read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Если сомневаешься, можешь поцеловать меня прямо здесь, на улице, -
сказала Бренда.
Затем она ушла.
Сиденье водителя изрядно промокло, но Хью не был склонен обращать
внимание на подобные пустяки. Проехав ярдов двадцать по мокрой дороге, он
обнаружил, что у левого переднего колеса спустила шина.
Он вышел из автомобиля и осмотрел дыру, проделанную гвоздем со шляпкой,
размером с шестипенсовую монету. Он весьма долго смотрел на отверстие и,
хотя голова его была полна планами относительно Бренды, все же пришел к
выводу, что с шиной необходимо что-то делать. Поэтому он достал ящик с
инструментами и принялся снимать переднее колесо, с тем чтобы ею заменить.
Работа двигалась медленно: голова Хью была занята совсем другими мыслями;
они несколько путались при каждом скрипе домкрата, при каждом яростном
повороте гаечного ключа. К тому времени, когда он, наконец, закончил, часы
на приборном щитке машины показывали двадцать пять минут восьмого. Тут он
вспомнил, что в ящике с инструментами нет насоса.
Он оглянулся и посмотрел в конец улицы. В гараже док-гора Янга был насос.
Хью припомнил, что видел его на стене.
Вернуться за насосом не значит нарушить слово.
В конце концов, все сейчас в доме. Правда, Фрэнк, возвращаясь от Китти,
должен пройти мимо гаража по подъездной дороге. Но Фрэнк, скорее всего,
давно вернулся. Подсознательно Хью почти надеялся встретить Фрэнка. Ведь
теперь он не держал на юношу зла, почитая его чуть ли не славным малым и
размышляя над тем, что он на самом деле представляет собой. Можно было с
уверенностью сказать, что насос начал приобретать значение, несоизмеримое с
его истинной ценностью.
Хью отправился назад за насосом.
Небо посветлело. Все плавало в чистом, водянистом сиянии, мягком, как
воздух. Идя по подъездной дороге, Хью Роуленд чувствовал себя поистине
счастливым. Он вдруг осознал, что имеет все, чего хочет в этой жизни. Это
было удивительно. Это было невероятно.
Жизнь вновь обрела смысл; часы вновь пошли, уколы Фрэнка Дорранса
перестали причинять боль. Что же до будущего, то о будущем с Брендой можно
было только мечтать. Если ей понадобятся деньги, она их получит. Он будет
трудиться не покладая рук, чтобы...
Хью остановился.
Протянув руку к двери гаража, он посмотрел направо и увидел, что калитка
в живой изгороди вокруг корта, которая, как он помнил, была закрыта, теперь
широко распахнута. Он пошел посмотреть, в чем дело, и тем самым определил
судьбу человека, которого три месяца спустя, сопротивляющегося и рыдающего,
повели на казнь.
В пространстве между оградой корта и рядами тополей царил полумрак;
сильно пахло мокрыми листьями. Войдя, Хью оказался перед узкой стороной
корта. Он внимательно осмотрел внутренность высокой проволочной клетки,
гладкий буро-серый прямоугольник, в котором выделялись, слабо поблескивая,
бочки для дождевой воды. Грязно-белая, сорванная с одного столба сетка.
Далеко от себя, в середине корта, он увидел - или это ему только показалось?
- что-то похожее на груду старого тряпья.
Но это что-то двигалось.
В проволочную дверь быстро прошмыгнула какая-то белая фигура с голыми
руками и в шортах. Дверь находилась довольно далеко от Хью, на стороне
корта, обращенной к павильону. Казалось, фигура сгибается под тяжестью
груза. Она опустила на землю нечто похожее на чемодан; раздался звон. Затем
фигура повернулась к проволочной двери, чтобы ее закрыть.
Хью побежал.
Между проволочной дверью и павильоном он нашел Бренду; она стояла слегка
согнувшись и прижав руку к груди. Ее волосы свисали на лоб, по щеке была
размазана грязь. Рядом с ней стояла ветхая корзина для пикников, о которую
она споткнулась.
- Хью! - воскликнула она.
Он схватил девушку за плечи; его руки тоже были в грязи.
- Хью, - сказала она, - я попала в беду.

