Париже?
рыжеволосая девушка под руку с толстым мужчиной средних лет. На девушке
был только тонкий халатик.
заметил Ноэлли.
уверенно добавила: - Она из Антиба, дочь принца.
конец Елисейские поля, сначала по одной стороне, потом по другой, побывала
в сводчатой галерее Лидо, постояла перед витринами всех магазинов,
поражаясь небывалому изобилию драгоценностей, платьев, кожаных изделий и
парфюмерии и стараясь представить себе невероятное богатство Парижа в те
времена, когда город еще не испытывал нехватки товаров. Многообразие и
качество изделий ослепляли ее, и она чувствовала себя безнадежной
провинциалкой, но где-то в глубине души ее не покидала уверенность, что
когда-нибудь все это будет принадлежать ей. Ноэлли прогулялась по Буа,
спустилась на рю дю Фобур-Сент-Оноре и оказалась на проспекте Виктора
Гюго. Вскоре она почувствовала, что устала и проголодалась. Сумочку и
чемодан Ноэлли оставила в заведении мадам Дели, но ей не хотелось туда
возвращаться, и она решила, что пошлет кого-нибудь за своими вещами.
произошло. Просто она знала разницу между куртизанкой и проституткой.
Проституткам не под силу повлиять на ход истории. Куртизанкам это
удавалось. Пока что у Ноэлли не было ни сантима. Ей надо как-то
продержаться сегодняшний день, а завтра она найдет работу. Сгущались
сумерки. Торговцы и швейцары отелей стали опускать шторы светомаскировки
на случай воздушного нападения. Ноэлли требовалось найти кого-то, кто бы
угостил ее хорошим горячим обедом. Расспросив жандармов, она направилась к
отелю "Крийон". Снаружи окна отеля были наглухо закрыты железными
ставнями, но внутри выдержанный в мягких, приглушенных тонах вестибюль
поразил ее своей неброской изысканностью. Ноэлли вошла туда уверенно,
сделав вид, что для нее это обычное дело, и села в кресло около лифта.
Раньше она никогда так не поступала и с непривычки немного нервничала.
Однако девушка хорошо помнила, как легко справилась с Ланшоном. По правде
говоря, мужчины - довольно примитивные существа, и с ними нужно лишь четко
придерживаться одного правила: мужчина мягок, когда он тверд, и тверд,
когда он мягок. Поэтому нужно держать мужчин на взводе, пока не добьешься
от них своего. Осмотревшись в вестибюле, Ноэлли решила, что ей не составит
большого труда привлечь внимание неженатого мужчины, пришедшего в отель
пообедать в одиночестве.
Она ни разу в жизни не встречала детектива, но в данном случае не
сомневалась в профессии заговорившего с ней субъекта.
дрогнул голос. - Я жду друга.
потеряла.
Оттуда не вырвешься. Ты давно ждешь?
разговаривает. Ее держал за руку высокий, стройный, сильный мужчина в
необычной, незнакомой ей военной форме. У него были иссиня-черные волосы,
зачесанные коком, глаза цвета сурового, бурного моря и длинные, пушистые
ресницы. Такие лица можно увидеть на старинных флорентийских монетах. Оно
отличалось неправильной формой - его половины не совсем совпадали, как
будто у монетного мастера во время работы дрогнула рука. Однако это было
необыкновенно живое и постоянно меняющееся лицо, всегда готовое
улыбнуться, рассмеяться или нахмуриться. Единственное, что спасало его от
излишней красивости и женственности, это волевой подбородок с глубокой
ямочкой.
голос. Он говорил по-французски с легким акцентом.
отеле. - Я ошибся... Тут у нас в последнее время появились кое-какие
трудности с...
взял Ноэлли под руку, и они направились к двери.
такси?
теперь она яснее представляла себе свое положение.
увидел, что она по-прежнему стоит как вкопанная и не может оторвать от
него глаз. У входа в отель за ней наблюдал детектив. Незнакомец секунду
колебался, а затем вернулся к Ноэлли.
продолжает интересоваться вами.
беспокойтесь.
вслед и удивлялась, чем же она ему не угодила. Девушка знала, что вела
себя глупо, но в то же время понимала, что у нее не было выбора. С того
момента, как Ноэлли впервые взглянула на этого человека, с ней происходило
что-то странное. Такого с ней раньше никогда не случалось. Ее захлестнула
волна чувства. Ей даже казалось, что эта волна существует физически и что
до нее можно дотронуться рукой. Ноэлли не успела спросить, как зовут
незнакомца, и, возможно, никогда его больше не встретит. Она посмотрела в
сторону отеля и увидела, что прямо к ней идет детектив. Она сама виновата.
Теперь уж ей не отвертеться. Ноэлли почувствовала, что кто-то положил руку
ей на плечо, и, когда она повернулась, чтобы посмотреть, кто это,
незнакомец схватил ее и потащил к такси. Он быстро открыл дверцу, втолкнул
ее в машину и сел рядом. Затем незнакомец назвал водителю какой-то адрес.
Такси отъехало, оставив провожавшего их взглядом детектива на обочине.