АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
шагов и голос Нэнси Бэнкс:
- Мистер Мейсон, пожалуйста! Адвокат повернулся.
Она подбежала и буквально вцепилась в него, вся дрожа от страха.
- Мистер Мейсон, пожалуйста.., пожалуйста!
- Что еще?
- Что-то ужасное, что-то страшное. Вы должны... Боже! Здесь нельзя
разговаривать. Нас могут услышать. Пожалуйста, пойдемте со мной.
- Что-то новое? - спросил адвокат.
- Что-то ужасное.
- Что?
- Тело. - Она понизила голос до шепота.
- Где?
- В ванной.
- Вы в этом уверены?
- Да.
- Мужчины или женщины?
- Мужчины.
- Он мертв?
- Не знаю. Боюсь, что да.
Мейсон обнял дрожащую молодую женщину.
- Успокойтесь, возьмите себя в руки. Вы не знали, что там было тело?
- Господи! Боже мой! Конечно, нет!
- Как вы обнаружили его?
- Стала собирать вещи, вошла в ванную и увидела его там.
- Нам все-таки придется обратиться в полицию, - продолжал настаивать
Мейсон.
- Придется?
- Да.
- Тогда я уйду, а вы...
- Нет, это невозможно. Этого ни в коем случае нельзя делать. Вы должны
остаться. Наберитесь мужества.
- Я.., я...
- Вы что, боитесь полиции? - спросил Мейсон. - Полиция ничего плохого вам
не сделает, если вы не виновны. Ведь вы же не виновны?
- Конечно, нет.
- Вы не знали, что там тело?
- Не знала.
Мейсон открыл дверь в номер.
- Мне страшно туда входить, - начала девушка. - Я...
- Страшно, но нужно. Другого выхода нет. - Он легонько подтолкнул ее,
вошел вслед за ней и захлопнул дверь. - А теперь, может быть, вы перестанете
лгать?
- Что вы хотите этим сказать?
- Вы знали, что там было тело.
- Как вы можете, мистер Мейсон, бросать мне такое обвинение?! -
попыталась возмутиться она.
Адвокат в упор посмотрел на нее, и она опустила глаза.
- Вы знали, что в ванной находится тело, и поэтому настаивали на том,
чтобы я приехал сюда. Вы либо сами его убили, либо обнаружили тело и решили
скрыть это от меня. Подстроить так, чтобы я первым обнаружил тело и вызвал
полицию, а вы явились бы в номер с рассказом о том, как на вас напали, и
хотели...
- История с ограблением - правда, мистер Мейсон.
- Не верю. Вы приготовили себе алиби, между прочим, довольно примитивное,
чтобы объяснить, почему вас не было в номере и почему вы были так
возбуждены. Вы знали, что в ванной лежало тело, поэтому позвонили мне. Но я
на вашу удочку не попался. И вместо того, чтобы позвонить в полицию, сделал
вид, что ничего не знаю.
- Вы.., вы видели его?
- Конечно.
- И вы ничего не сказали... Вы...
- Я проверял вас, ждал, что вы либо не выдержите и расскажете все, либо
будете продолжать притворяться, что ничего не знаете, а потом, когда я уйду,
броситесь вслед за мной и скажете, что вошли в ванную и увидели тело.
Она вдруг бросилась к нему на грудь и зарыдала.
- Все так и было? - спросил Мейсон.
- Да, - ответила она тихо. - Поэтому я и позвонила вам. Я обнаружила
тело.
- Как это произошло?
- Не знаю, как начать... Меня не было. Когда я вернулась, зашла в
ванную... Он уже лежал там.
- Нам придется заявить в полицию. Я должен услышать от вас всю правду.
Это очень важно.
- Я сказала вам правду.
- Всю?
- Всю.
- А ограбление?
- Это правда.
- Вы останетесь в номере, пока я буду звонить в полицию?
- Господи! Боже мой! Нет.
- Лучше звонить не из конторы управляющего, - сказал Мейсон, - не нужно
лишних неприятностей. Около бассейна есть телефонная будка. Воспользуемся
ей. У вас есть ключ от номера?
- Да.
- Заприте номер и идемте.
Девушка заперла дверь, и они вдвоем направились к бассейну.
Мейсон, войдя в телефонную будку, опустил монету и набрал номер
коммутатора.
- Соедините меня с Главным полицейским управлением, - попросил он и,
когда там взяли трубку, сказал:
- Говорит Перри Мейсон, мне нужен отдел по расследованию убийств.
Через минуту послышался голос лейтенанта Трегга:
- Слушаю, Перри. Что случилось? Уж не убийство ли?
- Именно убийство.
- Где вы? Мейсон объяснил.
- Где тело?
- В одном из номеров мотеля.
- Вы один?
- Нет. Со мной моя клиентка.
- Этот номер занимает она?
- Да.
- Кто обнаружил тело?
- Я.
- Она убила его обороняясь?
- Говорит, что не убивала его.
- Вы не трогали тело?
- Нет. Тело свисает из ванны.
- Ваша клиентка ничего об этом не знает?
- Нет.
- Тогда зачем она вас вызвала?
- По другому делу.
- Не входите в номер. Оставайтесь рядом. Мы выезжаем.
Глава 7
Лейтенант Трегг вышел из номера и остановился около машины Мейсона, в
которой находились адвокат и Нэнси Бэнкс.
- Итак, молодая леди, - обратился он к девушке, - позвольте узнать, с
какой целью вы сняли этот номер?
- Я.., я хотела иметь возможность поговорить с мистером Мейсоном наедине.
- О чем?
- О деле, которое к данным событиям не имеет отношения.
- Обратимся к реальным фактам, - продолжил Трегг. - Произошло убийство.
Когда это случилось, вы были в номере?
- Не знаю. Не знаю, когда произошло убийство.
- Когда вы обнаружили тело?
- Когда возвратилась.
- Откуда?
- Из дому. - Девушка назвала адрес.
- Что делали дома?
- Я поехала домой, чтобы.., чтобы... Дело в том, что у меня были деньги и
я хотела освободиться от них.
- Что значит "освободиться"?
- Спрятать, чтобы никто их не нашел.
- Кого вы имеете в виду?
- Никого конкретно.
- Это звучит очень занимательно, - сказал Трегг. - Мне бы хотелось узнать
обо всем подробнее.
- Минутку, лейтенант, - вмешался Мейсон, - давайте договоримся, что этот
допрос не должен носить обвинительный характер.
- Тогда, - парировал Трегг, - договоримся, что ответы не должны носить
уклончивый характер.
- Дело это очень непростое, лейтенант. У мисс Бэнкс есть брат. Он был
арестован за растрату и...
- Минутку, - прервал его Трегг, - когда я захочу выслушать вас, то скажу
об этом. А сейчас я хочу послушать, что скажет ваша клиентка. И прошу на мои
прямые вопросы давать такие же прямые ответы. Я не допущу, чтобы ловкий
адвокат вкладывал свои слова в уста своей клиентки.
- Пожалуйста, - обратился Мейсон к Нэнси, - расскажите лейтенанту все. У
него не должно сложиться о вас не правильного представления. Он целится
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 [ 10 ] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
|
|