read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Почему бы и нет Предварительное расследование.
это еще не судебное разбирательство. В любом случае попыт-
ка не пытка. Раньше тебе сходили с рук и более рискованные
выходки.
- Знаю, но Данди совсем распоясался, и теперь, боюсь,
так просто от него не отвяжешься. Бери шляпу, Сид, и пойдем
навестим кого следует. Я хочу себя обезопасить.
Сид Уайз бросил взгляд на кипы бумаг, крякнул, но все же
встал со стула и подошел к шкафу, стоящему у окна.
- Ты сукин сын, Сэмми, - сказал он, снимая шляпу с
крюка.
...К себе в контору Спейд вернулся в десять минут шесто-
го. Эффи Перин за его столом читала "Тайм". Спейд сел на
стол и спросил:
- Что сногсшибательного в мире
- В мире-ничего. А вот у тебя такой вид, будто ты
миллион выиграл.
Он довольно ухмыльнулся.
- Кажется, все не так уж и плохо. Я всегда считал, что
мы только выиграем, если Майлз исчезнет или умрет. Ты не
возьмешь на себя труд послать цветы от моего имени
- Уже послала.
- Цены тебе, ангел, нет. Хочешь проверить свою жен-
скую интуицию
- Чего тебе от меня надо
- Какого ты мнения об Уондерли
- Хорошего, - не колебаясь ответила девушка.
- Слишком уж много у нее имен, - задумчиво произнес
Спейд. - Уондерли, Леблан, а теперь она говорит, что на са-
мом деле ее зовут О-Шонесси.
- А мне все равно. Пусть она возьмет себе хоть все
фамилии из телефонной книги. С ней все в порядке.
- Не знаю. - Спейд сонно смотрел из-под полуопущен-
ных век на Эффи Перин. Потом тихонько рассмеялся..
Как бы то ни было, за два дня мы получили от нее семьсот дол-
ларов, и уж тут-то все в порядке.
Эффи Перин выпрямилась в кресле и сказала:
- Сэм, если эта девушка попала в беду и ты не выручишь
ее или же воспользуешься ее трудностями и оберешь до нит-
ки, я тебе этого никогда не прощу.
Спейд деланно улыбнулся. Потом столь же деланно на-
хмурился. Только он открыл рот, чтобы ответить, как услы-
шал, что кто-то вошел в контору.
Эффи Перин встала и скрылась в приемной. Спейд снял
шляпу и сел в свое кресло. Девушка вернулась с тисненой
визитной карточкой, на которой он прочитал: "Мистер Джоэл
Кэйро".
- Очень странный тип, - сказала она.
- Проси его, дорогая, - сказал Спейд.
Мистер Джоэл Кэйро оказался человеком среднего роста
с мелкими чертами лица и черными прилизанными волосами.
В его внешности было что-то левантинское. На темно-зеленом
галстуке мерцал квадратный рубин, обрамленный четырьмя
бриллиантами. Его черное пальто, скроенное точно по узким
плечам, слегка расширялось у пухлого зада. Брюки облегали
ноги чуть плотнее, чем того требовала мода. Верха его боти-
нок из натуральной кожи закрывали желто-коричневые гет-
ры. Держа черный котелок рукой в замшевой перчатке, он
шел к Спейду мелкими, смешными, прыгающими шажками.
Вместе с ним в кабинет проник запах "шипра".
Спейд кивнул вошедшему, показал глазами на стул
и сказал:
- Садитесь, мистер Кэйро.
Кэйро церемонно поклонился и произнес "благодарю вас"
тонким голоском. Он сел неестественно прямо, скрестил
ноги, положил шляпу на колени и начал снимать свои желтые
перчатки.
Спейд откинулся на спинку кресла и спросил:
- Чем могу служить, мистер Кэйро-Дружелюбная
небрежность тона, поза в кресле-все было в точности та-
ким же, как и накануне в разговоре с Бриджид О-Шонесси.
