read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Значит, она поэтому не вышла сегодня к завтраку?
- Я не понимаю, пожалуйста, - сказал Акибомбо. Но ввести его в курс дела
никто не удосужился. Всем не терпелось высказать свое мнение.
- Бедняжка, - гнул свою линию Лен Бейтсон. - Она что, сидела без денег?
- А знаете, я ничуть не удивилась, - с расстановкой сказала Салли. - Я
все время подозревала...
- Но неужели Силия залила мои конспекты? - с сомнением спросила Элизабет
Джонстон. - Удивительно, просто не верится.
- Силия не прикасалась к вашим конспектам, - отрезала миссис Хаббард. - И
прошу вас немедленно прекратить дискуссию. Я собиралась рассказать вам обо
всем попозже, но...
- Но Джин вчера вечером подслушала ваш разговор, - сказала Вэлери.
- Я не подслушивала. Просто я случайно...
- Да говори уж начистоту, Бесс, - перебил ее Найджел. - Ты прекрасно
знаешь, кто пролил чернила. Я, сказал Найджел-злодей, из бутылки зеленой
своей я пролил чернила!
- Это не он! Найджел, ну чего ты валяешь дурака?
- Я благороден и выгораживаю тебя, Пат. Не ты ли вчера утром просила у
меня чернила?
- Я не понимаю, пожалуйста, - вновь произнес Акибомбо.
- А тебе и не нужно понимать, - ответила Салли. - На твоем месте я бы
сидела и помалкивала.
Мистер Чандра Лал подскочил как ужаленный:
- А потом вы спрашиваете, почему в мире царит насилие? И почему Египет
претендует на Суэцкий канал?
- Черт побери! - заорал Найджел и грохнул чашкой о блюдце. - Сперва
Оксфордская община, теперь политика! Не дают спокойно позавтракать! Я ухожу.
Он яростно отшвырнул стул и вылетел из комнаты.
- На улице холодно, ветер! Надень пальто! - кинулась вслед за ним
Патрисия.
- Кудах-ах-тах! - передразнила Вэлери. - Ну, захлопала крылышками!
Француженка Женевьев, еще недостаточно хорошо знавшая английский, чтобы
понимать такой бурный речевой поток, внимательно слушала Рене, который
переводил ей на ухо, о чем говорят за столом. Внезапно она закричала
срывающимся голосом:
- Comment done? C'est cette petite qui m'a vole mon compact? Ah, par
example! J'irai a police. Je ne supporterai pas une pareille... <Что такое?
Значит, эта малышка украла у меня пудреницу? Ничего себе! Я пойду в полицию.
Я не потерплю ничего подобного... (фр.)>.
Колин Макнабб уже давно пытался вставить свое веское слово, но его
глубокий роскошный бас утонул в женском визге. Тогда он перестал
церемониться и со всего размаху стукнул кулаком по столу, да так, что тут же
воцарилось молчание. Вазочка с мармеладом слетела со стола и разбилась.
- Замолчите вы наконец и дайте сказать мне! В жизни не встречал такого
вопиющего невежества и злобы! Вы хотя бы чуточку разбираетесь в психологии?
Поверьте, девушка не виновата. Она переживала тяжелый эмоциональный кризис,
и мы должны быть крайне деликатны и внимательны к ней, иначе она останется
калекой на всю жизнь. Я вас предупреждаю: крайне бережно.., именно это ей
сейчас необходимо.
- Постой-постой, - зазвенел уверенный голосок Джин. - Я с тобой, конечно,
согласна, к ней надо быть снисходительней, но все равно - мы же не можем ей
потакать! Я хочу сказать, потакать воровству!
- Воровству! - повторил Колин. - Но это не воровство. Черт побери, меня
от вас тошнит.., от всех.
- Интересная пациентка, да, Колин? - усмехнулась Вэлери.
- Для исследователя, интересующегося проблемами нестандартного мышления,
- безусловно.
- Конечно, у меня она ничего не украла, - начала Джин, - но я думаю...
- У тебя-то она, естественно, ничего не взяла, - сурово оборвал ее Колин.
- Но вряд ли бы ты обрадовалась, узнав почему.
- Не понимаю, о чем ты...
- Да брось, Джин, - сказал Лен Бейтсон. - Хватит пререкаться. Мы с тобой
опаздываем. Они ушли.
- Скажи Силии, пусть не вешает носа, - бросил Лен через плечо Колину.
- Я хочу выразить официальный протест, - заявил мистер Чандра Дал. - У
меня украли борную кислоту, крайне необходимую для моих глаз, воспаляющихся
от переутомления.
- Вы тоже опоздаете, мистер Лал, - одернула его миссис Хаббард.
- Мой преподаватель сам не отличается пунктуальностью, - мрачно ответил
мистер Чандра Лал, но пошел к двери. - И потом, он ведет себя неразумно и
некорректно, когда я задаю ему глубоко научные вопросы...
