read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Глава 9
Мы сидели в большом обеденном зале, расположенном на верхнем этаже
гостиницы в Рино. Последнее, правда, в глаза не бросалось. Если бы туда не
приходилось добираться на лифте, можно было вообще не догадаться, что
ресторан вознесен в поднебесье.
В Европе - другое дело, там можно посидеть на открытой террасе, потягивая
коктейль, аперитив или более крепкое зелье, любуясь городскими огнями на
фоне отдаленных гор и непринужденно перекидываясь словами на отвлеченные от
любви темы - по крайней мере, внешне. Потом посетители чинно перемещаются
внутрь, в просторную залу, где усаживаются за необъятный стол под
белоснежной скатертью, и официанты, гордящиеся своей работой, подают
изысканный ужин... Не подумайте, что я не патриот или завидую иностранцам -
нет. Просто кое-чем в Европе хуже, чем у нас в Штатах, а кое в чем европейцы
нас превосходят. Например, есть они научились замечательно.
Итак, мы сидели за столиком размером с шину современного малолитражного
автомобильчика. В зал ухитрились набить около миллиона таких столиков -
легкое преувеличение, конечно, но так казалось с первого взгляда. Во всяком
случае, официанты протискивались к клиентам с величайшим трудом. Скорее это
походило на процесс фильтрации через мелкопористое сито. Возможно, этими
трудностями и объяснялось их не слишком любезное обращение, хотя я " не
исключаю, что они были лишены его изначально.
На сцене в конце зала выступал певец в сопровождении оркестра. Певцом я
его назвал просто, чтобы вы поняли, о чем идет речь. Да и к пению издаваемые
им звуки можно было отнести с огромной натяжкой. Я перевел взгляд на
девушку, что сидела напротив меня.
- Тебе нравится? - полюбопытствовал я. - Он возбуждает в тебе
что-нибудь?
- О, да, мой материнский инстинкт, - ответила она. - Я сгораю от желания
подхватить его на руки и поменять пеленки, чтобы он перестал плакать.
Просто поразительно, как быстро она сумела восстановить свой прежний
облик. Кто бы мог подумать, что каких-то полчаса назад она лежала на смятой
постели, раскрасневшаяся и запыхавшаяся, очаровательное платье задрано выше
пояса, волосы в беспорядке разметались по подушке... Теперь же она сидела
такая аккуратная и безукоризненная, с таким серьезным и скромным видом, что
никто бы и не заподозрил, что эту головку могут посещать греховные мысли.
Лишь глаза ее неуловимо изменились, хотя возможно, что мне это и почудилось.
Приятно все-таки подумать, что случившееся было девушке не безразлично.
Внезапно она протянула руку в белой перчатке и коснулась моего локтя.
- Об одном прошу, - сказала она. - Не произноси имя Лолита. Обещаешь?
- Я и не собирался...
- Тот парень, с которым я была в Нью-Йорке, без конца называл меня
Лолитой, черт бы его побрал! Я от этого тащилась, пока не прочитала
Набокова. Жуткая мерзость! Потом я уже давно не ребенок. А лишь потому, что
он был на несколько лет старше... И потому, что мы с тобой... Словом, не
думай, что тебе можно... Хоть раз назовешь меня Лолитой, и я тут же уйду.
Я задумчиво посмотрел на сцену, где непристойно завывал и дергался
неудавшийся Карузо, и произнес:
- Что ж, недурная мысль, если мы уйдем вместе.
- Я хотела, чтобы ты это твердо усвоил, никаких Лолит.
- В таком случае, - предложил я, - скажи мне, как тебя зовут на самом
деле.
Она ошарашенно вскинула голову.
- А разве ты не знаешь?
- Знаю только, что твоя фамилия Фредерикс. Больше ничего.
- Мойра, - сказала она. - Балдежное имечко, да?
- Не особенно, - ответил я. - А меня зовут Мэтт.
- Я знаю.
Она оглянулась, точно впервые увидела, где мы находимся. Потом спросила:
- А тебе здесь не нравится, да? Можем пойти в другое место, если хочешь.
- В ресторанчик мы пришли, потому что она сама его выбрала...
- Нет, - ответил я. - У меня, видимо, испорченный вкус. В Европе не так
шумно, да и места побольше.
- Да, тут тесновато, - согласилась она. - Но готовят вполне пристойно. -
Зеленые глаза испытующе переметнулись к моему лицу. - А что ты делал в
Европе, Мэтт?
- Так, бизнес.
- А какой бизнес?
Ответил я не сразу. Врать почему-то не хотелось; к тому же никто не
поручал мне сейчас играть какую-то роль, а когда начинаешь без подготовки
плести небылицы, можешь сам себя загнать в тупик.
Мойра по-прежнему держала меня за локоть.
- Ты ведь государственный агент, верно? - тихо спросила она, не спуская
глаз с моего лица.
