вашингтон, - объяснил я ей, вкладывая монеты. - Хочу, чтобы ты
послушала. Это избавит меня от многих объяснений. Ничего не говори, только
слушай.
Я набрал номер - на этот раз специальный, и после многочисленных щелчков и
гудков связь установилась. Слышимость была еще хуже. Когда знакомый голос
ответил, я едва его расслышал.
- Где ты, Эрик?
Я отклонил трубку, чтобы девушка тоже могла слышать.
- Туссон, Аризона, сэр. У меня была блестящая мысль провести ночь на
ранчо. Я подумал, что благодаря этому я отправлюсь на восток, хорошенько
выспавшись ночью. Но я ошибся.
- В чем дело?
- Сэр, были ли у вас в последнее время какие-нибудь контакты с ранчо?
- Нет, уже с неделю или около того. Не было нужды. А что?
- Там что-то не так. Я угодил в капкан, только он не захлопнулся
достаточно быстро. Мне нужна уборочная команда. Скажите ребятам, чтобы
ехали по дороге... - я назвал координаты. - Скажите им, чтобы искали белый
четырехдверный "фалкон" и два тела. Один труп в машине, другой - в
небольшом овраге. Около двадцати ярдов восточнее кратчайшей линии между
машиной и дорогой, примерно на полпути. Ужасная авария. Вы знаете, как
обманчивы бывают эти пустынные дороги. Они ехали слишком быстро и не
вписались в поворот... Вы что-то сказали, сэр?
- Ничего. - Мак молчал. - Ты определил, кто были эти двое?
- Да, сэр. Что такое Бюро Внутренней Безопасности? Последовала еще одна
пауза.
- Боюсь, что это особое полицейское подразделение Герберта Леонарда, Эрик.
- Понимаю, - медленно проговорил я. - У него есть специальная команда
ищеек, сующих нос в дела наших ищеек. С высшими патриотическими целями,
конечно. Что ж, теперь их стало на трех меньше, если вчерашний стрелок был
тем, за кого я его принимаю. - Я подождал, но Мак ничего не ответил,
поэтому я продолжил: - Хотя у Леонарда есть личные причины не любить меня,
относящиеся ко времени нашей последней встречи, я не могу поверить, что он
занялся частной вендеттой, используя государственных служащих. Сэр, что он
делает - ведет войну против всего нашего учреждения? Уничтожая нас, где бы
ни нашел? Боже правый! Либо, натравливая таким образом одну
государственную организацию на другую, он страдает манией величия, либо...
- Либо что, Эрик?
- Либо это не мания. У него есть основания надеяться на поддержку сверху,
даже в убийствах. Конечно, он не будет называть это убийством, не так ли?
Он придумает какую-нибудь хорошую дисциплинарную причину. Какой,
интересно, предлог он использует в своем случае, сэр?
- Я не знаю. - Даже сквозь шорохи и треск на линии в голосе Мака
чувствовалась огромная усталость. - Я просто не знаю. Конечно, мы никогда
не были очень популярным агентством. Вероятно, после того как мы
расстроили его планы пару лет назад, он опасается нас и предпринимает все,
чтобы это не повторилось. Мы же потеряли несколько хороших агентов из-за
бюрократизма или по соображениям безопасности. Леонард очень тщательно
изучил дела и пользуется каждым, даже малейшим нарушением. Я не отдавал
себе отчета в том, что происходит. Я обратил внимание, что некоторые из
наших людей вовремя не отметились, но такое нередко случается. Я не
отдавал себе отчета... - Голос Мака смолк.
- Хорошо бы оповестить всех, чтобы они укрылись, пока гроза не пройдет
мимо.
- Хотел бы я думать, что она пройдет. Но политическое положение здесь, в
Вашингтоне, очень напряженное. Все советуют применять всевозможные
репрессивные меры по отношению к людям и движениям, которые им не
нравятся. Леонард просто пользуется общей обстановкой, чтобы заполучить
реальную власть. И раз он считает нас препятствием, то боюсь, что он
намерен депимировать всех нас до последнего человека под тем или иным
предлогом. Я совершенно не представляю, какова была первоначальная причина
в твоем случае, но теперь, когда погибли трое государственных служащих...
- Он остановился и несколько секунд молчал. Я ждал. Наконец Мак довольно
неуверенно добавил: - Думаю, Эрик, тебе лучше прибыть сюда. Мы посмотрим,
что можно сделать, чтобы прояснить ситуацию. В общем, это - приказ. У меня
еще есть кое-какие возможности...
