read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



эти разговоры насчет обещания убийства, да и история,
поведанная нам роковой женщиной, не подготовила меня морально
к кровавому исходу. А здесь была именно кровь, хотя и не
очень много, потому что нож, воткнутый в спину Филиппа
Ланцио, торчал плотно, так что видна была одна только
рукоятка. Он лежал немного на боку с раскинутыми ногами, в
позе спящего человека. Я наклонился над ним и слегка повернул
его голову, чтобы были видны его глаза, затем выпрямился и
взглянул на Вулфа.
Он сказал мрачно:
- Приятное времяпрепровождение! Он мертв?
- Как та знаменитая колбаска.
- Я вижу, Арчи! Не будем же препятствовать правосудию.
Здесь есть законные власти, пусть занимаются. Это не наше
дело. Позови мистера Сервана.


Глава 4
В три часа утра я сидел в маленькой гостиной "Парадиза".
Напротив за столом располагался мой друг Барри Толман. За его
спиной :тоял косоглазый громила с тяжелой челюстью, в голубом
сержантском костюме с белой перевязью, красивым галстуком и в
розовой рубашке. Его имя и занятие не составляли секрета: Сэм
Питтергрев, шериф. За этим же столом помещалась секретарша с
блокнотом для стенографии и местный полицейский, сидящий на
стуле возле стены. Дверь в столовую была отворена, и оттуда
доносился запах магния - результат фотографирования. Оттуда
же раздавалось бормотание оперативников, занимающихся
обычными делами: снятием отпечатков пальцев и тому подобное.
Голубоглазый атлет говорил, стараясь скрыть раздражение:
- Я вас прекрасно понимаю, мистер Ашлей. Вы директор
курорта, но я представляю правосудие в этом районе и не
собираюсь уверять вас, что он наткнулся на нож по несчастной
случайности! Будем считать, что я не слышал ваших инсинуаций,
будто я использую все возможное, чтобы выдвинуться.
- Все в порядке, Барри. Забудьте это. - Клей Ашлей,
стоявший рядом со мной, медленно покачал головой. - Все это
выбило меня из колеи. Простите меня, если мои слова вам не
понравились. Я пойду и постараюсь поспать. Позовите меня,
если понадобится.
Он ушел. Кто-то из столовой позвал Питтергрева. Толман
потер рукой воспаленные глаза. Затем он взглянул на меня.
- Я еще раз прошу вас, мистер Гудвин, подумать, не можете
ли вы что-либо добавить к тому, что рассказали мне.
Я покачал головой.
- Я сказал вам все, абсолютно все.
- Вы не помните, не происходило ли чего-нибудь в гостиной
подозрительного? Или в других местах: чье-нибудь странное
поведение, подозрительные разговоры?
Я сказал, что не заметил.
- Когда Вулф тайно позвал вас в столовую и показал вам
тело Ланцио, лежащее за ширмой, что он сказал вам?
- Во-первых, он позвал меня не тайно. Это слышали все.
- Но он позвал вас одного. Почему?
Я пожал плечами.
- Это вам лучше спросить у него самого.
- Так что же он сказал?
- Я уже рассказывал вам. Он попросил меня посмотреть,
мертв ли Ланцио, и когда я увидел, что так оно и есть, он
попросил позвать Сервана.
- И это все, что он сказал?
- Насколько я помню, он еще сказал насчет приятного
времяпрепровождения. Иногда он бывает саркастичен.
- Насколько я понимаю, он еще и хладнокровен. Не было ли у
него каких-то особых причин быть таким хладнокровным во всем,
что касалось судьбы Ланцио?
Я уселся поудобнее. Безусловно, я не собирался раскрывать
мысли Вулфа, которые мне были хорошо известны. Я прекрасно
знал, почему Вулф пригласил меня в столовую одного и сразу
заявил, что это не наше дело. Его больше всего беспокоило то,
что при расследовании убийства все осведомленные свидетели не
смогут получить разрешение на отъезд или, в крайнем случае,
