но реакции не последовало, так как все они смотрели на меня. Понимая, что
сейчас он пытается взять реванш, я изобразил смирение.
теперь, оказавшись здесь, я хочу отказаться от той детской уловки, которую
так стремились испробовать мистер Луэнт и мистер Гудвин. Им следовало бы
знать, что их притворное беспокойство насчет кругленькой суммы, якобы
тайно оставленной сестрой Луэнта для передачи брату после своей смерти,
никем не будет воспринято всерьез. - Он посмотрел на Хака. - А вы, сэр,
кажется, даже предположили, что это нечто вроде шантажа, не так ли?
для обвинения в клевете. - Так вы сказали, что это была уловка?
Вынюхивать по углам - не в моем вкусе. Я куда больше люблю действовать
прямолинейно, поэтому открыто заявляю, что пришел сюда вести речь об
убийстве.
вскинулся вверх. Лично я восторга не испытывал. Раз уж Вульф раскрыл
карты, звонок в полицию представлялся теперь в порядке вещей, но что будет
со мной?
действительно произнесли слово "убийство"?
Работая с аудиторией в своем кабинете, он мог без труда удерживать в поле
зрения всех одновременно, но здесь сидящие образовывали полукруг с
креслом-каталкой Хака по центру, и Вульфу приходилось постоянно вертеть
головой и водить глазами. - Нет смысла раньше перемалывать вздор, начатый
мистером Гудвином Мне куда больше нравится прямота и резонность подлинного
предположения мистера Луэнта, высказанного им в моем кабинете. Он просил
мистера Гудвина прийти сюда и объявить, что он, Луэнт, подозревает одну из
присутствующих здесь женщин в убийстве его сестры и что он решил
прибегнуть к моим услугам, дабы это расследовать. Теперь я хотел бы...
вскочила со своего кресла и направилась к выходу. Когда на вопрос Вульфа,
куда она собралась, реакции не последовало, я вскочил и преградил ей
дорогу.
голос Вульфа, - умоляю вас немного поразмыслить. Он обратился ко мне и
заплатил деньги, потому что ему недоставало храбрости уладить ситуацию
самому. Вы, конечно, можете притащить его сюда, можете втроем визжать и
царапаться, но будет ли от этого толк? Не проще ли разобраться спокойно,
без светопреставления?
Пусть вы считаете, что предположение мистера Луэнта абсурдно, что он
попросту тронулся умом, но это не решает проблемы ни с ним, ни с его
подозрениями. Если он вздумает упорствовать, не исключены неприятности.
Привлечение к судебной ответственности за клевету, возможно, угомонит его,
но не угомонит поднятую им со дна муть. Судя по тому, что он обратился за
помощью именно ко мне и даже заплатил авансом существенную по его меркам
сумму, он придерживается весьма высокого мнения о моей честности,
рассудительности и проницательности. Поэтому если я буду убежден, что его
подозрения необоснованны и напрасны, то, думаю, смогу уговорить его их
отбросить. Кстати, вы можете убедить меня в этом здесь и сейчас.
Попробуете?
присутствующих устремились на него, а когда он умолк, переместились на
Хака. Теодор Хак задумчиво смотрел на Вульфа.
произнес он.
удивлении уставились на нее. - То есть, - она перешла на воркованье, - я
хотела сказать, что этот человек болен. Определенно болен.
источник яда, от которого умерла миссис Хак, был надлежащим образом
выявлен и если ни одна из вас не имела к нему никакого отношения, я не
стану долго упорствовать. По словам мистера Луэнта, яд принадлежал к
группе птомаинов, и в момент трагедии вы все находились в доме. Это верно?
что, действительно собираетесь нас допрашивать?
входите в круг лиц, подозреваемых мистером Луэнтом. Миссис Хак умерла
здесь?
тетя умерла здесь, в этом доме, в своей постели приблизительно год назад.
необходимости задавать вопросы.
мы устроили здесь, в этой комнате, небольшое торжество. Присутствовали
все, кто тут сейчас, плюс еще несколько человек - четверо или пятеро -
старых друзей тети и дяди. Вас интересует, кто Именно?
события.
обилием вина - тетя очень любила вино, и дядя Теодор его тоже любит, -
когда дело дошло до шампанского, некоторые из нас, включая меня, были уже
довольно навеселе. Короче, я начал вести себя, по словам тети,
предосудительно, и поэтому, покинув празднество прежде, чем оно
закончилось, поднялся наверх в свою комнату музицировать. Вы когда-нибудь
играли на пианино под мухой?
вопрос? Зачем какой-то из этих женщин было травить мою тетю? Ради чего?
с вашим дядей и хотела выйти за него замуж. Где есть поступок, всегда
найдется место для мотива. Иными словами...
кресле.
есть ли для этого причина. Продолжайте, мистер Тейер.
сказали, что тетя умерла. Как мне описывали, ее кончина была ужасной.
одна из нас отравила ее, - просто мерзость.
пришла и разбудила меня: ее мучили страшные боли, но беспокоить мужа она
не хотела. Было уже за полночь. Я уложила ее обратно в постель, позвонила
доктору и позвала миссис О'Ши, но до прихода врача мы мало чем могли ей
помочь. Встал вопрос, говорить ли мистеру Хаку, ведь его кресло не
пролезало в дверь, и он бы даже не смог войти в комнату, где она лежала,
но сказать, конечно, пришлось. Миссис Хак умерла около восьми часов утра.
обстоятельствах...
контролировать себя. - Перед ужином подали богатый набор закусок, в том
числе что-то вроде маринованных артишоков, которые моя жена очень любила.
Никто другой к ним не притрагивался. Очевидно, она все съела одна, потому
что на тарелочке, где лежали артишоки, ничего не осталось. Поскольку
больше никто не заболел, возникло предположение, что обнаруженный в
организме Верил птомаин содержался в них.
тему почитал. Известно ли вам, сколь маловероятным считается присутствие в
пище настоящего алкалоида?