read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Мегрэ ходил взад-вперед по коридору; минут десять спустя к нему
присоединился Люка.
- Ну, как мадам Лоньон? Было тяжко? Взгляд Люка был красноречивей всяких
слов.
- Она возмущена, что ее не везут к мужу. Она уверяет, что никто не имеет
права держать его в больнице и, таким образом, разъединять их.
- А как бы она его лечила?
- Именно это я и пытался ей растолковать. Она хочет видеть вас и говорит,
что обратится к префекту полиции. Мадам Лоньон сетовала, что ее бросили на
произвол судьбы, одну, больную, без всякой помощи, и отдали во власть
гангстеров.
- Ты ей сказал, что ее дом охраняют?
- Да, только это ее немного и успокоило. Мне пришлось показать ей из окна
дежурящего у ее дома полицейского. "Те, кто пользуются почестями, те и делят
пирог", - сказала она на прощанье.
Из палаты вышел врач, вид у него был озабоченный.
- Пролом черепа? - тихо спросил Мегрэ.
- Не думаю. Мы потом сделаем снимок. Но его здорово избили. А кроме того,
он всю ночь провалялся в лесу. Есть все основания опасаться воспаления
легких. Вы можете с ним поговорить. Ему от этого станет легче. Он вас
требует и отказывается от всякого лечения до тех пор, пока не поговорит с
вами. Мне с большим трудом удалось сделать ему укол пенициллина, и то мне
пришлось для этого показать ему название лекарства на ампуле: он все боялся,
что я его усыплю.
- Пожалуй, мне лучше пойти одному, - сказал Мегрэ, оборачиваясь к Люка.
Лоньон лежал на белой кровати, по палате ходила сестра. Лицо его было
пунцово-красным, видимо, подскочила температура. Мегрэ сел у изголовья.
- Ну как,старик?
- Они меня схватили.
Он глядел на Мегрэ одним глазом, и комиссар заметил, как по щеке его
покатилась слеза.
- Доктор сказал, что вам нельзя волноваться. Расскажите только самое
главное.
- Когда мы с вами расстались, я продолжал стоять на углу - оттуда мне
легче было наблюдать за дверью ресторана. Я прижался к стене, довольно
далеко от фонаря.
- Никто не вышел от Поччо?
- Никто. Прошло примерно минут десять, и вдруг по улице Мак-Магон
промчалась машина, резко повернула и остановилась прямо передо мной.
- Это был Чарли Чинаглиа?
- Их было трое. Высокий, Чичеро, сидел у руля, а рядом с ним - Билл
Ларнер. Чарли сидел сзади. Не успел я выхватить из кармана револьвер, как
Чарли ужераспахнул дверцу и навел на меня дуло своего браунинга. Он не
произнес ни слова, только знаком приказал мне сесть в машину. Те двое на
меня даже не взглянули. Что мне оставалось делать?
- Сесть в машину, - со вздохом сказал Мегрэ.
- Машина тут же тронулась, а тем временем меня обыскали и вытащили
револьвер. Все это - молча. Я увидел, что мы выезжаем из Парижа через ворота
Майо, потом я узнал шоссе Сен-Жермен.
- Машина остановилась в лесу?
- Да. Ларнер жестом показал своим спутникам, куда ехать. Мы свернули на
узкую дорогу, и там, вдалеке от шоссе, машина остановилась. Они приказали
мне выйти.
Да, Поччо был прав, уверяя, что они не любители!
- Чарли так и не проронил ни звука, а верзила Чичеро, засунув руки в
карманы, курил сигарету за сигаретой и задавал по-английски вопросы, которые
Ларнер мне переводил.
- Одним словом, они взяли Ларнера в качестве переводчика?
- Мне показалось, что он был не в восторге от своей роли. Несколько раз
он как будто советовал им отпустить меня. Прежде чем начать задавать
вопросы, Чарли со всего размаха ударил меня по лицу, и у меня из носу пошла
кровь. "Я думаю, что вам лучше всего проявить покладистость, - сказал Ларнер
с легким акцентом, - и сообщить этим господам все, что их интересует".
В общем, они задавали мне в различных вариантах все тот же вопрос: "Что
вы сделали с тем, кого подобрали?" Сперва я молча глядел на них - много
чести отвечать на их вопросы! Тогда Чичеро что-то сказал Чарли по-английски,
и тот меня снова ударил. "Зря вы себя так ведете, - сказал Ларнер с
недовольным видом. - Уверяю вас, в конце концов вы все равно заговорите".
После третьей или четвертой оплеухи - уж не знаю точно - я поклялся, что
понятия не имею о том, что стало с этим типом, и вообще не знаю, о чем идет
речь. Но они мне не поверили. Чичеро по-прежнему курил сигарету за сигаретой
и время от времени принимался шагать взад и вперед, чтобы размять затекшие
ноги. "Кто предупредил полицию?" Что я мог им ответить? Я сказал, что в тот
час находился там случайно, не из-за них, а в связи с другим делом.