- К чертовой бабушке, сэр. При всем уважении к вам я сомневаюсь, что
проживу хоть десять минут, если эти типы поймают меня в четырех стенах. Но
несомненно - Леонард в своих делишках не стремится к гласности. Это дает
мне небольшое преимущество. Продолжайте и смотрите, что вы можете сделать
со своей стороны, сэр, но я останусь здесь, как было запланировано
сначала. - Мак ничего не ответил. Я глубоко вздохнул и заявил с грубой
самонадеянностью в голосе: - Да, и попросите этого седого парнишку - пусть
посылает людей из основного состава, если они у него имеются. Иметь дело с
теми жалкими придурками, что он поставлял мне до сих пор, то же самое, что
прихлопнуть кучу сонных мух.
Повесив трубку, не дожидаясь ответа, я полагал, что девица тут же на меня
набросится и снова будет говорить, какой я жуткий человек, но она молчала,
пока мы вновь не выехали на автостраду.
Когда машина набрала скорость, она задумчиво произнесла:
- Он казался таким старым. Таким старым и усталым, мистер Хелм.
- Его положению не позавидуешь.
- И вы его нисколько не облегчили, потребовав, чтобы он передал Леонарду
ваш грубый вызов, - сказала Марта с остатками прежнего критического запала
в голосе.
- Проснись, куколка, никому ничего не надо передавать. Мы с Маком говорили
для ушей Леонарда. Нет ни малейшего сомнения, что линия прослушивается. -
Я раздраженно помотал головой. - Борден, я просто пытался отвести от него
бурю. Пленка покажет, что мне было приказано прибыть, а я в своей обычной
высокомерно-самонадеянной манере отказался. Нельзя считать Мака
ответственным за то, что агент умышленно отказывается подчиниться приказу,
не правда ли? Вот почему он отдал его, а я сказал то, что сказал, О`кей?
Она взглянула на меня и отвернулась.
- Возможно, я ошиблась. Если так, извините. Но если вы знали, что вас
подслушивают, почему вообще позвонили?
- Чтобы они узнали, где их люди, поехали туда и забрали тела. Никто не
заинтересован в том, чтобы впутывать в это дело полицию.
- Я не могу поверить в происходящее. Руководитель государственного
ведомства приказывает подчиненным убивать своих.
- Это не в первый раз. Наше ремесло всегда было небезопасным, а ввиду
того, что операции секретны, сдерживающих факторов очень немного. Но ты не
поняла главного. Главное - мы не являемся людьми Герберта Леонарда, и он
знает, что никогда ими не станем, начиная с Мака и кончая последним
клерком канцелярии. Леонард может подчинить себе большие неуклюжие
организации, используя обычные бюрократические уловки, потому что личная
преданность в них редко играет сколько-нибудь заметную роль. Но он знает,
что на деле никогда не сможет заполучить небольшое, специализированное,
верное одному человеку агентство. Мы всегда будем людьми Мака; а он,
по-видимому, не доверяет Маку участвовать в своих грандиозных политических
планах - я не знаю, о чем идет речь, но планы Леонарда не могут не быть
грандиозными.
- Но, - возразила Марта, - он ведь руководит! Он мог бы просто... просто
уволить вас, не так ли? Ему нет нужды стрелять в вас!
Я усмехнулся.
- Милая моя, ты забываешь об одной мелочи, имя которой - государственная
служба. Здесь вопрос огласки: если Леонард вдруг решит отделаться от всех
нас, кто-нибудь может задаться вопросом - почему? Но ты засекла
действительно интересную вещь: он хочет уничтожить наше агентство
физически. Полагаю, это означает, что задумано нечто довольно гадкое, чего
Мак действительно не одобрит. Леонард хочет быть уверенным, что, когда
карты будут открыты, у Мака не будет власти - то есть живых вооруженных
агентов - для практического выражения своего несогласия. - Я скорчил
кислую мину. - Черт, дальше - больше. Может быть, у Лорны есть ответы на
эти вопросы?
Я погнал свой большой универсал через Туссон, осторожно забирая на запад и
посматривая в зеркало. Но ничего особенного не было видно. Я рискнул
остановиться в закусочной, где, не вылезая из машины, мы получили
гамбургеры и дождались полной темноты. Потом я опять погнал свою повозку
по маленьким проселочным дорогам через пустыню, постепенно отдаляясь все
дальше и дальше от цивилизации.