нечего и думать. Хотя... Тут Ши мысленно стукнул себя по лбу за то, что
такая простая мысль раньше не пришла ему в голову -- игрушечные солдатики!
искусник, кто сумеет вырезать подходящие фигурки воинов, а уж им-то с
Чалмерсом при помощи волшебства наверняка удалось бы их оживить, чтобы
получились настоящие армии -- только миниатюрные. Образ безупречного
паладина, командующего батальонами шестидюймовых деревянных рыцарей на
заднем дворе замка, понравился ему настолько, что он похлопал по краю
зубчатой стены и расхохотался. В этот момент кто-то потянул его за рукав.
очень большой птицы с огромным клювом, вроде грифа или кондора.
вполне определенно поняло вопрос, в ответ оно лишь разинуло крючковатый
клюв, издав невнятный шипящий клекот. Ухватив его за руку, оно настойчиво
повлекло его за собой, время от времени оглядываясь через плечо, и наконец
что-то удовлетворенно прошипело, когда они спустились по лестнице в один из
металлических коридоров и Ши лицом к лицу натолкнулся на Полячека. Существо
удалилось.
изобретателя, сумевшего вдохнуть жизнь в атомный двигатель космического
корабля. -- Слушай, в такой дыре без меня вы бы давно пропали. Я нашел тут
одного страшилу, у которого есть все, что нам нужно! Единственный затыр в
том, что мне ее-то никак не отыскать!
имя узнал: ее зовут Саммарад или что-то вроде того. А насчет "все" ты так и
не въехал? Да чем горло полощут -- усек, наконец?
вот насчет подружки зря топчешься. Даже если Руджер и не затащит ее к себе,
только чтобы тебя подзадорить. Атлант наверняка отправит ее туда, откуда она
прибыла,
Чеха приняла унылое выражение. -- Ладно, тогда я состряпаю чары, которые
превратят этого гада...
яких спрашиваю, не мог бы он выслать мне эту малютку в Огайо. С ее-то
фигурой...
знаешь, Вотси.
сексуального поведения...
проворчал Полячек, направляясь вниз по винтовой лестнице, проложенной в
одной из башен.
буфетной, где восседало очередное страшилище -- субъект с ярко-красной
кожей, огромной башкой и короткими ножками, занятый мытьем тарелок. В углу
лежал большой, изможденного вида пес с тарелкой в передних лапах. Монстр
доставал одну грязную тарелку за другой, бормотал некое заклинание и
присвистывал. Пес каждый раз принимался вылизывать лежащую перед ним
тарелку. При этом с той, что вынимал домовой, бесследно исчезали остатки
пищи.
чувствует?
собаки без непосредственного соприкосновения.
надо.
Деньги нужны.
дверью послышалась какая-то возня, и когда они вошли, Флоримель была уже на
некотором расстоянии от Чалмерса, причем платье на ней было слегка помято, а
вид у обоих несколько виноватый. Без лишних слов доктор выдал им несколько
старинных квадратных монет.
усадить девушку себе на колени!
-- Ладно, пускай цацкается с этой живой ледышкой, если так хочется. Лично я
забираю Саммарад. Заметил, как она строила мне глазки?
небольшой бурдюк, обернутый засаленной, пришедшей в негодность чалмой.
подверглась проверке при помощи зубов, больше похожих на звериные клыки.
Когда домовой повернулся, чтобы уйти. Ши остановил его:
очень-то расположен к спиртному, а?
постояльцев?
Ухмылка его увяла. -- Вы ведь не скажете, нет?
ноги на ногу, все быстрее и быстрее, так что под конец едва не подпрыгивал.
-- Нет, не надо вам вина, отдайте!
над головой и быстро отпасовал Полячеку, который принял его, как заправский
защитник.
запросто превращу тебя в рыжего муравья, если только пожелаю. Это уж как бог
свят. Все, что мне нужно, это некоторая информация, и если ты ее нам дашь,
можешь ни о чем не волноваться.
его так и шастали по комнате, вращаясь на голове, как на шарнирах.
мы тут обнаружили. А я пока присмотрю... Э-э, да ты не хочешь, чтобы он шел?
Может, ты все-таки кое-что знаешь? Угу? Я так и думал. Ну, так существует ли
какое-то пророчество насчет Руджера?
полнолуния, то будет с неверными, станет сражаться с истинно верующими. Иль
хадму ль'Алла!
Руджеру отлучаться даже неподалеку? Он ведь колдун, и наверняка знает, как
удержать его на определенном расстоянии?
так приспичило выйти из замка, почему он не задаст жару самому Атланту?
Голову ему там не отрубит, или еще чего?
ему что-то такое... ну, сами знаете -- с мозгами, -- Одоро ткнул себя
пальцем в башку, -- и управляет, как лошадью. Но у Руджера мозгов не густо,
так что особо... э-э... не поуправляешь.
держись нас и будешь в полном порядке. Кстати, а что Атлант имеет против
Флоримели?
гиппогрифе.
фюйть!
Одоро, опять принимаясь подскакивать на месте.
Одоро. Ты нас не знаешь, мы тебя не знаем.
захлопнулась дверь. -- Нервишки у тебя хоть куда, Гарольд. Ну, за твою удачу
и мои мозги нам следует треснуть.
вытащил из бурдюка пробку, нюхнул, фыркнул и разлил часть его содержимого по
чашкам. Вино оказалось сладким и темным, почти черным, и несколько
напоминало портвейн, хотя, по его мнению, для портвейна было крепковато.