Фэллон. Он заглянул внутрь бумажника, сказал: - Все в порядке, - и
поспешно засунул его в карман.
предложил Мейсон.
до всего этого?
момент.
предложение. При сложившихся обстоятельствах, я полагаю, мистер Эддикс
наймет вас помогать мне в том процессе, который должен состояться
послезавтра. Процессе, в котором, возможно, удастся... Однако, я думаю, мы
обсудим с вами юридические аспекты после того, как будет заключен
контракт.
стороны мистера Эддикса.
этом деле, и я беседовал с ее адвокатом.
Мейсон. Не говорите ничего миссис Кемптон или ее юристам до того, как нам
удастся достичь с ней соглашения.
Этна и Дуглас" о записи в дневнике и о нашей находке.
будет только вред.
продолжал Хардвик. - Есть только два случая, когда человек, обвинивший
другое лицо в совершении преступления, не несет никакой ответственности.
Первый случай - это если данное лицо действительно виновно в совершении
преступления. Закон о клевете в нашей стране отличается от аналогичных
законов многих других стран. У нас соответствие истине является бесспорным
оправданием для заявлений, которые иначе могли бы квалифицироваться как
клеветнические или оскорбительные.
сложившуюся ситуацию - как она выглядит с точки зрения закона. И второй
тип случая, мистер Мейсон, - это добросовестное заблуждение. Теперь
предположим, что мистер Эддикс обвиняет Джозефину Кемптон в совершении
преступления. У него может быть два оправдания. В том случае, если она
виновна в совершении преступления, он может доказать Суду свою правоту и
это будет для него исчерпывающим оправданием. В том случае, если она не
виновна в совершении преступления, а он утверждал, что виновна, ему
требуется лишь доказать, что его заблуждение было добросовестным. Другими
словами, что он был искренне убежден в своей правоте, давая подобную
информацию третьему лицу, проявившему законный интерес к этому делу. Это
полностью снимает обвинение в диффамации.
мне за это не заплатили. Меня ведь еще никто не нанял, и мне почему-то
кажется, что и не наймет.
сложились так, что вы попали в довольно странную ситуацию. Если я
правильно вас понял - вы впервые заподозрили, что упомянутые предметы
могут находиться в каменной урне, когда прочитали записи в дневнике Элен
Кэдмас?
серьезным доказательством, - сказал Хардвик. - Суд не сможет всерьез их
рассматривать. Это просто слова, написанные рукой Элен Кэдмас. Они могут
оказаться заранее подготовленным самооправданием.
специально сделать запись в дневнике - чтобы в случае, если попадет под
подозрение, она могла бы сослаться на свой дневник. Запись должна была бы
подтвердить ее заявление о том, что вещи прятала обезьяна. Ну, Мейсон,
ведь совершенно ясно, что мне не нужно вам объяснять, как она могла
подготовить для себя оправдание.
сказал Мейсон.
заявил Фэллон. - Он ранен. Вчера его чуть не убила горилла, которую он
дрессировал. Все это произошло на моих глазах.
мистера Мейсона и мисс Стрит. Насколько я понял, они собираются уходить.
поклонившись еще раз Делле Стрит.
мистер Мейсон. Полагаю, нелишним будет предупредить вас, чтобы вы ехали
прямо по дороге к воротам. Не останавливайтесь и, упаси боже, не выходите
из машины. Спокойной ночи.
с подозрением охранник стоял наготове. Едва машина миновала каменные
колонны, массивные ворота тяжело повернулись на шарнирах и со скрежетом
захлопнулись. Лязгнул железный засов.
Мейсон. - И самое первое - нужно попробовать связаться с Джеймсом Этной.
Будем надеяться, что он еще не спит. Здесь должна быть аптека с телефонной
будкой... Примерно через полмили, насколько я припоминаю.
этом доме? - спросила Делла Стрит. - Что-то напоминающее... Я не могу
понять, что имение, и все же у меня до сих пор мурашки по коже от этого.
держат в клетках.
Мейсон. - Хотел бы я знать побольше о Бенджамине Эддиксе, но, в конце
концов, нас это не касается, Делла. Мы окажем добрую услугу Джеймсу Этне,
и с нас довольно.
Джеймса Этны, поговорила с минуту, затем кивнула Мейсону и сообщила:
только что приехал из офиса. - Услышав в трубке ответ, она сказала: -
Мистер Этна, это секретарша мистера Мейсона. Подождите секундочку,
пожалуйста.
поудобнее.
причиной тому некоторые довольно необычные обстоятельства. Речь идет о
том, что адвокаты Эддикса должны связаться с вами и попытаться прийти к
компромиссу. Я подумал, что, принимая во внимание любезность, оказанную
вами некоторое время назад, я должен поставить вас в известность о том,
что произошло.
слышно было, что он утомлен долгой ночной работой в офисе. - Он из тех
твердолобых людей, которые всегда дерутся до последнего, лишь бы было с
кем драться, и это может затянуться надолго. Он уверяет, что до сих пор и
пятицентовика не уплатил по судебным искам и не собирается платить и в
дальнейшем.
Мейсон. - Имеется в виду, что, скорее всего, Сидней Хардвик свяжется с
вами в ближайшие пять минут или, по крайней мере, как только вы откроете
свою контору завтра утром - и предложит вам пойти на компромисс.