read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Его задача была установить убийцу.
И чтобы решить ее, он не нуждался в руководстве спиритических сил.

Глава 8

Мистер Чарлз Эндерби
Взглянув на часы, инспектор сообразил, что если поторопится, то как раз
успеет к поезду на Эксетер. Он очень хотел как можно скорее побеседовать с
сестрой покойного капитана Тревильяна и получить у нее адреса других членов
семьи. И вот, поспешно распростившись с майором Барнэби, он помчался на
вокзал. Майор Барнэби возвратился в "Три короны". Едва он перешагнул порог,
с ним заговорил энергичный молодой человек с лоснящимися от помады волосами
и пухлым мальчишеским лицом.
- Майор Барнэби? - спросил он.
- Да.
- Ситтафорд, коттедж номер один?
- Да, - ответил майор Барнэби.
- Я представляю "Дейли уайер", - сказал молодой человек. - И я...
Договорить он не смог. Как военный истинно старой закалки, майор Барнэби
взорвался.
- Ни слова больше! - заревел он. - Знаю я вашего брата. Ни тебе
порядочности, ни сдержанности. Стаями слетаетесь на убийства, как коршуны на
трупы. Но вот что я вам скажу, молодой человек: от меня вы ничего не
услышите. Ни слова. Никаких сенсаций для вашей чертовой газеты! Если вы
хотите что-нибудь разузнать, идите и спрашивайте полицию. Имейте хоть
немного такта: оставьте в покое друзей умершего!
Молодого человека это, кажется, ничуть не поколебало. Напротив, он еще
больше расцвел в улыбке.
- Послушайте, сэр, я вижу, вы меня не правильно поняли. Я ничего не знаю
об этом убийстве.
Строго говоря, это была не правда. Никто в Экземптоне не мог заявить, что
не знает о событии, потрясшем тихий городок среди вересковых пустошей.
- "Дейли уайер" уполномочила меня, - продолжал молодой человек, - вручить
вам чек на пять тысяч фунтов и поздравить вас. Вы единственный, кто прислал
правильное решение нашего футбольного конкурса.
Майор Барнэби был прямо-таки ошарашен.
- Я не сомневаюсь, - продолжал молодой человек, - что вы еще вчера утром
получили наше письмо с этим приятным известием.
- Письмо? - сказал майор Барнэби. - Да вы знаете, молодой человек, что
Ситтафорд на десять футов завален снегом? Как же можно говорить о регулярной
доставке почты за последние дни?
- Но вы, вероятно, прочитали утром в "Дейли уайер", что объявлены
победителем?
- Нет, - сказал майор Барнэби. - Я не заглядывал сегодня утром в газеты.
- Ах да. Конечно... Эта трагическая история. Убитый был вашим другом,
понимаю...
- Моим лучшим другом, - сказал майор.
- Ужасная участь, - сказал молодой человек, тактично отводя взгляд; затем
он достал из кармана небольшой сложенный листок розовато-лиловой бумаги и с
поклоном вручил его майору Барнэби.
- Примите поздравления от "Дейли уайер", - сказал он.
Майор Барнэби ответил единственно возможным в таких обстоятельствах
предложением:
- Выпьем, мистер, э...
- Эндерби, мое имя Чарлз Эндерби. Я приехал вчера вечером, - пояснил он.
- Навожу тут справки, как добраться до Ситтафорда: мы уделяем особое
внимание личному вручению чеков победителям, даже публикуем небольшое
интервью, ну а мне говорят, что об этом и речи быть не может - такой идет
снег, что нечего об этом и думать, и вот, по счастливой случайности, я
узнаю, что вы, оказывается, здесь, остановились в "Трех коронах". - Он
улыбнулся. - Никаких хлопот с установлением личности. В этой части света
все, кажется, знают друг друга.
- Что будете пить? - спросил майор.
- Мне пива, - сказал Эндерби. Майор заказал два пива.
- Весь город словно сошел с ума из-за этого убийства, - заметил Эндерби.
- Говорят, довольно загадочная история.
Майор что-то пробурчал. Он был в несколько затруднительном положении. Его
мнение в отношении журналистов не изменилось, но человек, только что
вручивший вам чек на 5000 фунтов, конечно, требует уважительного отношения.
Ему ведь не скажешь, чтобы он отправлялся ко всем чертям.
- И никаких врагов? - спросил молодой человек.
- Никаких, - ответил майор.
- И полиция, я слышал, не считает, что это грабеж? - продолжал Эндерби.
- Откуда вы это знаете? - спросил майор. Мистер Эндерби, однако, не
указал источник информации.
- Я слышал, что именно вы и обнаружили тело, сэр, - сказал молодой
человек.
- Да.
