спал.
мысу Норт-пойнт в шесть часов вечера следующего дня. Сзади
над аквамарином океана пылали багровые и золотые полосы
заката. Двое мужчин и женщина, между ними, стояли на корме.
Облокотившись на борт, они смотрели, как мимо проплывают
зеленые склоны Маэ, отражающиеся в перламутровом зеркале
моря. На Лиз Крест было легкое белое льняное платье с
черным пояском и черно-белая косынка на шее.
кожей. Все трое чувствовали себя неловко и принужденно, ибо
каждый, скрывая тайну, делал вид, что ему ничего неизвестно.
Бонда разбудило солнце лишь в десять часов. Он принял душ
на баке, поболтал немного с рулевым на мостике, а затем
спустился в каюту Фиделя Барбе. Тот еще спал. Открыв
глаза, Фидель пожаловался на похмелье и обеспокоено спросил,
чем кончился вчерашний обед. Не нагрубил ли он мистеру
Кресту? Он абсолютно ничего не помнит, кроме того, что,
кажется, рассердил чем-то мистера Креста.
начале. Выскочка из хамской породы. Теперь-то вы со мной
согласны? В один прекрасный день кто-нибудь заткнет ему
навсегда грязную пасть.
на камбузе, когда сюда вошла Лиз Крест. Она была одета в
бледно-голубое чесучевое кимоно до колен. Под глазами у нее
темнели круги. Свой завтрак она съела стоя. Однако
выглядела она совершенно спокойной и вела себя
непринужденно. Тоном заговорщицы она прошептала:
перебрала. И очень прошу вас простить Милта. Он такого вам
наговорил. Это бывает с ним только, когда он выпьет лишнего
и с ним не соглашаются. Но на следующее утро он всегда
раскаивается. Вот увидите.
подозрительного, и Бонд решил нарушить идиллию. Он тяжело
посмотрел на Лиз Крест, которая, лежа на животе на палубе,
читала журнал, и спросил:
палубе. Я даже не помню когда. Я приняла таблетку
снотворного и отключилась.
оборачиваясь:
чертям.
гляну. - Она пошла вверх по трапу. Когда ее голова
поднялась над шлюпочной палубой, она остановилась и
взволнованно бросилась вниз:
моторист.
кругом. Он спал на верхней палубе. Там тоже его нет, а
гамак порван. Вчера вечером он быль сильно утомлен.
Быстрее! Одна нога здесь, другая там.
разразилась короткой, но вполне правдоподобной истерикой.
Бонд увел ее в каюту.
никуда не выходите. Я все сделаю. Мы дадим радиограмму в
Порт-Викторию. Фрицу я сказал форсировать двигатели, но
боюсь, что возвращаться искать - безнадежное дело. С
восхода прошло уже шесть часов, и за это время он не мог
выпасть за борт незамеченным. Скорее всего, это произошло
ночью. Мне жаль, но продержаться шесть часов в здешних
водах невозможно.
получилось...
Держась на расстоянии от отмелей рифа, она скользила к месту
якорной стоянки по широкой бухте, лимонно- бронзовой в
последних лучах заката. Городок у подножья гор уже скрылся
в густой фиолетовой тени и мерцал россыпью желтых огоньков.
Бонд наблюдал, как от набережной отвалил таможенный катер и
направился им навстречу. Провинциальное общество, должно
быть, уже гудело он новости, которая, разумеется,
моментально просочилась с радиостанции в Сейшельский Клуб, а
оттуда, через шоферов и прислугу, в город. Лиз Крест
повернулась к нему.
этими ужасными формальностям" и всем остальным?
Главный судья - мой дядя. Мы должны будем дать показания.
Наверное, завтра начнется предварительное следствие. А
послезавтра вы сможете уехать.
выступила испарина. - Беда в том, что я не знаю, куда мне
податься и что делать дальше. Я бы хотела... - Она
запнулась и, подняв глаза на Бонда, сказала: - Я бы очень
просила Вас, Джеймс, проводить меня до Момбаси. Кстати, на
яхте вы будете там на сутки раньше, чем на этом вашем
пароходе "Кам...", как его?
растерянность. Провести с ней четверо суток на роскошной
яхте!.. Но рыбий хвост, торчащий изо рта мертвеца. Хотя,
конечно, это не она, а Фидель, который заранее рассчитал,
что его многочисленные дядюшки и кузены на Маэ в любом
случае замнут дело. Ах, если бы один из них проговорился.
Бонд с готовностью ответил:
удовольствием провожу вас.
другому поводу. Надо решить, что будем делать с этой
чертовой рыбой. Не забывайте, что теперь вы оба - хранители
научного "Кохинура" (11). Смитсоновцы забросают Вас
телеграммами. Вы же знаете американцев. Они будут трясти
из вас душу, пока не вытрясут раритет.
Слова Барбе, разумеется, уличали ее. Теперь надо подыскать
предлог и отказаться от совместного путешествия. Что-то не
нравился ему способ Элизабет Крест сводить счеты...
взглядом, миссис Крест повернулась к Фиделю Барбе и сказала
очаровательным голосом:
Гильдебранда Британскому Музею.
у нее на висках. Но, в конце концов, вечер был ужасно
душным...
цепь.