read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



отобрать ее.
Целый час Красная Молния набивал себе живот сочной травой, а затем я
подозвал его, оседлал и продолжил свой путь по каньону, вдоль извилистой
тропы. Везде я видел следы оленей, волков, койотов, следы ног человека, но
нигде я не видел следов копыт лошадей, а это говорило о том, что Калькаров
здесь не было. Следы ног человека могли быть следами охотников, и эти
следы должны были привести меня в лагерь. Во всяком случае я на это
надеялся.
Такие лагеря мы встречали везде: и в горах и в пустыне. Это были
местные жители, они вели скромную жизнь, жизнь людей земли и ни на что
больше не претендовали. Калькары первыми стали называть их рабами, но сами
местные жители называли себя индейцами.
У них было громадное количество племен и самые крупные из них, те, с
кем мы в основном имели дело, это были Хопи, Навахо, Мохавы. Почти все
они, за исключением Апашей и Яки, которых мы ни разу не встречали, но
знали о них по рассказам, были мирными и гостеприимными людьми. Я
надеялся, что найду лагерь индейцев, где смогу получить пищу и помощь.
Я проехал мили три и передо мною внезапно открылся луг и на нем три
шатра рабов, сделанные из жердей, связанных у вершины и накрытых шкурами,
сшитыми вместе. Однако эти шатры мне показались маленькими.
Я вЪехал на луг и тут на меня набросилась свора собак, которые
носились с лаем вокруг меня, предупреждая хозяев о моем появлении. Из
одного шатра появилась чья-то голова и тут же скрылась.
Я крикнул, что хочу говорить с их вождем. После этого мне пришлось
ждать целую минуту. Не получив ответа, я снова крикнул, уже более
нетерпеливо, так как не привык к такому непослушанию.
На этот раз я услышал голос:
- Пошел прочь, Калькар! Это наша земля. Уходи, если не хочешь
умереть.
Это было весьма необычно. Оказывается есть люди, которые осмеливаются
прогонять Калькаров. Тем, что они ненавидели Калькаров, я не был удивлен.
Калькаров ненавидели все. Именно поэтому я предполагал встретить дружеское
участие и помощь у любого племени рабов, которое жило на земле Калькаров.
- Я не Калькар, - ответил я, хотя никто не появился из шатра. Тот,
что крикнул мне, видимо сидел на полу, ибо никто не смог бы выпрямиться во
весь рост в таком маленьком шатре.
- Кто ты? - спросил голос.
- Я Янки из пустыни, - ответил я, полагая, что это название больше
известно, чем название американец или Юлиан.
- Ты Калькар, - настаивал голос. - Разве твой плащ и шлем не
доказывают это?
- Но я не Калькар. Я только что бежал из их плена и давно ничего не
ел. Я хочу есть, а потом я уеду, так как ищу свой народ, который дерется с
Калькарами на подступах к большому лагерю.
Он высунул голову, внимательно осмотрел меня. Лицо его было маленькое
и сморщенное, а черные густые волосы. не стянутые шнуром, торчали в разные
стороны. Голова его была совсем низко от земли и я подумал, что он сидит
или стоит на четвереньках. Но затем, решив осмотреть меня более
внимательно, он откинул полог и вышел из шатра. И тут я увидел, что он
ростом всего фута три.
Он был полуобнажен и держал в руках лук и стрелы. Сначала я решил,
что он ребенок, но морщинистое лицо и хорошо развитые мускулы, двигающиеся
под кожей, говорили, что это мужчина.
За ним вышли еще двое мужчин, таких же маленьких, а из остальных
шатров выскочили еще пять-шесть таких мини-воинов. Они окружили меня,
держа оружие наготове.
- Из какой страны ты пришел? - спросил вождь.
Я указал на восток.
- Из пустыни за этими горами, - ответил я.
Он покачал головой.
- Мы никогда не ходим туда.
Его понять было трудно. Хотя я знал много языков, на которых говорят
разные племена индейцев, но этот не был похож ни на один.
Я соскочил с коня и пошел к ним, протягивая руку. Это был жест
дружбы, которым приветствуют друг друга близкие люди. Но они не поняли
моих намерений и подались назад, вставив стрелы в луки.
Я не знал, что делать. Они были такие маленькие, что нападать на них
мне было стыдно - это было все равно, что драться с детьми. Но мне нужна
была их дружба, так как они могли мне оказать неоценимую помощь, показав
кратчайший путь к моему народу.
Я опустил руку и улыбнулся. Улыбка моментально растопила недоверие ко
мне, так как угрюмое лицо старого воина тоже расплылось в улыбке.
- Ты не Калькар, - сказал он.
- Калькары никогда не улыбаются нам. - Он опустил оружие и все
остальные последовали его примеру. - Привяжи свою лошадь к дереву. Мы
дадим тебе пищи. - Он повернулся к палаткам и крикнул, чтобы женщины
приготовили еду.
