read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



произвожу шума, не колеблю воздух, а мыслю, как тростник12 И мысли, которые
следуют одна за другой под куполом моего свода, вогнали бы в тоску даже
клопов.
Бессилие! Стриженый13 прав. Бессилие! Мы евнухи от полиции Слизняки из
Большого дома! Все потеряно, кроме чести, как говорил... тот... тому Земля
горит под ногами америкашек. Я очень хорошо понимаю тактику террористов.
Заставить службу америкашек во Франции думать, что они находятся на осадном
положении. Создать недоверие между ними и французами.
Хозяин прав, я согласен. Речь идет о том, чтобы восстановить порядок, мир
и спокойствие.
Я беру чистый лист, рисую на нем кружок, в котором пишу - Зекзак. Рядом с
первым черчу второй кружок, в нем пишу - Грета. Соединяю их линией. Потом
ниже рисую третий кружок, внутрь которого помещаю, как в медальон,
фоторобот. Затем - вопросительный знак.
На этом этапе графических работ Пинюш касается моей руки. Я поднимаю
башку. Он показывает мне спектакль, который стоит беспокойства. Представьте
себе, Толстый стоит на коленях. Он упирается в пол и лакает разлитое вино.
- Берю! - хриплю я.
Он поднимает ко мне рыло, измазанное помоями.
- Ты бесчестишь звание человека! - назидательно бросаю я.- И такое
отвратительное существо обладает правом голоса.
Однако не следует задевать гражданское достоинство честного Берю. С ним
можно обращаться, как с кретином и рогоносцем, он допускает это, потому что
знает, что так оно и есть. Но если не признать за ним избирательные права,
он вспыхивает, как омлет с ромом.
Он поднимается и, сочась вином, приближается к моему столу.
- Что ты сказал! - рычит эта обезьяна.- Мой долбаный комиссар совсем
спятил? Мусью комиссар имеет желание, чтобы его выкинули в окно,
предварительно даже не открыв его?
Я рассматриваю парижскую ночь, забрызганную огнями.
- Инспектор Берюрье,- говорю я,- предупреждаю вас, если вы будете
продолжать в том же духе, вы можете вернуться к своему очагу, чтобы
оставшиеся годы ухаживать за представительницей китообразных, которую
однажды вам пришла прекрасная мысль проводить в мерию.
Толстый рыгочет. Разрядка, что ли. Он утирает губы и объясняет, чтобы
оправдать свое странное поведение, что уж если вино привозят из далеких
Испании, то никто не имеет права поливать им служебные помещения. Хотя
Пиренеев нет с тех пор как... уже давно, это представляет собой порядочное
путешествие.
Он продолжает стекать, как еще недавно сочилась его литровка. Пино
рассматривает с интересом мой набросок.
- Во что ты играешь, Сан-А?
- Видишь ли,- говорю я,- делаю схему, чтобы попытаться врубиться.
- Почему ты поместил фото загадочного дергателя стоп-крана под Гретой?
- Что ты хочешь этим сказать, средневековый архив?
- Я хочу сказать,- бросает Пино,- что этот тип вмешался в дело не после
смерти девушки, а до! - И добавляет, пока я рассматриваю его: - Причем
роковым образом!
Толстый собирается принять участие в обсуждении, но не успевает. Я уже у
двери. Бросаюсь в затихший коридор и качусь по лестнице вниз.
От замечания Пино я прозрел. Конечно, человек из поезда появился не
после, а до. И теперь, вместо того чтобы искать его в настоящем, я начинаю
искать его в прошлом.
Глава VIII
Что называется, состарить внешность
Тобогган14 - мрачное ночное заведение, к которому, я бы сказал, тяготеет
определенная часть парижской шпаны - если бы земное тяготение было возможно
в этом узком помещении.
Оно напоминает коридор, в конце которого возвышается полурояль (что
совершенно естественно для места сборищ подобной полубосоты).
На стенах художник, влюбленный в Корсику, написал побережье острова
Красоты, в живых тонах, которые могли бы служить рекламой фирме Риполин.
Среди других я замечаю две прекрасные фрески, одна из которых изображает
купальщицу в бикини, сжимающую в объятиях дельфина, вторая - милую дафнию,
которая противится дофину.
Тут же у входа расположена довольно длинная стойка бара, в которую
вцепились бабы и господа пальцами, забрызганными бриллиантами. Не
обязательно отсидеть в Централе, чтобы сообразить, что они тоже оттуда.
Мое появление производит определенное замешательство в вольере. Здесь
бывают либо завсегдатаи, либо петушки из провинции, которые приезжают, чтобы
их ощипали А так как я не принадлежу ни к одной из этих категорий, то эти
бедные милашки в полном недоумении.
