Сколько бы я ни смотрел под кроватью, в шкафу и в ящиках комода, его нигде
нет.
будто это консульство Швейцарии. Нечто неуловимое, странное и смущающее
щекочет мне горло. Я безо всяких церемоний обращаюсь к себе: "Эй, Сан-А, что
не так? Почему ты испытываешь это неприятное ощущение?"
Морпьона. Кошки должны были бы создать успокаивающую атмосферу, однако в них
есть что-то зловещее. Итак, сегодня утром Мопюи позвонил мне на работу. Он
хотел со мной поговорить по срочному делу. Что он хотел мне сказать?
можете садиться на печку, не посмотрев, раскаленная она или нет, а ваш
любимый комиссар привык работать тщательно. У него чувствительность
медвежатника. Неуловимые мелочи - это его специализация. Так вот, поскольку
он более чувствителен, чем
именно.
что-нибудь объяснил?
Я обнаруживаю, что мне не нравилось в квартире: у часов оторвался маятник.
Его просто положили рядом. Неподвижный циферблат показывает без двадцати
десять. Смотрю на собственные часы. Почти поддень.
обедать.
я подъезжаю к их дому, по лестнице сбегает залитый кровью старичок, за
которым несется вопящая старуха, за ней плачущая женщина лет сорока, а за
ней веселый мальчишка. Я хватаю маленького монстра.
рук.
тигра, привезенного из Торино.
грудь и заливает ее слезами. Она проклинает своего муженька, чьи безумные
выходки испортили их семейную жизнь. Объяснение: они собирались купить
маленький загородный домик. Нынешние владельцы пришли подписывать документы,
но у старого хозяина запершило в горле, а Клемансо, тигр Берюрье, терпеть не
может кашля. Он бросился на продавца и превратил его в Ван Гога, съев у него
правое ухо. Так что сделка сорвалась.
меняет, потому что там уже находились его сенбернар и домработница.
Начинается жуткая чехарда. Домработница- бледная белобрысая девица вся в
волосатых бородавках - вылезает из туалета с сиденьем от унитаза на шее,
ведя сенбернара на цепочке от сливного бачка. Но справиться с псиной ей не
удается.
на стол. Но он не был создан чтобы выдерживать такую тушу, и обрушивается
под ее весом. Берта цепляется за люстру. Та тоже не создавалась для этой
цели и уступает Берте, беря в этом пример со всех продавцов квартала. Люстра
срывается и при падении выдирает кусок потолка площадью в два квадратных
метра. К сожа-лению, потолок имеет двойное назначение - соседи сверху
используют его в качестве пола.
посмотреть на корриду
разъединить противников.- Извините за беспорядок. Эти проклятые зверюги мне
житья не дают.
понял.
сахарными щипцами осколки стекла, вонзившиеся той в щеки. Бедняжка субретка
плачет. Она не понимает, как все эти несчастья могут происходить несмотря на
то, что она носит медальон, освященный в Лурде самим монсеньером
архиепископом. В этом дрянном мире действительно случаются самые
необъяснимые вещи! Берю похож на циклон. Он утверждает, что является здесь
единственным хозяином и сейчас разозлится. В отместку сенбернар разрывает
ему штаны, а тигр отрывает рукав пиджака. Но Берюрье умеет проходить через
испытания с высоко поднятой головой. Он бежит на кухню и хватает стоящую на
огне кастрюлю, даже не удосужившись снять с нее крышку.
была не вода, а жирное жаркое. Еще один ужас: оно выплескивается на декольте
Берты! ББ начинает выть, как заводские сирены в день получки, и говорит, что
умирает. Правда, говорит она это с успокаивающей энергией. Она срывает с
себя запачканную шелковую блузку, на которой изображена цветная капустка на
фоне нежно-зеленых листочков- Затем она срывает лифчик из бронированной
ткани, расстегивает пояс для чулок. Уверяю вас, на Диком Западе, в
каком-нибудь салуне "Дикая Лошадь", ее номер имел бы бешеный успех.
более сильные средства. Он хватает торшер на резной деревянной ножке и
начинает им размахивать. В кратчайший срок он разбивает на куски две
безделушки, фотографию родителей, гипсовую статуэтку, изображавшую оленя,
бюст генерала Вейганда, транзисторный приемник, телевизор, зеркало, мрамор
камина, канделябр, барометр... Наконец торшер обрушивается на лохматых
противников. Первым удар получает тигр. Оскалив зубы, он валится на пол.
Обескураженный сенбернар начинает обнюхивать его морду. Второй удар
переводит собаку в горизонтальное положение. Берю взваливает торшер на
плечо. Голову Берты, сидящей в костюме Евы, украшает абажур. Вы себе не
представляете, какой потрясающий вид у нашей славной коровушки, на которой
из всей одежды чулки, абажур и ожог. У нее больше нет сил для криков. Она
подавлена, уничтожена, покорена! Берю подсчитывает убытки: его тигр убит, у
Сары Бернар сломана спина, а всю мебель придется покупать заново.
последнего предупреждения.
Толстяк знает, что ответный удар не заставит себя ждать. Берта не такая
женщина, чтобы позволять долго продолжать скандал такого масштаба, и на ее
карательные меры стоит посмотреть.
продолжает взирать на происходящее, как пингвин мог бы смотреть в глубь
Берингова пролива через прорубь во льду.
может, будет и дополнительное время. До сих пор в счете вел Берю, но его
корова уже встает на ноги с помощью служанки. Она надевает трусы и блузку.
Закончив с главным, она готова к весенним маневрам. Ее спокойствие
предвещает самое худшее.
ярость, и уходит в спальню. Мадам возвращается, неся рыболовное снаряжение
Толстяка в полном комплекте, и методичными движениями превращает удочку из
камбоджийского бамбука в шведские спички.
заливается слезами. Она произносит одну молитву на латыни, вторую на
бретонском, третью жестами, но Небо, кажется, не понимает сегодня ни один из
этих трех языков. У Берю осталась единственная надежда - я.
должна контролировать свои нервы.
имея желания совершать эту прогулку, я замолкаю. У Берюрье назревает большая
драка. Из всех квартир сбегаются соседи. Дамы приносят вязанье, мужчины
забывают про свои газеты. Консьержка звонит в коммунальную службу с просьбой
прислать грузовик для вывоза обломков. Может, надо заодно вызвать пожарных?
вопрос. Скажи, Толстяк, чего сегодня утром хотел Морпьон?
жизни и смерти. Что ему надо тебя предупредить во что бы то ни...
обрушивает его на портрет своего Жирдяя.
пятнадцатичасовому сеансу, чтобы увидеть финал.
пятого, если не считать того, что стоит на противоположной стороне улицы.