иметь отношение к данному делу.
задан.
Мы говорили о вас, доктор Токарев.
распоряжаться этим кинжалом. Он... он расценил это как выпад против себя. В
общем, он был обижен.
звук. Аллейн улыбнулся.
обидчивый - только тронь. Я попытался объяснить ему, что такой кинжал для
русского "братства" является священной реликвией и что нам, англичанам,
понять это трудно, но в данном случае необходимо. Вскоре раздражение Чарльза
улеглось, и он заявил, что согласен со мной. Затем мы подразнили друг друга
насчет "игры в убийство", а потом я ушел.
кто видел Чарльза живым. Наряду с Мэри и настоящим убийцей.
сказанного вами. Я оставил вас с Чарльзом вдвоем внизу и слышал, как вы
появились в ванной несколько минут спустя. Мы еще переговаривались друг с
другом, пока наполнялась ваша ванна, да и после того как погас свет, мы тоже
что-то говорили. Я решительно подтверждаю, что вы находились в ванной
комнате до, во время и после того, как было совершено это преступление.
стол пустил его к инспектору.
все оцените важность рассказа мистера Уайлда о своих перемещениях в
указанный период. Этот рассказ уже подтвердили миссис Уайлд и мистер
Батгейт. Кто-нибудь еще может привести какие-либо факты в дополнение к уже
сказанному?
своей комнате, туда вошла Флоранс, горничная Анджелы, и спросила, не нужна
ли мне какая-либо помощь. Она задержалась у меня на несколько минут - совсем
недолго, - но она могла слышать, как Артур кричал мне из ванной - дверь была
закрыта не плотно.
нашем распоряжении имеется полная картина действий этих троих гостей сэра
Хюберта, начиная примерно с семи тридцати и до момента убийства. Первой
наверх поднялась миссис Уайлд, следом за ней - мистер Батгейт. Мистер Уайлд
был последним. Одеваясь в своих комнатах, они переговаривались друг с
другом, и их голоса, возможно, слышала горничная. Мистер Батгейт, насколько
я понимаю, вы были первым, кто оказался внизу после сигнала гонга, и это вы
включили свет?
как-то, уж больно поспешно миссис Уайлд ринулась подтверждать рассказ своего
мужа. Чего она вдруг так заторопилась? Оторвавшись от раздумий, он посмотрел
на инспектора. Да, подумал Найджел, когда Аллейн говорит официальным тоном,
это ему идет больше, а вслух произнес:
я включал.
не хочется включать. Потом крикнул сэр Хюберт, и я повернул выключатель.
покинули комнату?
этажа?
другом конце верхнего этажа, как вдруг увидела его лицо, освещенное снизу.
Вероятно, он только что вышел из своей комнаты.
вниз, ваша спичка еще горела?
Уайлд и сэром Хюбертом Хендсли?
прекрасное настроение, а в таком настроении я имею обыкновение петь арию
"Смерть Бориса". И я запел ее у, себя в комнате, фортиссимо. Должен
заметить, моя комната располагается в дальнем крыле здания, но голос мой...
гм, достаточно сильный. Должно быть, мое пение слышали многие.
прозвучал удар гонга и не погас свет?
следует принимать на ночь, непосредственно перед сном, тогда раскрываются
поры, и легкий пот...
кульминации, - а должен заметить, я копирую манеру исполнения Федора
Шаляпина, - внезапно доктор Токарев взял одну из низких нот, и миссис Уайлд
тихо вскрикнула, - так вот, как раз в этот момент и прозвучал гонг и погас
свет. Я продолжал петь и одновременно считать. Я дважды сосчитал по-русски
до шестидесяти. Затем вышел.
мистером Ренкиным?
согласился с ней, но мне было не шуток. Я видел, что он мертв.
сидела бледная как мел, на нее пристально смотрела Розамунда Грант. Артур
Уайлд тревожно наклонился к жене. Внезапно она заговорила, и голос ее был
совсем безжизненным, совсем не таким, к которому все привыкли.
Уайлд. - Дело в том, что я потеряла голову. Я его перевернула на спину и
опустилась рядом на колени. Я трясла его за плечи, вглядывалась в лицо. Я
пыталась вернуть его к жизни. Я хотела его оттащить чуть дальше, - ведь он
лежал в луже крови, - и, когда я попыталась его сдвинуть, этот кинжал, этот
мерзкий кинжал, так противно заскрежетал по полу... Он был очень тяжелый, и
сдвинула-то я его всего чуть-чуть.. Все вокруг говорили, что я не должна к
нему прикасаться, да я и сама не хотела, но не могла совладать с собой.
воздух.
сразу, - заметил Аллейн. - В принципе ваше эмоциональное состояние и шок,
который вы испытали, понять можно. Мне бы только хотелось как можно ярче
представить эту сцену. Значит, миссис Уайлд на коленях перед телом. Она
перевернула его на спину. Доктор Токарев, а вы стояли рядом с ней?
продолжала его трясти. Для меня с самого начала было ясно, что она в
истерике, я пытался ее поднять с пола, но она сопротивлялась. У истеричек,
знаете ли, в момент приступа появляется большая сила. Потом мисс Грант тихо
так и спокойно сказала: "Бесполезно звать Чарльза. Его уже нет, он ушел от
нас навсегда", и тут миссис Уайлд сразу замерла. Я поднял ее на ноги, а сэр
Хюберт сказал: "Ради Бога, проверьте, жив он или мертв". Я-то сразу понял,
что мертвее быть не может, но тем не менее проверил, а мисс Норт сказала: "Я
пойду позвоню доктору Янгу" - и ушла.