Кэйро перевернул свою шляпу, бросил в нее перчатки и
поставил ее на угол стола. На указательном и безымянном
пальцах его левой руки сверкнули бриллианты, а на среднем
пальце правой загорелся рубин, даже бриллиантовым обрам-
лением похожий на тот, что торчал в галстуке. Мягкие и ухо-
женные руки из-за пухлых коротких пальцев казались не-
уклюжими. Потирая ладони, он сказал:
- Уместно ли незнакомому человеку выразить свои собо-
лезнования по поводу безвременной кончины вашего ком-
паньона
- Благодарю.
- Могу ли я поинтересоваться, мистер Спейд, существует
ли, как считают газеты, какая-либо... м-м-м... связь между
этим печальным событием и последовавшей вскоре после
этого смертью человека по имени Терзби
В ответ Спейд красноречиво промолчал.
Кэйро встал и поклонился.
- Прошу прощения. - Он сел и положил руки на угол
стола ладонями вниз. - Мой интерес, мистер Спейд, вызван
отнюдь не праздным любопытством. Я пытаюсь возвратить
некое... м-м-м... украшение, которое-если так можно выра-
зиться-попало в чужие руки. Я считал и надеялся, что
найду у вас помощь.
Спейд кивнул и вскинул брови в знак того, что внима-
тельно слушает.
- Украшение это является статуэткой, - продолжал
Кэйро, тщательно выбирая и выговаривая слова, - изобра-
жающей черную птицу.
Спейд снова вежливо кивнул.
- За возвращение этой статуэтки я готов заплатить от
имени ее законного владельца сумму в пять тысяч долларов..
Кэйро снял со стола правую руку и ткнул в воздух кончиком
уродливого указательного пальца с широким ногтем. - Я го-
тов взять на себя обязательство-как бы это выразиться.
не задавать лишних вопросов.
Он положил правую руку на прежнее место и вежливо
улыбнулся.
- Пять тысяч-немалые деньги, - заметил Спейд, за-
думчиво глядя на Кэйро-...Они...
Кто-то тихонько забарабанил в дверь пальцами.
Не успел Спейд сказать "войдите", как дверь отвори-
лась, но ровно настолько, чтобы в щель смогли просунуться
голова и плечи Эффи Перин. На ней была небольшая темная
фетровая шляпка и темное пальто с серым меховым во-
ротником.
- Я вам еще нужна-спросила она.
- Нет. Всего доброго. Запри, пожалуйста, дверь, когда
будешь уходить.
- Всего доброго, - ответила она, исчезая за дверью.
Спейд снова повернулся к Кэйро и сказал:
- Это очень заманчивая сумма.
До них донесся звук закрывшейся за Эффи Перин входной
двери.
Кэйро улыбнулся и вынул из внутреннего кармана ма-
ленький плоский черный пистолет.
- Будьте добры, - сказал он, - поднимите, пожалуйста,
ваши руки за голову.


5. ЛЕВАНТИНЕЦ
На пистолет Спейд даже не взглянул. Он поднял
руки, откинулся на спинку кресла и переплел пальцы рук за
головой. Его спокойные бесстрастные глаза не отрывались от
смуглого лица Кэйро.
Кэйро кашлянул с извиняющимся видом и нервно улыб-
нулся чуть побелевшими губами. Его влажные черные глаза
выражали застенчивую искренность.
- Я намереваюсь обыскать помещения вашей конторы,
мистер Спейд. Предупреждаю, что, если вы попытаетесь вос-
препятствовать, я буду вынужден застрелить вас.
- Валяйте. - Голос Спейда был бесстрастен, как и выра-
жение лица.
- Встаньте, пожалуйста, - приказал Кэйро. - Я должен
удостовериться, что вы не вооружены.
Спейд встал, оттолкнув кресло.
Кэйро обошел Спейда и остановился у него за спиной. Из
правой руки он переложил пистолет в левую. Потом поднял



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 [ 10 ] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.