- Это, должно быть, вас страшно потрясло. Разговор продолжался. Майор
Барнэби, хотя и не был настроен что-либо рассказывать, однако явно уступал
предприимчивости мистера Эндерби. Последний изрекал утверждения, с которыми
майор вынужден был соглашаться или не соглашаться и таким образом давать
информацию, которой добивался молодой человек. Он настолько корректно себя
держал, что процесс этот не был мучительным и майор Барнэби даже не
обнаружил, что почувствовал расположение к изобретательному молодому
человеку.
Вскоре мистер Эндерби поднялся, заметив, что ему надо сходить на почту.
- Могу я попросить с вас, сэр, расписку в получении этого чека?
Майор прошел к письменному столу, написал расписку и вручил ему.
- Великолепно, - сказал молодой человек и сунул ее себе в карман.
- Я полагаю, - сказал майор Барнэби, - вы сегодня отправитесь обратно в
Лондон?
- О нет! - ответил Эндерби. - Я хочу сделать несколько фотографий: ваш
коттедж в Ситтафорде, как вы кормите свиней, или сражаетесь с одуванчиками,
или предаетесь еще какому-нибудь вашему любимому занятию. Вы не
представляете себе, как наши читатели любят подобные штуки. Потом мне
хотелось бы заполучить от вас несколько слов на тему "Что я собираюсь
сделать с пятью тысячами фунтов". Читатели будут разочарованы, если им не
поднести что-нибудь в таком роде.
- Да, но добраться до Ситтафорда в такую погоду невозможно никаким
транспортом. Снегопад был исключительной силы. Пройдет не менее трех дней,
прежде чем все как следует растает.
- Знаю, - сказал молодой человек. - Это действительно трудно. Что ж,
поневоле придется развлекаться в Экземптоне. Кормят в "Трех коронах"
довольно прилично. Итак, сэр, до скорой встречи!
Он вышел на главную улицу Экземптона, отправился на почту и сообщил в
свою газету, что благодаря необыкновенной удаче он сможет дать пикантную,
исключительную информацию об убийстве в Экземптоне.
Потом он обдумал свои дальнейшие действия и решил побеседовать со слугой
капитана - Эвансом, имя которого майор Барнэби неосторожно упомянул в
разговоре.
Не нужно было долгих расспросов, чтобы попасть на Фор-стрит, 85: слуга
убитого был сегодня важной персоной, и всякий был готов указать, где его
дом.
Эндерби громко забарабанил в дверь. Открыл мужчина, типичный бывший
моряк, не оставалось сомнений, что он и есть Эванс.
- Эванс, не так ли? - бодро спросил Эндерби. - Я только что от майора
Барнэби.
- Заходите, сэр, - после минутного замешательства сказал тот.
Эндерби принял приглашение. Миловидная молодая женщина, темноволосая и
розовощекая, стояла поодаль.
Эндерби заключил, что это новоявленная миссис Эванс.
- Скверная история с вашим покойным хозяином, - сказал Эндерби.
- Ужасная история, сэр, ужасная.
- И кто, вы думаете, это сделал? - спросил Эндерби с наигранной
простодушной любезностью.
- Кто-то из этих грязных бродяг, больше некому, - сказал Эванс.
- Ну, нет, любезнейший! Это предположение полностью отвергнуто.
- Как так?
- Все это фальсификация. Полиция сразу же разгадала.
- Откуда вам это известно, сэр?
Эндерби сообщила это горничная из "Трех корон", сестра которой была
законной супругой констебля Грейвза, но он ответил:
- У меня сведения из центра. Версия ограбления была испирирована.
- На кого же они думают? - спросила миссис Эванс, выходя вперед: взгляд у
нее был испуганный и пытливый.
- Ну, Ребекка, да не волнуйся же ты так, - сказал ей муж.
- Полицейские эти совсем сдурели, - сказала миссис Эванс. - Сперва
арестовывают, а потом уж начинают рассуждать. - Она быстро взглянула на
мистера Эндерби:
- Вы, сэр, не имеете отношения к полиции?
- Я? О нет! Я из газеты "Дейли уайер". Я приехал к майору Барнэби. Он
только что выиграл в нашем футбольном конкурсе пять тысяч фунтов.
- Что? - вскрикнул Эванс. - Черт побери, значит, все это в конце концов
правильно?
- А вы думали, тут что-нибудь не так? - спросил Эндерби.
- Ну да, сэр, в нашем-то грешном мире. - Эванс немного сконфузился,
чувствуя, что его реплика была не слишком тактична. - Я слышал, что много в
этих делах надувательства. Еще покойный капитан, бывало, говорил, что приз



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 [ 10 ] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.