- какое-то первобытное лицо с тяжелой челюстью и пронизывающими голубыми
глазами было по-своему красивым.
огурцов для маленькой мисс Бакли.
терью так просто из себя выходим, ну и стараемся, конечно, помочь по-со-
седски. А помидоров у нас хоть отбавляй. Вошел я, как всегда, вот в эту
дверь, выкладываю кошелку и только собрался уходить, как вдруг послыша-
лось мне, словно бы кто ходит наверху, и голоса мужские. Чудно, думаю.
Вообще-то у нас тихо тут, да только мало ли чего? А вдруг жулики? Я и
решил: схожу проведаю, что и как. Гляжу - вы двое спускаетесь с лестни-
цы. Тут я маленько удивился. А вот теперь оказывается, что вы сыщик, да
еще этакая знаменитость. Случилось что-нибудь?
зошел несчастный случай, порядком напугавший мадемуазель. На ее кровать
упала картина.
нести цепочку. Она сказала мне, что уезжает утром, но я могу прийти
снять мерку. Вот, как видите, проще некуда.
граждане.
Вчера вечером. Вы проходили мимо нашего домика.
нами.
про которого я столько слыхал. А вы не заняты сейчас, мосье Пуаро? А то
я пригласил бы вас на утреннюю чашку чая, как водится у нас, у австра-
лийцев, и познакомил со своей старухой. Она про вас читала все, что
только было напечатано в газетах.
и будем в восторге.
знакомым.
своих родных местах где-то близ Мельбурна, о том, как мыкался в молодые
годы, как повстречал свою жену, и они вместе принялись за дело, и как
добились-таки наконец успеха и разбогатели.
всегда хотелось вернуться на родину. Сказано - сделано. Приехали сюда,
попробовали найти женину родню - она ведь из здешних мест, да не сыскали
никого. Потом махнули на континент. Париж, Рим, итальянская опера, Фло-
ренция - и все такое. В Италии мы и попали в железнодорожную катастрофу.
Жену, бедняжку, так покалечило - ужас. И за что ей такое наказание? Во-
зил ее по лучшим докторам, и все твердят одно: ждать, и больше ничего.
Ждать и лежать в постели. У нее, понимаете, что-то с позвоночником.
голову сюда приехать. Причудилсь ей - если обзаведемся своим домишком,
то все пойдет на лад. Пересмотрели кучу разных развалюх, и вот повезло
наконец. Тихо, спокойно, на отшибе - ни тебе автомобилей, ни граммофонов
по соседству. Я его сразу снял, без разговоров.
"Куй!", "Куй!" - послышалось в ответ.
по невысокой лесенке и оказались в уютной спальне. На диване лежала пол-
ная женщина средних лет, с красивыми седыми волосами и очень ласковой,
приветливой улыбкой.
Экстра-класс, всемирно известный сыщик Мосье Эркюль Пуаро зашел побол-
тать с тобой.
руку Пуаро, - просто нет слов, чтобы выразить, как я рада! Я ведь читала
и о голубом экспрессе, и о том, как вы там случайно оказались, и разные
ваши другие истории. Кажется, с тех пор как у меня болит спина, я пере-
читала все на свете детективные романы. Вот уж когда времени-то не заме-
чаешь. Берт, голубчик, скажи Эдит, чтобы приготовила чай.
утрам, прибирает меня. С прислугой мы не связываемся. А Берт у нас и за
стряпуху и за горничную, на все руки. Но он не жалуется, даже рад, что
не сидит без дела. Да и в саду еще возится.
сом. - Ох, мать, ну и праздник у нас нынче!
над маленьким чайником.
ушли на отдых.
Крофт, проницательно взглянув на Пуаро. - Может, и отдых-то у вас только
для отвода глаз?
то мосье Пуаро больше к нам не придет. Мы люди маленькие, мосье Пуаро, к
нам очень лестно, что вы и ваш друг зашли к нам. Вы просто представить
себе не можете, как это нам приятно.
Крофт.
миссис Крофт. - А уж непоседа она - ну просто ртуть. Приедет сюда, и
весь дом оживает. Я слышала, недолюбливают ее в здешних местах. Так уж
заведено в английском захолустье. Если девушка живая и веселая, ее осуж-
дают. Мудрено ли, что она здесь не засиживается? И этому ее долгоносому
кузену нипочем не уговорить ее поселиться тут навсегда - скорей уж... не
знаю что...
верим женскому чутью. Стало быть, мосье Чарлз Вайз влюблен в нашу юную
приятельницу?
циального адвоката. И я ее не осуждаю. Какой-то он ни рыба ни мясо. Ей
бы лучше выйти за этого симпатичного моряка, как бишь его, за Челлендже-
ра. Совсем неплохая партия. Правда, он старше, но это не беда. Прибиться
ей надо, вот что. А то мечется как неприкаянная всюду, даже на континент
ездила, и все одна и одна или с этой своей чудачкой миссис Раис. А ведь
она славная девушка, мосье Пуаро, можете мне поверить.
стал несчастливый, словно изводит ее что-то. И я волнуюсь. Верно, Берт?
австралийские снимки, мосье Пуаро?
австралийцы.
- Кричат "Куй!", суют австралийские снимки - немного пересаливают, а?
Гастингс, боюсь.
не в силах видеть, как я поглощаю бекон и яйца. А потому булочки и кофе
подавали ему прямо в постель, и я мог беспрепятственно начинать день
традиционным английским беконом, яйцами и джемом.
вую. Он сидел на постели в каком-то невиданном халате.
милость, распорядитесь, чтобы эту записку отнесли в Эндхауз и немедленно
вручили мисс Бакли.