АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
которые совсем этого не хотят. Она снова улыбнулась:
- А теперь вы пришли ко мне. Разрешите узнать, почему?
- Я должен разыскать вашего брата.
- Моего брата? Тома?
- Да. Видите ли, одна дама завещала вашему брату деньги, и, пока мы его
не найдем, деньги останутся в банке. Я как раз занимаюсь этим делом.
- Вы говорите, какая-то женщина оставила Тому деньги?
- Именно так, мисс Торенс.
- Очень мило с ее стороны. И кто же она? Мое лицо сделалось скорбным.
- Вот вам проза моей специальности. Шеф приказал мне лишь найти Тома
Торенса, так как ему оставлены деньги, а имя этой женщины мне неизвестно.
Знаю только, что сумма немалая - сто тысяч долларов. Мне приходится ходить и
наводить справки.
Она подалась вперед:
- Вы говорите, сто тысяч долларов?
- Именно такую цифру мне назвали. Анжела откинулась на спинку шезлонга:
- Здорово!
- Для него - очень. Но не для меня, потому что я никак не могу его найти.
Вы сможете мне помочь?
- К сожалению, нет. Я уже давно не видела брата.
- Может быть, он писал вам или звонил?
- Нет, - улыбка сошла с ее лица, - мне очень больно, но мы не общаемся,
мистер Уоллес. Раньше мы с братом были так дружны...
Я не мог понять, правду ли она говорит, но если это было ложью, то ложью
мастерской.
- Может быть, вы знакомы с каким-то его другом, который мог бы мне
помочь? - предположил я. Она печально покачала головой:
- К сожалению, я не знаю его друзей.
- Вы, должно быть, слышали, что он играл на пианино в "Дэд энд Клаб", а
потом неожиданно исчез?
Глаза ее немного расширились, кажется, девушка была удивлена.
- Нет, я этого не знала.
- Итак, вы мне не поможете?
- К сожалению, нет. Оставьте мне свой телефон, если я что-нибудь услышу о
Томе, обещаю вам позвонить. Я поднялся:
- Был бы вам очень признателен за это. Просто обидно, что такие деньги
лежат в банке, а ваш брат, возможно, нуждается и ничего не знает о
наследстве.
Она кивнула и тоже поднялась.
- Действительно, обидно.
На прощание я подкинул ей вопрос, чтобы окончательно выяснить, говорит
она правду или артистически врет:
- А вы случайно не знаете, где бы я мог найти Хэнка Сэнди? Если бы я не
был насторожен, то не заметил бы едва уловимого движения ее глаз и легкого
напряжения, которое появилось в безмятежной улыбке. Я знал наверняка, что
теперь сделался ей подозрителен. Небольшая пауза, и улыбка ее вновь
сделалась беззаботной.
- Хэнк Сэнди? Удивительно. Вы имеете в виду того чернокожего мальчугана,
который когда-то работал у нас в саду?
- Да, мисс Торенс, - решил я сыграть роль простачка. - Хэнк - сын миссис
Сэнди. Где бы я мог его найти?
- Не знаю. Я давно не видела его, также как и его мать. Партия была
закончена. Я понял: Анжела лгала, и делала это очень артистично. Я бы даже
поверил ей, если бы своими глазами не видел, как она входила в этот вертеп
"Блэк Кэзет". А теперь я решил играть роль до конца.
- Похоже, вашего брата будет нелегко отыскать, но мы будем стараться,
мисс Торенс. Если наше агентство за что-нибудь берется, то всегда завершает
дело. Вам, наверное, захочется узнать, найдем ли мы вашего брата. Я
обязательно сообщу вам об этом.
Оставив ее стоять неподвижно, я прошел в коридор, надел плащ, нахлобучил
шляпу и вышел на обочину, где стояла моя машина.
Миссис Торенс сказала, что ее дочь некрасива и отстает в развитии. Какая
чушь! Эта двадцатичетырехлетняя девушка оказалась искусной лгуньей. Такие
встречаются нечасто. Она пыталась сделать из меня дурака! Если бы я не
спросил ее о Хэнке, у меня не было бы ни малейшего повода подозревать ее во
лжи.
Тронувшись с места, я подумал о том, что же Анжела предпримет теперь?
Свяжется с братом? Сообщит Хэнку о том, что я им интересовался? А может
быть, ничего?
Я развернул машину и выехал на шоссе.
***
Приехав в агентство, я нашел Билла, который корпел над пишущей машинкой,
двумя пальцами отстукивая свой рапорт. Я рассказал ему об интервью с Анжелой
и закончил такими словами:
- Да, это крепкий орешек, характерец еще тот. У девчонки стальные нервы,
а тело так и жаждет удовольствий. Уж я-то чувствую такие штучки. Она
притворяется, что не знает, где найти брата, и, не моргнув глазом, заявляет,
что уже давно не видела Хэнка.
