read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Могу ли я узнать ваше имя?
- Мейсон, - представился адвокат. - Мистер Мейсон. А ваше, прошу
прощения?
- Я миссис Винтерс. Ближайшая соседка Элен Монтейт. Только теперь она
больше не Монтейт.
- Вот как?
- Примерно две недели назад она вышла замуж за человека по имени
Вэйллман. Джордж Вэйллман, бухгалтер.
- Вы случайно не знаете, - спросил Мейсон, - давно ли у нее попугай?
- Мне кажется, что попугая подарил ей муж. Он у нее живет недели две.
У вас дело к миссис Вэйллман?
- Просто хотел с ней повидаться и кое о чем расспросить, - улыбнулся
Мейсон.
Миссис Винтерс вопросительно посмотрела на спутников Мейсона, явно
ожидая, когда их ей представят. Но Мейсон деликатно взял ее за локоть и
отвел в сторону, где заговорил с ней, понизив голос, тем самым подчеркивая
атмосферу интимности. Делла, сразу поняв его прием, дотронулась до руки
Дрейка, и они вернулись к машине.
- Как давно уехала миссис Вэйллман, миссис Винтерс? - спросил Мейсон.
- Примерно полчаса назад. Возможно, три четверти.
- Вы не знаете, куда она поехала или когда возвратится?
- Нет, не знаю. Она вернулась в страшной спешке, бегом миновала
лужайку, сразу прошла в дом, где пробыла минуты две-три и выбежала в гараж
за машиной.
- Она всегда ездит на машине? - спросил Мейсон.
- На работу она вообще ходит пешком. Библиотека неподалеку отсюда.
- Как она приехала домой? - поинтересовался Мейсон.
- На такси. Я вообще не знаю, что она собирается делать. Бросила
попугая, даже не предупредив меня нужно ли его поить и кормить. Правда, в
клетке запас еды большой, хватит на всю ночь, но все же могла бы меня
предупредить, каковы ее планы и скоро ли ее ждать назад. Нужно запереть
хотя бы дверь гаража. Что с ней случилось? Она никогда не бросала его
раскрытым, но сегодня она вообще не останавливалась. Едва выехав на
дорогу, помчалась на огромной скорости.
- Возможно, - предположил Мейсон, - она договорилась пойти в театр
или кино. Или просто отправилась на встречу со своим супругом. Как я
понял, он здесь не всегда...
- Нет. Если не ошибаюсь, он куда-то уехал искать работу. Приезжает и
уезжает. Я знаю, что они вместе проводили уик-энд, потому что она поручала
мне ухаживать за попугаем.
- Муж у нее без работы? - спросил Мейсон.
- Да.
- Сейчас это часто случается, - заметил Мейсон, - но я не сомневаюсь,
что для энергичного, полного сил молодого человека...
- Но он совсем не молод! - перебила его миссис Винтерс с видом
человека, который может о многом порассказать, если ее об этом попросят.
- Как, я считал ее молодой женщиной! - воскликнул Мейсон. - Правда, я
с ней не встречался.
- Все зависит от того, кого вы считаете молодым. Ей тридцать лет с
небольшим, вышла же она за человека лет на двадцать старше себя. Мне
думается, он достаточно крепкий, симпатичный, и все такое, но все же у
меня в голове не укладывается, чего ради молодая женщина стала связывать
жизнь с человеком, который ей в отцы годится? Мне не хочется сплетничать,
я полагаю, это вообще не мое дело. В конце концов, она вышла за него
замуж, а не я. Когда она меня с ним познакомила, я твердо решила ни одним
словом не упоминать его возраст. У меня есть другие дела, о которых я
должна думать. Могу ли я спросить, по какому вопросу вы хотите видеть
миссис Вэйллман?
- Я в равной степени хотел видеть и ее, и ее мужа, - ответил Мейсон.
- Вы не могли бы подсказать, где я сумею их найти?
Она подозрительно посмотрела на адвоката:
- Мне показалось, что вы не знали о ее замужестве?
- Не знал, когда приехал сюда, - улыбнулся Мейсон. - А теперь, когда
вы мне об этом сказали, я бы очень хотел с ним познакомиться... Возможно,
я смогу найти ему работу.
- В наши дни сколько угодно более молодых людей не могут устроиться,
- сказала миссис Винтерс. - Не представляю, о чем думала Элен. Он,
безусловно, симпатичный, тихий человек, но стоит только взглянуть на его
одежду, как становится ясно, что он без работы. Мне думается, что Элен
придется купить ему новый костюм. Она живет скромно, с трудом кое-что
откладывает на черный день.
