присоединился Люка.
слов.
права держать его в больнице и, таким образом, разъединять их.
что обратится к префекту полиции. Мадам Лоньон сетовала, что ее бросили на
произвол судьбы, одну, больную, без всякой помощи, и отдали во власть
гангстеров.
дежурящего у ее дома полицейского. "Те, кто пользуются почестями, те и делят
пирог", - сказала она на прощанье.
он всю ночь провалялся в лесу. Есть все основания опасаться воспаления
легких. Вы можете с ним поговорить. Ему от этого станет легче. Он вас
требует и отказывается от всякого лечения до тех пор, пока не поговорит с
вами. Мне с большим трудом удалось сделать ему укол пенициллина, и то мне
пришлось для этого показать ему название лекарства на ампуле: он все боялся,
что я его усыплю.
пунцово-красным, видимо, подскочила температура. Мегрэ сел у изголовья.
покатилась слеза.
главное.
легче было наблюдать за дверью ресторана. Я прижался к стене, довольно
далеко от фонаря.
промчалась машина, резко повернула и остановилась прямо передо мной.
Ларнер. Чарли сидел сзади. Не успел я выхватить из кармана револьвер, как
Чарли ужераспахнул дверцу и навел на меня дуло своего браунинга. Он не
произнес ни слова, только знаком приказал мне сесть в машину. Те двое на
меня даже не взглянули. Что мне оставалось делать?
револьвер. Все это - молча. Я увидел, что мы выезжаем из Парижа через ворота
Майо, потом я узнал шоссе Сен-Жермен.
узкую дорогу, и там, вдалеке от шоссе, машина остановилась. Они приказали
мне выйти.
карманы, курил сигарету за сигаретой и задавал по-английски вопросы, которые
Ларнер мне переводил.
он как будто советовал им отпустить меня. Прежде чем начать задавать
вопросы, Чарли со всего размаха ударил меня по лицу, и у меня из носу пошла
кровь. "Я думаю, что вам лучше всего проявить покладистость, - сказал Ларнер
с легким акцентом, - и сообщить этим господам все, что их интересует".
вы сделали с тем, кого подобрали?" Сперва я молча глядел на них - много
чести отвечать на их вопросы! Тогда Чичеро что-то сказал Чарли по-английски,
и тот меня снова ударил. "Зря вы себя так ведете, - сказал Ларнер с
недовольным видом. - Уверяю вас, в конце концов вы все равно заговорите".
После третьей или четвертой оплеухи - уж не знаю точно - я поклялся, что
понятия не имею о том, что стало с этим типом, и вообще не знаю, о чем идет
речь. Но они мне не поверили. Чичеро по-прежнему курил сигарету за сигаретой
и время от времени принимался шагать взад и вперед, чтобы размять затекшие
ноги. "Кто предупредил полицию?" Что я мог им ответить? Я сказал, что в тот
час находился там случайно, не из-за них, а в связи с другим делом.
этого и ждал, чтобы снова ударить меня по лицу. Они вывернули у меня все
карманы, вытащили бумажник и при свете фар разглядывали каждую бумажку.
ударов пришелся по глазу, из носа текла кровь. "Клянусь вам, - говорил я им,
- я абсолютно ничего не знаю". Но Чичеро не был удовлетворен моим ответом,
он снова начал что-то говорить Ларнеру, и тот стал задавать мне новые
вопросы. Он спросил меня, видел ли я, что на улице Флешье остановилась
другая машина. Я ответил, что видел. "Какой номер?" - "Я не успел
разглядеть". - "Врешь!" - "Нет, не вру!" Еще они спросили меня про вас,
потому что видели, как вы заходили в мой дом на площади Константэн-Пеке. Я
им сказал, кто вы. Тогда они спросили, связались ли вы с ФБР, и я им
ответил, что не знаю, что во Франции инспекторы не задают вопросов
комиссарам. Ларнер рассмеялся. Мне показалось, что он вас знает. В конце
концов Чичеро, пожав плечами, двинулся к машине. Ларнер с явным облегчением
последовал за ним, но Чарли не двинулся с места. Он что-то крикнул им
вдогонку, они ничего не ответили. Тогда он вытащил из кармана браунинг, и я
подумал, что он меня убьет...
Мегрэ предпочел не уточнять, как повел себя Лоньон в этой ситуации - упал ли
он на колени, молил ли о пощаде. Впрочем, скорее всего, он этого не делал -
такой, как он, вполне способен стоять, мрачно потупившись, и ждать своего
конца.
и я потерял сознание. Когда я пришел в себя, их уже не было. Я попытался
подняться, звал на помощь.
сознание. Мне трудно было подняться на ноги, и тогда я пытался ползти. Я
слышал шум проезжающих машин и всякий раз кричал. К утру дополз до шоссе, и
какой-то грузовичок меня подобрал. - Почти без паузы он добавил: - Мою жену
предупредили?
рассказывал Лоньон,
глаз Лоньона тревожно заблестел.
ее высказать, но в конце концов, отвернувшись к стене, пробормотал:
сказал...
говорит он это всерьез или для того, чтобы успокоить инспектора.
чем не виноват, уверять, что он выполнил свой долг и что если бы он иначе
себя повел в ночь с понедельника на вторник, то полиции никогда не удалось
бы напасть на след Чарли и Чичеро. К тому же во всем этом была доля истины.
изменился! От чрезмерной гордыни все пытается унизить себя. Вечно перегибает
палку! Мегрэ уже не знал, как ему поскорее уйти. К счастью, в дверь
постучали, и появилась сестра.
Люка, который ждал Мегрэ в коридоре, дружески помахал Лоньону рукой.