им придется потом приезжать сюда, чтобы присутствовать на
суде. Все это в корне противоречило его понятию о спокойной
жизни. Такие подробности, конечно, нелегко было объяснить
этому парню, который оказался настолько глупым, что попался
на наивную удочку с имбирным пивом в клубном купе. Мне,
безусловно, было наплевать на задержку в Западной Вирджинии
или на возвращение сюда. Все дело упиралось в Вулфа.
Я сказал:
- Конечно, нет. Он никогда раньше не встречал Ланцио.
- Не случилось ли в течении дня чего-либо, что могло
касаться этого трагического происшествия?
- Ничего такого я не заметил.
- Не знали ли вы или он о предыдущих покушениях на жизнь
Ланцио?
- В отношении Вулфа вам надо спросить у него. Что касается
меня, то я не знал.
Мой друг Толман решил пожертвовать новой дружбой ради
своего дела. Он положил локти на стол и сказал тоном, который
мне не понравился:
- Вы лжете!
Я поднял брови.
- Я лгу?
- Да, вы. Что миссис Ланцио рассказала вам и Вулфу, когда
она посетила ваши апартаменты вчера днем?
Надеюсь, что на моем лице ничего особенного не отразилось.
Неважно, как он до этого докопался, но оставался только один
выход. Я сказал:
- Она поведала нам, что ее муж рассказал ей, будто
обнаружил мышьяка сахарной пудре. Она попросила Вулфа
попытаться оградить ее мужа от попыток отравления. Она также
добавила, что ее муж просил никому об этом не сообщать.
- Что еще?
- Все.
- И вы только что сказали мне, будто ничего не знали - о
предшествующих покушениях на жизнь Ланцио?
- Могу повторить это еще раз.
- Вот как? - Тон его по-прежнему был неприятен.
Я усмехнулся:
- Подумайте сами, мистер Толман. Я совсем не стараюсь
перехитрить вас. Но примите во внимание одну вещь. Во-первых,
только не обижайтесь, пожалуйста, вы еще молодой человек и
это ваше первое расследование. Ниро Вулф провел больше
расследований, чем вы даже слышали за всю вашу жизнь. Вы
знаете, кто он, и знаете его репутацию. Даже если мы и знаем
что-либо, могущее навести вас на след, а этого, я повторяю,
мы, к сожалению, не знаем, то все равно об этом будет
сообщено только в том случае, если мы найдем это нужным. Мы -
старые воробьи. Я признаю, например, только факты. Это
касается и покушения на жизнь Ланцио. Я могу повторить, что
разговор с миссия Ланцио не давал нам никаких фактов. Все,
что я знаю - это то, что ее муж, по ее словам, рассказал ей,
что он нашел что-то в сахаре. Почему это должен быть именно
мышьяк? Анализа не производили, Ланцио не был отравлен, его
закололи. Мой опыт...
- Я не интересуюсь вашим опытом, - грубо прервал меня
Толман. - Я спросил только, не помните ли вы чего-нибудь
подозрительного, предшествующего убийству. Ну и что?
- Я уже ответил вам, что миссис Ланцио...
- Я это уже слышал. Что еще?
- Больше ничего.
Толман обратился к полицейскому:
- Приведите Обелла.
Так вот оно что. Только сейчас я вспомнил глупый разговор
с курортным детективом. Когда он вошел, боюсь, на моем лице
можно было кое-что прочитать.
Толман сказал:
- Обелл, что говорил вам этот молодой человек вчера
пополудни?
Детектив не смотрел на меня. Голос его звучал хрипло.
- Он сказал: Филипп Ланцио будет убит, а когда я спросил,
кем именно, он изменил тему разговора.
- Что еще?
- Это все, что он сказал.
Толман повернулся ко мне, но я предпочел перехватить
инициативу в свои руки.
- Ах, это! - рассмеялся я в надежде, что мой смех
прозвучит достаточно естественно. - Я помню этот разговор



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 [ 10 ] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.