сходить и не проверить все на месте?
вагон и все двинулись за ним. Дикин остался наедине с Марикой, которая
смотрела на него с каким-то странным выражением лица.
развязать и снова завязать веревки... Для того, чтобы позднее изловчиться
и...
Разумеется, мотив налицо: я хотел занять его место! Поэтому я пробрался к
нему, расправился на свой манер: сделав все так, чтобы смерть выглядела
естественной, а потом объявил всем, что его убили. А после убийства я,
конечно, снова связал себе руки, по всей вероятности ногами. - Он
поднялся, подошел к запотевшему окну и стал его протирать. - Неудачный
день для похоронного обряда.
железнодорожный катафалк!
теперь-то мы знаем, что их везут в форт Гумбольдт. Скажите, кто по-вашему
это сделал?
десятков других... Не знаю, сколько тут везут солдат... Ага, вот они и
возвращаются.
Дикину и тяжело опустился в кресло. Через мгновение он протянул руку к
кофейнику.
Поезд шел теперь по живописным местам, прокладывая себе путь через
решетчатый мост, перекинутый через бездонную с виду пропасть. Подпорки
моста терялись в мрачной, наполненной снежными хлопьями глубине. Тормозной
вагон только что миновал мост, как вдруг весь эшелон сильно тряхнуло и
состав резко остановился. Взрыв крепких словечек со стороны Клэрмонта
выразил чувства всех присутствующих. Через несколько секунд Клэрмонт,
О'Брайен, Пирс, а за ними и Дикин были уже на ногах и, соскочив с
подножки, стали по колено в снегу передвигаться к локомотиву.
вдоль состава им навстречу.
белесую бездну. К нему подошли остальные, включая сержанта Белью и
нескольких солдат. Все осторожно и со страхом посмотрели вниз через край
моста.
неестественной позе виднелась человеческая фигурка. А футами ста ниже
смутно белела на дне пропасти пенящаяся вода реки.
слове "доктор".
Пирс. - А что если он нуждается в медицинской помощи? Вы согласны со мной,
полковник?
Клэрмонт.
гарантия того, что он не подстроит мне "несчастного случая"? Вроде обрыва
веревки... Ведь вы все знаете, какого мнения обо мне шериф. И все знают,
что после суда мне крышка. Шериф сэкономил бы массу времени, если бы
просто отправил меня сейчас на дно этой пропасти.
с каменным выражением лица. - И не надо меня оскорблять!
просунул в нее ноги и обернул веревку вокруг пояса. - Мне необходима
вторая веревка! Я подумал, что кочегару все-таки неприлично лежать вот так
на скале, пока вороны не очистят его кости.
минуты после головокружительного и опасного спуска Дикин очутился на
выступе скалы, где лежало искореженное тело Джексона. Не обращая внимания
на порывы ледяного ветра, Дикин обвязал вторую веревку вокруг тела
кочегара, выпрямился и подал знак, чтобы поднимали. Вскоре они были
подняты на мост.
вопросительно взглянул на Банлона. - У него была привязана тряпка на
правом запястье?
старых кочегаров.
Шериф, вы подошли бы сюда, ведь вас, как представителя закона, попросят
подписать свидетельство о смерти. Дисквалифицированным врачам в этой
привилегии отказано.
за Дикином. О'Брайен последовал за ними. Они добрались до локомотива.
Дикин обошел кабину машиниста и взглянул наверх. Окно машиниста было
очищено от снега. Затем Дикин внимательно обследовал кабину машиниста.
Теперь тендер был на две трети пуст, а остаток дров был сложен у задней
стенки. Справа дрова валялись в беспорядке, точно часть их упала и
рассыпалась. Дикин сунул руку за рассыпавшиеся дрова и выпрямился, держа в
руке бутылку.
- И вы ничего об этом не знали?
поступил к нам на работу в Огдене, и я никогда не видел, чтобы он пил эту
водку.
поднялся на тендер. - А что касается вас, Банлон, то я беру вас под
наблюдение. Если вы выпьете хоть каплю, то кончите тюрьмой в форте
Гумбольдт.
солдата! - он дал знаком понять, что вопрос исчерпан и повернулся,
собираясь уходить.
в полутора милях вверх по долине есть депо...
Дэвлин, тормозной кондуктор, мог сменить меня через пару часов...
всматриваясь в густо падающий снег.
так что локомотив оказался прямо против склада с топливом.
взялись не очень-то ретиво. Дрожа от холода и притоптывая, они выстроились
в цепочку, спиной к усилившемуся ветру, и стали передавать из рук в руки
поленья дров со склада.
какая-то фигура. Поравнявшись с передней площадкой багажного вагона,
человек поднялся на площадку и подергал дверь: она была заперта. Человек
вытащил связку ключей, выбрал один из них и вставил в замочную скважину.
Дверь открылась и человек проник внутрь вагона.
масляной лампы. Дикин стряхнул снег с шинели, которой снабдил его О'Брайен
для защиты от стихии, вышел на середину вагона и огляделся по сторонам.
совершенно одинаковых по форме и по размеру гроба. Справа в вагоне
находились пищевые продукты, слева - окованные металлом деревянные ящики и
непонятные предметы, накрытые брезентом. На деревянных ящиках была
надпись: "М_Е_Д_И_К_А_М_Е_Н_Т_Ы. _А_Р_М_И_Я _С_Ш_А".
"О_п_а_с_н_о_! _О_п_а_с_н_о_!" Последним был высокий узкий серый ящик с
кожаной ручкой. На нем была надпись: "Т_е_л_е_г_р_а_ф _а_р_м_и_я _С_Ш_А"
его под шинель, подхватил ящик и выбрался из вагона, закрыв за собой
дверь. Почти не скрываясь, Дикин поспешно миновал вагон с провиантом и
взобрался на переднюю площадку вагона с лошадьми. Дверь оказалась не
запертой. Он вошел, прикрыл за собой дверь, опустил на пол передатчик и,
отыскав фонарь зажег его.