Мейсон, сощурив глаза, задумался, потом вдруг резким движением
опустил руку в карман и вытащил сложенную газетную вырезку с портретом
Фраймонта С.Сейбина.
- Это фотография не ее теперешнего мужа?
Миссис Винтерс аккуратно водрузила на нос очки, взяла у Мейсона
газетную вырезку и повернула ее так, чтобы на нее упал свет.
Пол Дрейк и Делла Стрит, сидевшие в автомобиле, затаили дыхание.
На лице миссис Винтерс появилось выражение крайнего удивления.
- Святая земля, да, - воскликнула женщина. - Да, это он. И как
здорово получился. Узнаешь с первого взгляда. Боже мой, что мог натворить
Джордж Вэйллман, чтобы его портрет поместили в газете?
Мейсон убрал газету.
- Послушайте, миссис Винтерс, - сказал он, - мне необходимо
немедленно повидаться с мистером Вэйллманом и...
- О, теперь вы хотите видеть мистера Вэйллмана?
- Либо миссис Вэйллман, либо мистера Вэйллмана. А поскольку вы видели
миссис Вэйллман сравнительно недавно, возможно, вы догадываетесь, куда она
поехала?
- Даю вам слово, что не имею ни малейшего понятия. Она могла уехать к
сестре. Та работает учительницей в Эденглейде.
- Ее сестра замужем?
- Нет.
- Значит, ее зовут Монтейт?
- Да. Сара Монтейт. Она на несколько лет старше Элен, но выглядит
пятидесятилетней. Поразительно скрупулезна, все она делает безукоризненно
правильно и...
- А других родственников вы не знаете? - спросил Мейсон.
- Нет.
- И другого места, куда она могла бы поехать?
- Нет.
- Спасибо, миссис Винтерс, за вашу бесконечную доброту и терпение, -
поблагодарил Мейсон. - Извините, что отнял у вас столько времени.
Вообще-то я мог бы повидаться с миссис Вэйллман и в другой раз...
Он направился к машине.
- Вы можете ей передать все через меня, - сказала миссис Винтерс. - А
я...
- Мне надо поговорить с ней лично, - ответил Мейсон, усаживаясь в
машину и жестом показывая Делле Стрит, чтобы она не задерживалась.
- Убери револьвер, Элен! - закричал попугай в клетке. - Не стреляй!
А-а! А-а! Боже мой, ты меня застрелила!
Делла Стрит вывела машину на улицу.
- Отлично, - улыбнулся Мейсон. - Пол, разыщи ее. Вылезай и начинай
немедленно названивать по телефону. Разошли своих оперативников по всему
городу. Узнай, какой марки ее машина, под каким номером числится в
транспортном отделе. Справься у сестры в Эденглейде.
- А ты куда собираешься? - спросил Дрейк.
- В городской дом Сейбина, - ответил Мейсон. - Есть вероятность, что
она отправилась туда. Я хочу ее перехватить.
- Что мне с ней делать, если я ее найду? - спросил Дрейк.
- Отвези ее в такое место, где с ней не сможет никто переговорить до
меня.
- Ты требуешь от меня невозможного, Перри, - заметил Дрейк.
- Ерунда! - воскликнул Мейсон. - С каких это пор ты стал таким
трусом? Помести ее в какую-нибудь клинику под тем предлогом, что она
страдает нервным расстройством.
- Она, наверно, и правда подавлена, - кивнул Дрейк. - Но вряд ли
врачей можно будет убедить, что это серьезно.
- Если она понимает значение того, что говорит ее попугай, -
усмехнулся Мейсон, - она сама поможет их убедить!


4
Мейсон попросил проехать по противоположной стороне улицы у самого
тротуара. Он внимательно всматривался в серое каменное здание.
- Большой дом, - оценила Делла Стрит. - Нет ничего удивительного, что
Сейбин чувствовал себя тут одиноким.
Мейсон первым вылез из машины и вышел на тротуар, расправляя плечи.
- Мне кажется, что там один из оперативников Пола Дрейка, - заметила
Делла Стрит.
Мейсон тоже увидел высокого человека, ничем не привлекающего к себе
внимания.
- Подать ему сигнал, шеф? - спросила Делла Стрит.
- Пожалуйста, - кивнул Мейсон.
Делла Стрит включила и выключила фары. Через какое-то время мужчина
подошел к ним, посмотрел на номерной знак автомобиля и спросил:
- Вы Перри Мейсон?
- Да, - кивнул адвокат. - В чем дело?



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 [ 10 ] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.