которое ему трудно было сразу уяснить себе, а именно со словом "Бог". Тарзан
обратил на него внимание прежде всего благодаря краткости этого слова.
Помимо этого его поразило, что оно начиналось с букашки "Б", значительно
большей, чем остальные крохотные букашки "б". Он решил, что большая букашка
"Б" -- самец, тогда как остальные -- самки. Вторым обстоятельством,
возбудившим его любопытство, явилось обилие "мужских" букашек в определении
этого слова. Высшее существо, Творец или Создатель вселенной. Конечно, решил
Тарзан, это очень важное слово, и надо постараться понять его. И это ему
удалось после долгих месяцев бесплодных усилий и глубоких размышлений.
эти странные охотничьи экскурсии в заповедную область знаний. Каждое слово,
каждое определение приводило его в таинственные дебри, раскрывало перед ним
новые миры, в которых он только начинал ориентироваться; все чаще стали ему
попадаться знакомые образы, и он обогащался все новыми сведениями.
убеждению, что постиг значение загадочного слова: Бог -- это могучий вождь
-- царь всех Мангани! Правда, Тарзан все-таки не был вполне уверен в этом,
хотя бы уже потому, что Бог в таком толковании являлся существом сильнейшим,
чем Тарзан...
говорило за то, что Бог -- великое, всемогущее существо. Тарзан видел
изображения тех зданий, в которых Гомангани поклонялись Богу, но не заметил
в них ни малейших признаков ни самого Бога, ни следов его пребывания. Он
даже стал сомневаться в том, что Бог вообще существует, и решил сам пойти
искать Бога.
видала всякие виды на своем веку. Но старуха Мамга могла отдать себе отчет
лишь в обыденном. Случай, когда Гунто принял колючий шип за съедобное
растение, произвел на нее значительно более глубокое впечатление, чем
бесконечные проявления величия божия, имевшие место на ее глазах, и которых
она, конечно, не могла понять.
отвлечь человека-обезьяну от поисков истины в печатных букашках довольно
оригинальной теорией. По словам Нумго, луна Горо создала свет, дождь и гром.
-- Я знаю это, -- говорил Нумго, -- потому что Дум-Дум всегда танцуют при
лунном свете. Этот довод, достаточно убедительный для Нумго и Мамги, не
удовлетворил, однако, Тарзана. Тем не менее эта теория послужила ему
отправным пунктом в дальнейших поисках, которые велись им уже в другом
направлении. Он начал наблюдать за луной.
Огромным круглым шаром сияла на небе великолепная экваториальная луна.
Человек-обезьяна, сидя верхом на тонком качающемся суку, поднял свое
бронзовое лицо к серебряному светилу.
Горо так же далек от него, как и от земли. Он решил, что Горо боится его.
вреда.
посылает нам Ару-свет, который творит великий шум и буйные ветры и льет воду
на нас, обитателей джунглей в те дни, когда становится вдруг темно и
холодно. Ответь мне, Горо, ты ли Бог?
его. Он не умел говорить на языке своих праотцов-англичан; но для каждой из
крохотных букашек он придумал особые названия, которые все вместе взятые
составили своеобразный алфавит.
о предметах; ему нужны были слова, обозначающие эти представления. Во время
чтения он охватывал все слова целиком. Но в разговоре он произносил
отдельные слова, вычитанные им из книг, соответственно тем названиям,
которые он дал различным маленьким букашкам, встречавшимся в данном слове.
Обычно он прибавлял к каждому из них частицу, характеризующую род (мужской
или женский) букашки.
Тарзана обозначало "Бог". Мужская приставка на языке обезьян -- "бю",
женская -- "мю". Б у него значило "ля", о -- "тю", г -- "моу".
по-английски: Самец -- Б -- самка -- о -- самка -- г
удивительно звучало оно. Слово "Тарзан" состояло из двух слов: на языке
обезьян это значит "белая кожа". Имя это было дано ему приемной матерью,
исполинской обезьяной Калой. Когда Тарзан вздумал передать это слово на
языке своих соотечественников, то ему к тому времени еще не удалось найти в
словаре слов "белый" и "кожа". Но в одной из книг он увидел изображение
белого мальчика и поэтому он назвал себя "Бюмюдимютоумюроу" или "маленький
самец".