***
Фрэнка Дорранса задушили. Его лицо распухло и посинело, на губах
выступила пена, сине-белый шарф был завязан так туго, что впился в шею.
Сперва Хью разглядел лишь один глаз, по которому сразу определил, что
Фрэнк мертв: он напоминал глаз рыбы на кухонном столе. Фрэнк лежал на спине
головой к сетке недалеко о г середины корта. Ноги его переплелись, одно
плечо слегка вывернулось. Судя по заляпанным грязью белым брюкам, пиджаку и
даже лицу, он катался - или его катали - по земле уже после того, как начали
душить. Вот и все. Он был мертв, просто мертв.
- Мне не следовало этого делать, - сказала Бренда. - О Господи, не
следовало.
- Спокойно.
- Теперь мне конец, Хью.
- Нет. Не волнуйся.
Он смотрел на эту сцену холодно и зорко, воспринимая ее как место
преступления. В грязном месиве, покрывавшем корт, четко виднелись отпечатки
ног. Начиная от маленькой проволочной двери, одна цепочка шагов - шагов
Фрэнка - вела прямо к тому месту, где он лежал. Рядом виднелись следы
Бренды, и они шли в двух направлениях - туда и обратно. На всем буро-сером
пространстве корта других отпечатков не было. Бренда пришла туда с Фрэнком.
Но лишь один из них вернулся обратно.

Глава 6

НЕДОВЕРИЕ
- Послушай меня, - сказал Хью. - Ты этого не делала. Это первый пункт.
Поняла?
- Да. Конечно.
- Хорошо. Следующий пункт...
- Хью, подожди. По-моему, ты не понимаешь. Я имею в виду, что
действительно не делала этого. - (Темнеющее небо меняло окраску.) - Нет,
нет, клянусь, что не делала. В этом самое ужасное. Я не делала... - она не
смогла договорить и сделала жест, словно затягивала шарф, - этого. Ты же так
не думаешь, правда?
- Спокойно.
- Когда я сказала, что мне не следовало этого делать, я имела в виду, что
мне не следовало подходить к нему. Я сделала это не подумав. И, уже стоя
около него, внезапно поняла - поняла, что за этим последует. Я всегда так:
сначала что-нибудь сделаю, а потом начинаю понимать последствия. Я оставила
там следы. Но я не делала этого.
Она говорила правду. Он понял это по выражению ее липа; более того - он
это знал. В тот день они достигли такой духовной и эмоциональной близости,
что могли читать мысли друг друга. Он ничем не выдал чувства облегчения, по
она тоже поняла, что ему стало легче.
- Ты же веришь мне, да?
- Да, и ты знаешь, что верю. Так что все в порядке.
- Нет, Хью, не в порядке. Далеко не в порядке. Когда я подошла, он лежал
как сейчас. Его.., его бедное лицо все в грязи, и эта штука вокруг шеи. Он
был чудовищем, я его ненавидела; мне даже нередко хотелось убить его именно
таким способом; но, пробуя его поднять, я испытывала лишь жалость: ничего
подобного мне до сих пор не приходилось видеть.
- Постой. Это действительно ужасно: повернись к нему спиной. А теперь
расскажи как можно подробнее, что случилось.
Бренда резко кивнула в сторону корзины для пикников:
- Она послужила мне предлогом.
- Предлогом для чего?
- Чтобы уйти и побыть одной. В субботу вечером, когда все слуги, кроме
Марии, уходят, я всегда помогаю ей приготовить холодный обед. Но она старая
и капризная, порой с ней бывает нелегко. Сегодня вечером она была очень не в
духе. Оставив тебя у машины, я вернулась к ней па кухню, по не смогла снести
ее выходок.
- Продолжай.
- Тогда-то я и вспомнила про корзину. Я говорила тебе, что Мария все
время ворчала из-за посуды, которая осталась там. Я упомянула корзину, и
Мария снова принялась ворчать. Я сказала, что, если она не против, я сейчас
же схожу и принесу баул. Я пришла сюда...
- В какое время это было? Ты помнишь? Бренда все еще говорила очень
быстро. Но в целом стала гораздо спокойнее.
- Да. На моих часах было около двадцати минут восьмого. Я ушла от тебя
примерно в десять минут восьмого. Я в этом уверена, потому что все время
смотрела на часы и прикидывала, когда ты вернешься за мной сегодня ве.., ах,
Хью, сегодня вечером. Сегодня вечером!
Хью прервал ее:
- Значит, Мария знала, что ты идешь сюда. Который теперь час? Ровно
половина восьмого. Хорошо. Продолжай.
- Хью, почему ты так говоришь со мной? Словно предъявляешь обвинение.
- Я хочу четко выстроить твой рассказ. Это убийство, Бренда, и нельзя
допустить, чтобы ты оказалась в нем замешана.
- Ах, как будто я уже не замешана в нем! Дорогой, все очень скверно. Тебе
не все известно, иначе ты бы понял. Меня обвинят в этом, Хью. Обвинят.
- Нет. Тебя ни в чем не обвинят, запомни это. Ну же, продолжай.
Она постепенно проникалась его настроением.
- Так вот... Я пришла сюда. Я не спешила. Когда я подходила к корту, то
не увидела его. Было довольно темно, а он лежал с той стороны сетки; к тому
же я думала совсем о другом. Я решила, что уж раз я здесь, то заберу,



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 [ 10 ] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.