После каждого моего ответа Чичеро подавал знак Чарли, который только
этого и ждал, чтобы снова ударить меня по лицу. Они вывернули у меня все
карманы, вытащили бумажник и при свете фар разглядывали каждую бумажку.
- И это долго длилось?
- Не знаю точно. Полчаса, а может, и больше. У меня все болело. Один из
ударов пришелся по глазу, из носа текла кровь. "Клянусь вам, - говорил я им,
- я абсолютно ничего не знаю". Но Чичеро не был удовлетворен моим ответом,
он снова начал что-то говорить Ларнеру, и тот стал задавать мне новые
вопросы. Он спросил меня, видел ли я, что на улице Флешье остановилась
другая машина. Я ответил, что видел. "Какой номер?" - "Я не успел
разглядеть". - "Врешь!" - "Нет, не вру!" Еще они спросили меня про вас,
потому что видели, как вы заходили в мой дом на площади Константэн-Пеке. Я
им сказал, кто вы. Тогда они спросили, связались ли вы с ФБР, и я им
ответил, что не знаю, что во Франции инспекторы не задают вопросов
комиссарам. Ларнер рассмеялся. Мне показалось, что он вас знает. В конце
концов Чичеро, пожав плечами, двинулся к машине. Ларнер с явным облегчением
последовал за ним, но Чарли не двинулся с места. Он что-то крикнул им
вдогонку, они ничего не ответили. Тогда он вытащил из кармана браунинг, и я
подумал, что он меня убьет...
Лоньон замолчал, из его глаз снова покатились слезы - слезы бешенства.
Мегрэ предпочел не уточнять, как повел себя Лоньон в этой ситуации - упал ли
он на колени, молил ли о пощаде. Впрочем, скорее всего, он этого не делал -
такой, как он, вполне способен стоять, мрачно потупившись, и ждать своего
конца.
- Но он ограничился тем, что стукнул меня рукояткой браунинга по голове,
и я потерял сознание. Когда я пришел в себя, их уже не было. Я попытался
подняться, звал на помощь.
- Вы всю ночь пробродили по лесу?
- Я думаю, что кружился по одному и тому же месту. Несколько раз я терял
сознание. Мне трудно было подняться на ноги, и тогда я пытался ползти. Я
слышал шум проезжающих машин и всякий раз кричал. К утру дополз до шоссе, и
какой-то грузовичок меня подобрал. - Почти без паузы он добавил: - Мою жену
предупредили?

Чарли стукнул меня рукояткой браунинга по голове, и я потерял сознание, -
рассказывал Лоньон,
- Да, Люка заходил к ней.
- Что она сказала?
- Она настаивает, чтобы вас перевезли домой. Мегрэ заметил, что видящий
глаз Лоньона тревожно заблестел.
- Меня отвезут домой?
- Нет. Вы нуждаетесь в уходе, и здесь вам будет лучше.
- Я сделал все, что мог.
- Конечно, конечно.
Было видно, что какая-то мысль мучает Лоньона. Он никак не мог решиться
ее высказать, но в конце концов, отвернувшись к стене, пробормотал:
- Я не достоин больше служить в полиции.
- Почему?
- Потому что знай я, где находится этот тип, я бы в конце концов
сказал...
- Я бы тоже, - возразил Мегрэ с таким видом, что трудно было решить,
говорит он это всерьез или для того, чтобы успокоить инспектора.
- Мне долго придется пролежать в больнице?
- Несколько дней, во всяком случае.
- Меня будут держать в курсе событий?
- Конечно.
- Вы мне это обещаете? Вы на меня не сердитесь?
- За что, старина?
- Вы же знаете, что я кругом виноват.
В сущности, Лоньон немного хитрил. Пришлось его уговаривать, что он ни в
чем не виноват, уверять, что он выполнил свой долг и что если бы он иначе
себя повел в ночь с понедельника на вторник, то полиции никогда не удалось
бы напасть на след Чарли и Чичеро. К тому же во всем этом была доля истины.
- Я в отчаянии, что доставляю вам столько хлопот. Ну вот, он нисколько не
изменился! От чрезмерной гордыни все пытается унизить себя. Вечно перегибает
палку! Мегрэ уже не знал, как ему поскорее уйти. К счастью, в дверь
постучали, и появилась сестра.
- Пора отправляться на рентген.
На этот раз Лоньону пришлось лечь на носилки, и его покатили по коридору;
Люка, который ждал Мегрэ в коридоре, дружески помахал Лоньону рукой.
- Пошли, Люка!
- Что они с ним сделали?
Не отвечая прямо на вопрос, Мегрэ сказал как бы про себя:
- Поччо прав. Это железные парни! Потом, подумав, добавил:
- Меня все-таки очень удивляет, что такой человек, как Билл Ларнер, с



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 [ 10 ] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.