- Mais il faut qu'elle me Ie rende, compact <Но пусть она вернет мне
пудреницу (фр.).>, - сказала Женевьев.
- Вы должны говорить по-английски, Женевьев. Вы никогда не выучите язык,
если из-за подобных пустяков, будете переходить на французский. Кстати, вы
обедали в это воскресенье в общежитии и не заплатили мне.
- Ах, я оставила кошелек в комнате. Я заплачу вечером... Viens, Rene,
nous serons en retard <Пошли, Рене, а то мы опоздаем (фр.).>.
- Пожалуйста, - взмолился Акибомбо, растерянно глядя вокруг, - я не
понимаю.
- Пойдем, Акибомбо, - сказала Салли. - Я тебе все объясню по дороге в
институт.
Она ободряюще кивнула миссис Хаббард и увела с собой сбитого с толку
Акибомбо.
- О Боже! - глубоко вздохнула миссис Хаббард. - И черт меня дернул пойти
на эту работу!
Вэлери, единственная, кто оставался в комнате, дружески улыбнулась ей.
- Не переживайте, мама Хаббард, - сказала она. - У ребят нервы на взводе,
но, к счастью, все выяснилось.
- Надо сказать, я была просто потрясена.
- Чем? Что этим занималась Силия?
- Да. А вас это не удивило?
- Да нет, в общем-то это было очевидно, - как-то рассеянно ответила
Вэлери.
- Вы что, ее подозревали?
- Кое-что казалось мне подозрительным. Но, как бы там ни было, она своего
добилась - заполучила Колина.
- Да, но, по-моему, в этом есть нечто недостойное.
- Ну не пистолетом же его было принуждать! - рассмеялась Вэлери. - А коли
так, то почему бы не прикинуться клептоманкой? Не переживайте, мамочка. И
ради всего святого, заставьте Силию вернуть Женевьев пудру, а то она нас со
света сживет.
Миссис Хаббард вздохнула.
- Найджел разбил свое блюдце, а вазочка с мармеладом разлетелась
вдребезги.
- Кошмар, а не утро, да? - сказала Вэлери и направилась к двери. Из холла
донесся ее радостный щебет. - Доброе утро, Силия. Тучи рассеялись. Твои
прегрешения стали известны, и тебе даровано прощение, ибо так повелела
милосердная Джин. Что касается Колина, то он сражался как лев, защищая твою
честь.
В столовую вошла Силия с заплаканными глазами.
- Ох, миссис Хаббард...
- Опаздываете, Силия. Кофе остыл, да и еды почти не осталось.
- Я не хотела ни с кем встречаться.
- Понятно. Но рано или поздно все равно придется.
- Да, конечно. Но я подумала, что.., вечером будет легче. И разумеется, я
здесь больше оставаться не могу. Я уеду в конце недели.
Миссис Хаббард нахмурилась.
- А по-моему, зря. Поначалу вы будете испытывать известную неловкость,
это вполне естественно. Но ребята у нас хорошие.., большинство... И конечно,
следует как можно скорее все вернуть.
Силия радостно подхватила:
- Да-да, я как раз хотела бы с вами об этом посоветоваться: я хочу за все
заплатить. - Она опустила глаза. В руках у нее была чековая книжка и
конверт. - Я написала вам письмо, на случай, если вас не застану, хотела
извиниться и оставить чек, чтобы вы могли раздать ребятам деньги... Но когда
начала заполнять чек, обнаружила, что у меня кончились чернила...
- Мы с вами составим список вещей.
- Я уже составила. По-моему, тут все правильно. Но не знаю что лучше:
купить новые вещи или отдать деньгами?
- Надо подумать.
- Но чек я все-таки хочу оставить, так мне будет спокойней.
Миссис Хаббард чуть было не сказала: "Неужели? А почему это тебе должно
быть спокойней?"
Однако, вспомнив, что студенты частенько сидят на мели, решила, что так,
пожалуй, будет лучше. И потом, это утихомирит Женевьев, а то ведь та закатит
скандал миссис Николетис. Впрочем, скандала все равно не миновать...
- Ладно. - Миссис Хаббард пробежала глазами список. - Мне трудно сразу
определить, сколько что стоит...
- Давайте прикинем примерно, и я выпишу чек на эту сумму. Если будет
много, то остаток вы вернете, если наоборот, то я потом доплачу.
- Хорошо. - Миссис Хаббард специально назвала несколько большую сумму.
Силия молча открыла чековую книжку.
- Черт побери эту ручку! - Силия подошла к полкам, куда студенты обычно
клали всякие мелочи. - Чернил нет, только эта зеленая гадость Найджела.
Ладно, заправлю ими. Надеюсь, он не будет возражать. Не забыть бы сегодня
купить чернила...
Она заправила ручку, вернулась к столу и выписала чек Протягивая его
миссис Хаббард, она взглянула на часы:
- Уже опаздываю. Пожалуй, я не буду завтракать.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 [ 10 ] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.