операцию, мистер Моулз дал мне их и никогда не напоминал об этом. Он всегда
старается помочь... Он понимает, как трудно, когда попадаешь в беду...
это не так-то легко...
посвятил жизнь дочерям.
взрослые и, я думаю, при всей любви к нему, стремятся выйти из-под опеки.
Тем более, что Стелла уже давно замужем...
такое богатое приданое, умница. Нет, ему определенно повезло.
вот мистеру Хоуку... Я бы и за миллиард не захотел бы такую жену.
говорит о дочери босса.
произнесла ни слова.
Моулза после такого потрясения и дождаться утра? - спросил я.
отцом. - Он вдруг осекся и подозрительно взглянул на меня. - А вам откуда
известно, когда вернулась миссис Хоук?
небрежно ответил я. - Ведь это было так, а?
голова... Но как сказала миссис Хоук, так и было.
подозрительно посмотрел на меня и спросил:
магнитофон и добавил: - Мне бы очень хотелось, чтобы вы оказали мне одну
услугу.
выхода, чтобы все видели, что мы расстались друзьями. Наши личные отношения
должны касаться только нас, мистер Моулз, не так ли?
перебрасываясь ничего не значащими фразами. Как я и рассчитывал, все
остальные собрались в холле и видели нас выходящими из кабинета. Мы были
похожи на двух кандидатов на пост президента, которые, зная, что они
непримиримые враги, при публике надевают маски-улыбки. Нас провожали
удивленные взгляды. Я добился того, чего хотел. Но когда мы дошли до двери,
и нас уже не могли видеть, улыбка исчезла с моего лица, и я сказал:
услышав, что я назвал его по имени. Заметив это, я сказал: - Дослушайте
меня, пожалуйста, не перебивая, Гарри. Вы знаете, что мы с вами враги, и
враги довольно-таки активные... Но я еще и ваш ученик. Да, да, не смотрите
на меня так удивленно. Вы, разумеется, помните свое обещание отдать за меня
Джулию - при определенном условии. И я решил, что надо у вас учиться "не
упускать свой шанс". Поэтому я сделаю все, чтобы расследование этого дела
принесло успех именно мне, а это значит, что... вы, наверное, догадываетесь?
Да. Прошу вас, не перебивайте меня, - сказал я, заметив нетерпеливый жест. -
А пока у меня возникло несколько вопросов по ходу расследования, которыми я
хотел бы поделиться с вами: где была ваша дочь Стелла, которая вернулась в
субботу где-то в полночь? Ведь звонил женский голос... Где был ее муж,
мистер Хоук, утверждавший, что был в спальне вместе с женой, если он не
заметил ее отсутствия? И почему все так насторожены и лживы в своих
показаниях? Видно, что алиби у всех слишком шаткое...
первому я принесу все данные, так как мне не хотелось бы, чтобы ваше имя
попало в прессу без вашего на то согласия... Но даже при всех наших связях,
вы не сможете отстранить меня от расследования, оскорбив публично. Или тогда
мне придется все, в том числе и эти фантастические версии, выложить
представителям прессы.
благодаря вашему учению я постараюсь не упустить такой шанс, - закончил я,
кивнул на прощание головой и прошел к своей машине.
вел в сущности для своего престижа, у меня скопилось немало дел. Я попытался
дозвониться до лейтенанта Рейлана, но его не оказалось на месте. Сержант Эд
Хаберт сказал мне по телефону:
только одно, он, кажется, что-то раскопал по поводу семейства Хоуков. Но,
честно говоря, точно даже не знаю. Он уехал в Майами.
мог не нанести сюда визит после возвращения. Этот бар был как бы второй его
квартирой - здесь было все: и девочки, и выпивка, и азартные игры, на что
полиция закрывала глаза. Когда я вошел в бар, людей было немного. Хенк Брейк
сидел один за столиком. Я молча направился к нему и сел за его столик.
Увидев меня, он изумился. Хенк всегда действовал один. Ему приписывали три,
к сожалению недоказанных, убийства. Он был физически силен, умен и
предусматривал в своих преступлениях все до мелочей, что давало ему
возможность часто избегать наказания. У него было длинное лицо с тяжелой
нижней челюстью, коротко подстриженные темно-каштановые волосы и темно-карие
глаза. Возможно, кто-то из его предков был из Мексики.
побыть в моем обществе? - спросил он.
так сказать, с принципами. Ты всегда держишь свое слово, а потому я и решил
поговорить с тобой. - К нашему столику подбежал официант. - Бутылку виски и
стаканы, - сказал я ему, и он моментально исчез.
поднимаясь из-за стола, - а у меня нет желания беседовать с шерифом. К тому
же, я не вижу общей для нас темы для беседы...
выслушаешь меня. - Мой тон на миг ошеломил его, но он быстро пришел в себя.
я найду повод пристрелить тебя, как собаку, да еще и получить благодарность
по службе. Так, может быть, ты все же сядешь и послушаешь, а потом
поступишь, как захочешь: согласишься или нет, но ты выслушаешь меня, -
жестко закончил я.
подвинул один Хенку, а потом отхлебнул виски и закурил.
заинтересованность, а потом только заинтересованность.
заключение. - Не пора ли тебе, получив хороший фрик, стать порядочным
гражданином?
подонку Гарри Моулзу, из-за которого я в свое время отдыхал в федеральной
тюрьме. - Он сделал паузу, а потом тихо проговорил: - Но если это ловушка...
Смотри, шериф, пусть это будет последним делом в моей жизни, но я
рассчитаюсь с тобой...
тоже, со своей стороны, предупреждаю тебя, что если ты допустишь хоть одну
ошибку или вздумаешь шутить со мной, то это, действительно, будет твоим
последним делом. - Я сделал паузу. - Ты же знаешь, что я свои обещания
сдерживаю...
полностью поверил...
короткие гудки.
Джулия так внезапно назначила встречу.
свет. Когда я вошел, Джулия бросилась ко мне.