Я бросил поводья на землю. Моего коня не надо было привязывать. Затем
я пошел навстречу маленьким воинам. А когда я сбросил плащ и шлем
Калькаров, они сразу столпились вокруг меня.
- Нет, он не Калькар. Под плащом Калькара у него совсем другая
одежда.
- Я был взят в плен Калькарами, - объяснил я. - Мне пришлось убить
Калькара и укрыться под его плащом, чтобы бежать.
Из шатров выбежали женщины и дети - все маленькие и полуголые. Ни на
ком из них я не увидел никакой раскраски.
Они с любопытством разглядывали меня и я видел, что это добрые люди.
Я стоял в кругу этих малышей и мне казалось, что это сон, никогда раньше я
не слышал о расе маленьких людей.
Когда я пригляделся к ним поближе, я понял, что это не индейцы. У них
были головы другой формы и необычный разрез глаз. Это были веселые люди,
особенно дети. Убедившись, что я не Калькар, они оказались очень
гостеприимными.
Они не отказали мне в утолении голода, и даже согласились объяснить,
как мне добраться до моего народа. Однако, выяснилось, что путь будет
вовсе не безопасен. Сами они никогда не проходили в тех местах, потому что
там живет страшное чудовище - Рабан.
Этот Рабан ужасное существо. Он ездит на громадном коне и с ног до
головы закован в железо. Наши стрелы и копья не могут причинить ему вреда.
Он в три раза выше нас.
Я решил, что он, как все низшие существа, персонифицирует
какое-нибудь страшное явление природы - бурю, землетрясение, может быть
пожар... Поэтому я выбросил его россказни из головы, также как и сказочный
остров в океане вместе с таинственным Микадо.
Какими только суевериями не наполнены головы этих туземцев. Я
вспомнил наших рабов, которые рассказывали сказки о железных лошадях,
запряженных в железные шатры, о людях, летающих по воздуху.
Я ел и расспрашивал Саку о дороге, которая ведет к моему народу. Он
сказал, что если я поднимусь в горы, то там выйду на узкую длинную долину,
которая ведет возможно туда, куда мне нужно. Правда он не был уверен в
этом, так как сам не ходил так далеко.
Однако он предупредил меня, что когда я перейду через горы, то там
меня может поджидать страшная опасность-тропа может привести меня прямо к
каменному шатру великана Рабана.
- Гораздо безопаснее, - сказал он мне, - было бы сделать большой
крюк, чтобы обойти подальше шатер Рабана.
Однако этот Рабан, мифический великан не очень беспокоил меня и,
поблагодарив Саку за предупреждение, и заверив его, что последую его
совету, я втайне решил, что поеду все же кратчайшей дорогой.
Закончив еду, я поблагодарил хозяев и стал готовиться к отЪезду. Но
затем я увидел женщин и детей, которые стали разбирать шатры. Я
вопросительно посмотрел на Саку.
- Мы поедем в каньон на охоту. И часть пути мы проделаем с тобой. По
пути будет много завалов и мы поможем тебе объехать их.
- Неужели вы все берете с собой? - спросил я, наблюдая за разборкой
шатров. Люди разбирали довольно тяжелые шесты и связывали их, а шкуры
скатывали в узлы.
- Мы погрузим их на наших лошадей, - сказал Саку и показал на самых
странных животных, каких я когда либо видел. Это были покрытые длинной
шерстью маленькие животные с большими животами и длинными ушами. Это была
странная смесь овцы, лошади и длинноухого кролика.
Пока на них навьючивали груз, я с любопытством рассматривал их. Они
стояли и смотрели на мир огромными печальными глазами, опустив головы и
покачивая ушами. Вскоре мы тронулись в путь и дети с визгом вскарабкались
на тюки по три-четыре человека на одного животного.
Я быстро понял, что мне с моей Красной Молнией нет места в этой
кавалькаде. Если мы будем ехать сзади, то будем постоянно натыкаться на
караван, а если поедем впереди, то через несколько ярдов они отстанут от
нас. Поэтому я объяснил Саку, что я слишком спешу, чтобы ехать с ними. А
если встречу препятствие, которое мне не преодолеть, то я подожду их.
Я снова поблагодарил его за гостеприимство и мы обменялись с ним
клятвами о дружбе. Я уверен, что эти клятвы были искренни как с моей
стороны, так и с его. Мне было жаль расставаться с этими добрыми людьми.
Я быстро поскакал вперед и не встретил непреодолимых препятствий,
через два часа уже был на перевале. Передо мною расстилалась прекрасная
долина, которая тянулась с запада на восток. Я стоял на дороге, которая,
как уверял Саку, вела прямо к шатру мифического Рабана. Я поскакал по этой
дороге.
Проехав некоторое время, я услышал звук копыт лошадей, который
приближался ко мне с запада. Дорога в этом месте проходила по склону холма



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 [ 10 ] 11 12 13 14 15 16
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.