- Мне все же непонятно, почему ты так рвешься найти Тома Торенса? -
сказал Билл. - По-моему, главная фигура здесь - Хэнк. Нужно заниматься им, а
не отвлекаться на пустяки.
- Возможно, ты и прав, - сказал я, придвигая пишущую машинку к себе, - но
я подозреваю, что ключевая фигура во всем этом - молодой мистер Торенс.
Конечно, может быть, я и ошибаюсь.
Было уже 19.20, когда мы докончили свои рапорты и положили их в досье
Торенсов. - Что дальше? - спросил Билл.
- Пойдем в итальянский ресторан, - предложил я. - Там можно будет
что-нибудь узнать об этом Хэнке. Билл выжидательно посмотрел на меня:
- Уж не собираешься ли ты наведаться в их клуб?
- Именно это я и собираюсь сделать.
- Отлично, я пойду с тобой.
Я открыл ключом нижний правый ящик письменного стола, достал свой
тридцать восьмой калибр, проверил его и засунул за ремень.
- Захвати свою пушку, Билл. Может быть, пригодится. Но Билл, открыв ящик
стола, извлек лишь пару кастетов и, надев их на руки, стал любовно
разглядывать.
- Раз ты берешь револьвер, Дирк, мне он уже не понадобится.
- Но ведь этими железками пользоваться запрещено!
- Правильно, запрещено, - сказал он, сунув кастеты в карманы, - но нет
ничего удобней, когда дело доходит до драки.
Я пожал плечами, потому что помнил: своим ударом Билл способен свалить
быка, а с этими игрушками - даже слона.
- Мне нужно позвонить, а потом мы отправимся, - сказал я.
Звонок в "Бельвью-отель" оказался удачным: Мне удалось застать Сюзи. Я
услышал голоса людей, стоящих у ее конторки.
- Только одно слово, дорогая. Спасибо за новые замки и перекрашенную
стену. Ты - чудо!
- Прими тот же комплимент от меня, мой герой. И держись подальше от
неприятностей. Встретимся в среду, - и она повесила трубку.
Мы с Биллом спустились вниз. Дождь все еще моросил. Подъехав к ресторану
Лючиано, я с трудом нашел место для машины. Я часто обедал в этом ресторане,
и Лючиано, толстый, приземистый итальянец, радостно приветствовал наше
появление. Пожав нам руки и сказав несколько ничего не значащих слов, он
проводил нас к столику в дальнем углу. Час был еще не поздний, и зал не
наполнился.
- Давай свое фирменное, Лючиано, - сказал я, усаживаясь.
- Все самое лучшее - для вас, мистер Уоллес. Он принес простого
итальянского вина, разлил по бокалам и удалился.
- Если мы выберемся из этого кабака живыми, что ты намерен делать дальше?
- поинтересовался Билл.
- Мы пойдем туда как представители "Акмы". Я попрошу позвать Хэнка. Если
к тому времени коротка не будет полной и если Хэнк выйдет, я спрошу его, не
поможет ли он нам разыскать Тома. Теперь ты видишь, что Том в нашем
расследовании может оказаться очень полезной фигурой.
Билл почесал затылок.
- Ты спрашиваешь, что мы будем делать потом? - продолжал я. - Это зависит
от поведения Хэнка. Я сомневаюсь, что он захочет нам помочь. Ну а потом мы
прилепимся к Анжеле и проследим за ней с момента, когда она встанет утром,
до того, когда она захочет бай-бай.
Билл понимающе кивнул. Такая работа ему нравилась.
- Думаешь, из этого что-нибудь выйдет?
- Точно не знаю, но нужно попробовать.
Появился Лючиано, неся большое блюдо спагетти, украшенное похрустывающим
жареным осьминогом, кусочками цыплят и креветками. Он поставил на стол
кувшинчик с соусом, от которого поднимался аромат чеснока и помидоров. - Все
самое вкусное - для вас, мистер Уоллес, - млея от собственной услужливости,
повторил Лючиано.
Мы принялись за еду. Когда все было подчищено, мы снова развалились в
креслах и посмотрели друг на друга.
- Ну что, подкрепился, Билл? - спросил я. - Теперь нам не страшна их
коробка?
- После такой еды - хоть в огонь.
Было всего 20.15. Жизнь в "Блэк Кэзет" начинала кипеть позже. Я поехал к
побережью, нашел стоянку, и остаток пути до заведения мы проделали пешком.
Подойдя к дверям клуба, я ослабил ремень брюк, за которым был револьвер,
а Билл опустил руки в карманы. Широко распахнув дверь, мы вошли в большую
комнату, вдоль стен которой стояли небольшие столики, а в углу находился
бар. Пол был натерт до блеска и, кажется, с нетерпением ждал танцоров. В
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 [ 10 ] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
|
|