Я взлетаю на высокий табурет у южной оконечности стойки бара и посылаю
сигнал SOS халдею. Не знаю, где хозяин этого кабака выловил своего бармена,
но могу вас заверить, что это было не на конкурсе смазливых ребят. Это
бритый шилом хмырь, на лице которого столько же шрамов, сколько на дереве
Робинзона, и видно - парень с душком, что заставляет меня вспомнить одного
Омара, с ним я некогда загорал на пляже.
- Что будем? - спросил он.
- Один сто тридцать восьмой!
- Не понял? - сухо бросает он.
- Двойной Ват шестьдесят девять, ну! Вы не производите впечатление
человека, способного к математике, уважаемый! Он удерживается от гримасы и
готовит мне пойло.
- Со льдом или с содовой? - спрашивает он.
- Чистый...- отвечаю я,- я пью его так, в чем мать родила!
Он отворачивается от меня, чтобы пополнить запас пластинок на
проигрывателе, замещающем домашнего пианиста.
Потом этот господин Маринующий-Маринад возвращается по-итальянски
порывисто и заявляет, что улетучивается. Я слегка разворачиваюсь к почтенной
публике.
Мертвый час. За столиками три пары made in15 Сельпо-ле-Вен пьют
шампанское, делая при этом вид, что находят его хорошим. Желчный метрдотель,
по мере того как они пьют, подливает шампусика, а если видит, что они к нему
спиной, использует для этого и ведерко со льдом. В этой войне свои правила.
Париж by night16 кишит нищей братией, которая, платя восемь штук старыми за
пузырь винца, считает, что пустилась в загул.
Когда они возвращаются к мирной жизни на фабрике липучек для мух или в
сельском хозяйстве, им этого хватает на десять лет рассказов восхищенным
соседям.
Клиентура бара представляет собой живописную картину Крутые стараются
казаться круче, шлюхи - похотливей. Одна из этих скромниц слева не сводит с
меня своих полтинников. Это - очаровательная девушка, кажется, мартиниканка,
с блестящими глазами и волосами, завитыми, как рессоры какого-нибудь
Данлопилло17 У нее невинный смех и приветливая улыбка, честное слово.
По всей видимости, мое обаяние тронуло ее нежные чувства. Коричневая
амазонка, которая ублажала сельских клиентов, пузатых и варикозных, помогая
неповоротливым избавиться от бумажника, а застенчивым - от кальсон, похоже,
говорит себе, что один головокружительный разок с очаровательным молодым
человеком, который пишет свои любовные послания только на девственно чистой
бумаге, был бы подарком судьбы.
И вот уже она своими угольными зрачками подает мне порзянкой сигналы, при
этом суетится, чтобы продемонстрировать мне свои формы, противовес и
антресоль, высоко посаженные на телескопической вилке. Но я не привык
покупать любовь за бабки и в упор ее не вижу. Мое внимание больше привлекает
гарсон, нет, эта макака, переодетая в обезьяну, не вызывает во мне
извращенное влечение, просто я хотел бы порасспросить его с глазу на глаз, и
меня не остановил бы ни конъюнктивит, ни начинающийся ячмень.
А дело все в том, должен вам сказать, пора пришла, что именно в Тобоггане
малышка Грета занималась своим дерзким ремеслом танцовщицы, перед тем как
использовать свой жар для более зажигательных целей.
Я спрашиваю себя, мог ли этот халдей с щербатым лицом ишачить в заведении
в те времена, когда в нем служила Грета.
Я показываю ему пятерку, и он устремляется ко мне.
- Уважаемый, давно вы здесь подрабатываете? - спрашиваю я.
Его утомленные шнифты ядовиты пялятся на меня.
- А в чем дело?
- Просто интересно... Мне кажется, я вас знаю.
- А я уверен, что мы не знакомы.
- Потому что вы не такой физиономист, как я. Если мы познакомились не в
Тобоггане, то значит, где-то в другом месте. Сколько лет вы жонглируете
здесь посудой?
- Два месяца! Опять мимо.
- А вы бывали здесь раньше?
- Да, случалось.
Бармен заискивает передо мной. От беспокойства его мужественность
бледнеет. Рот кривится... Я меняю тон.
- Вы не знавали пару лет тому назад одну милую блондинку, такую фрау,
которую звали Грета из Гамбурга? Он пожимает плечами.
- Нет.
- Хозяин кабака здесь?
- Нет
- И вы не знаете, кто бы мог просветить меня по поводу этой девицы?
- Нет.
Он надменно добавляет:
- А в чем, собственно, дело?
- Дело в деле,- отвечаю я ему, чтобы не оставлять в со стоянии волнующей
неопределенности.
Благодарный, я сую ему в лапу честно заработанные чаевые и иду к
метрдотелю в мятом смоке. У этого пингвина низкий лоб, сломанный нос, а



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 [ 10 ] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.