трудно, сколь и бесполезно, и поэтому мы будем впредь прибегать к более
свойственным нам приемам произношения, почерпнутым нами из ученических
тетрадок для упражнений в грамматике. Усвоение же правила, что "моу" значит
г, "тю" -- о и "по" -- у, и что для произношения слова "мальчик" надо
поместить мужскую частицу (на языке обезьян) "бю" перед целым словом и
женскую частицу "мю" перед каждой отдельной буквой -- было бы слишком
утомительно. Помимо того, это завело бы нас в невылазные дебри.
в негодование. Он выпятил вперед свою широкую грудь, оскалил зубы и бросил в
лицо безмолвному светилу свой воинственный клич.
велик, как Тарзан, могучий охотник, могучий боец! Тарзан более велик, чем
все! Спустись, Горо, великий трус и вступи в бой с Тарзаном! Тарзан убьет
тебя! Я Тарзан, который убивает всех!
покрыло лицо луны, и Тарзан решил, что Горо струсил и спрятался. Спустившись
с дерева и разбудив Нумгу, Тарзан стал ему объяснять, как велик он, Тарзан,
испугавший даже луну на небе и заставивший ее скрыться. Тарзан считал луну
существом мужского пола, так как все большие и внушающие ужас предметы
принимаются обитателями джунглей за самцов.
спать, и он просил Тарзана убраться оставить его в покое.
существует, ты должен был видеть его. Как он выглядит? Где он живет?
больше ко мне.
склонил свою красивую голову на грудь, выпятил вверх квадратный подбородок
и, оттопырив нижнюю короткую губу, обнажил ряд белых зубов. И вдруг с глухим
рычанием, он бросился на сонную обезьяну и впился зубами в волосатую спину,
а мощными руками сдавил ей шею. Дважды встряхнув обезьяну, он разжал свои
челюсти.
Иди и спроси у Гомангани, где Бог. Они безволосы, как и ты, и тоже очень
мудры. Они должны это знать.
по душе. Хотя его с людьми Мбонги и связывали чувства, весьма далекие от
дружбы, но он мог, по крайней мере, всегда выследить своих ненавистных
врагов и узнать, поддерживают ли они сношения с Богом.
чернокожих, горя желанием скорее познать высшее существо, творца вселенной.
В пути он сделал смотр своему оружию: он оценивал пригодность своего
охотничьего ножа, количество имевшихся у него стрел, новую тетиву лука;
наконец, он остановился на своем копье, которое было гордостью прежнего
владельца, черного воина племени Мбонги.
трудно предвидеть, какое именно оружие придется пустить в ход против
неведомого врага -- аркан, копье или отравленную стрелу? Тарзан-обезьяна был
уверен, что если Бог пожелает драться, то не могло быть никаких сомнений
относительно исхода боя. Но Тарзану многое нужно было узнать от Бога, и
поэтому он надеялся, что Бог не будет воинственно настроен; однако, он вынес
из своего жизненного опыта твердое убеждение в том, что всякое существо,
способное защищаться и нападать, может, смотря по настроению, в любое время
броситься в бой.
ночи, занял он свое обычное место на суку огромного дерева, у самого
частокола. Внизу, на дороге, он увидел мужчин и женщин. Все мужчины были
раскрашены -- даже более ярко и цветисто, чем в обычное время.
фигура с человеческими ногами и головой буйвола. Сзади у него болтался
хвост, в одной руке он держал хвост зебры, а в другой пучок маленьких стрел.
Бога? Несомненно, существо это не было ни зверем, ни человеком, а чем же оно
могло быть, как не творцом вселенной? Человек-обезьяна стал жадно следить за
каждым движением этого странного существа. Он увидел, как при его
приближении чернокожие падали ниц, словно их поразили ужасом таинственные
силы природы.
Тарзан был уверен, что только Бог способен без всякого оружия, без стрел и
копий внушить неграм такой ужас, что они стоят на месте с широко раскрытыми
от страха ртами. Тарзан относился к чернокожим с презрением именно