- Ты имеешь в виду, что не фед ли я? - переспросил я. - Разве я похож на
одного из подтянутых и гладковыбритых мальчиков мистера Гувера? Нет, этих
ребят подбирают по убеждениям и преданности идеалу. Будь я одним из них, ты
бы за миллион лет меня не соблазнила. Я стоял бы, как скала: твердый,
нерушимый гранит.
Она рассмеялась.
- Ладно, Мэтт, я больше не буду тебя расспрашивать. Кстати, я вовсе не
имела в виду ФБР. Я думала... - Она примолкла и посмотрела на бокал с
мартини. Так, во всяком случае, назывался налиток, который мы заказали.
Джин, пожалуй, в нем я вправду был, а вот за вермут я бы не поручился.
- Я думала... ты из определенного отдела Налогового управления.
- Нет уж, налогами я никогда не интересовался, - отрезал я.
Мойра нахмурилась и убрала руку.
- Ты так неуклюже увиливаешь, дружок.
- А ты так неуклюже давишь. Почему бы мне не быть просто отставным мужем
миссис Логан?
- С твоими-то шрамами? Ха! А как ты встрепенулся, услышав фамилию
Фредерикс. И еще... Дело в том...
- В чем? - спросил я, когда она вновь замялась.
- Дело в том, что я пришла к тебе в мотель не только из-за того, что мне
было так одиноко. Мне еще было... любопытно.
Ее личико порозовело. Я ухмыльнулся.
- Ты хотела поиграть в Мата-Хари, да?
- Но ведь получилось не так плохо, правда, милый? Ты, конечно, и есть
отставной муж, тут никаких сомнений быть не может. Но ты не только экс-муж,
ты еще кое-кто.
- Кто?
- Трудно сказать, это особые люди, страшные. - Она уже не улыбалась. - Я
достаточно навидалась их на своем веку. Иногда кажется, что всю жизнь за
моим папочкой кто-то шпионил. Добрая половина из них, нет - скорее процентов
девяносто, только и мечтали, чтобы их подкупили. Остальные были такими
убежденными - спасители человечества, - что меня просто мутило. Ублюдки! Но
и тех и других я чую за милю. Тебя же, киска, я никак не раскушу. Ты не
алчен, и никакой там убежденности у тебя нет и в помине. Никак не возьму в
толк, что за игру ты ведешь.
Чуть помолчав, я спросил:
- Ты любишь отца, Мойра?
- Я его ненавижу, - без секундного промедления ответила она. - Он
поместил мою мать в... частное заведение, так его можно назвать. Видел бы ты
это заведение! А ведь, возможно, ее можно было вылечить - многих алкоголиков
излечивают. Он же не пожелал возиться. Думаю, он просто не хотел, чтобы на
званых вечерах гости смотрели, как она пьет один только томатный сок, и
судачили, что жена Сола Фредерикса была когда-то безнадежной алкоголичкой.
Но, в любом случае, красоту она давно утратила, а отец любит окружать себя
куколками. Вот он и убрал ее с глаз долой в тихое местечко, где можно
упиться до смерти, никого не тревожа. Это еще не случилось, но, по-моему,
она еще не долго протянет.
Мойра внимательно посмотрела на меня.
- Вот ответ на твой вопрос. Но если ты пытаешься узнать именно то, что я
имею в виду... Не заблуждайся на сей счет, Мэтт. Я его не выбирала, и он
меня не выбирал, но он мой отец, и тут ничего не изменишь. Понимаешь?
- Да, - ответил я. - Прекрасно понимаю.
- Звучит, конечно, сентиментально, - продолжила она. - В наши дни, если
твой лучший друг окажется красным, или шпионом, или еще чем-то в этом роде,
принято донести на него; таков теперь долг перед обществом, и всем наплевать
на дружбу, верность и прочую муру... прежде за это отдавали жизни, а теперь
это мура. А что до семейных уз, так я посещала колледж и все теперь знаю.
Знаю, например, что сын вправе замахнуться топором на родителей. Ребеночек
просто выпускает пары, освобождается от зажимов - милая крошка. Но беда в
том, Мэтт, что? гражданин из меня фиговый; не ощущаю я никакого долга перед
обществом. Я самая простая и обычная! провинциальная девушка, а мой отец -
все-таки мой отец. Пусть он и последний сукин сын, но он мой отец!
Она глубоко вздохнула.
- Я хочу сказать, что...
- Ладно, детка, - прервал я. - Я знаю, что ты хочешь сказать. Что бы ни
случилось, я не обращусь к тебе за помощью. И мне никакого дела нет до
твоего папаши. Честное индейское.
Она пропустила мои слова мимо ушей.
- Я хочу сказать, что ты, возможно, прекрасный, малый и думаешь, что
спасаешь страну, но я никогда не стану Иудой. Ни для кого!
- Ваше сообщение принято, - отрапортовал я. - Допивай мартини; надеюсь,
больше никогда не доведи отведать такое.
Она промолчала. Потом сказала:
- Мэтт!
- Что?
- Пару недель назад я возвращалась из Мексики. На границе меня



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 [ 10 ] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.