сказала, что не пойдет с ними, пока они не оденутся прилично.
тропиках! Сама видала, здесь почти без штанов ходят, так с какой стати мне
выпендриваться?
костюм, который он, разумеется, не наденет, и одна рубашка. Нонна, однако,
твердо стояла на своем, и пришлось идти переодеваться.
красным ковром. Ур сменил водолазку на кремовую рубаху с погончиками, а
Валерий шел в темно-сером костюме, демонстративно крутил шеей, обвязанной
ярким, в колечках галстуком, и ворчливо рассказывал Уру - но так, чтобы и
Нонна слышала, - как правы были комсомольцы двадцатых годов, когда
отвергали галстук как символ буржуазного благополучия. Он даже припомнил
пьесу тех времен под названием "Галстук" - читать он ее не читал, но
слышал от тети Сони, что была такая пьеса, в которой товарищи высмеивали
комсомольца, упрямо носившего галстук, а потом ему досталась винтовка без
ремня, и он вместо ремня приспособил галстук, найдя этому пошлому предмету
правильное применение...
я знаю, откуда пошла твоя манера: от Костюкова.
столики, потные, красные лица, салфетки, бутылки. Полированный ящик у
стойки извергал громыхающую музыку.
энергично пробиравшегося к ним между столиков. На нем была светло-зеленая
рубашка и шорты такого же цвета.
руку и сказал по-французски, что счастлив видеть очаровательную
мадемуазель Селезн"фф. Затем он обнял Ура и похлопал его по спине. Валерию
крепко пожал руку и, столь же старательно, сколь и любезно, повторил вслед
за ним фамилию:
"Дидоны", навстречу улыбкам и картавому говору, и принялся представлять
всех подряд, а бородач Шамон, смешно произнося русские слова, переводил.
Впрочем, тут же выяснилось, что Нонна говорит по-английски, а Валерий с
грехом пополам понимает, и тогда Русто перешел на английский.
гибкая фигура молодого человека с резко очерченным костистым лицом и
каштановыми кудрями до плеч. - Мой помощник и штурман. А это Мюло, -
представлял он дальше, и дочерна обожженный солнцем дядька с тонким носом
и водянистыми глазами оторвался от стакана красного вина и, ухмыльнувшись,
подмигнул Нонне. - Мюло - механик "Дидоны", неустрашимое и болтливое дитя
Прованса, прожигатель жизни и поджигатель подшипников. А это наш боцман
Жорж, - продолжал Русто, и ладно сложенный креол в белом костюме
почтительно наклонил курчавую голову. - Он родился недалеко отсюда, на
Майотте, и мечтает вернуться туда и обзавестись гаремом, но ничего из
этого не выйдет, потому что я отпущу Жоржа, только когда перестану
плавать, а плавать я никогда не перестану. Франсуа Бертолио, - назвал он
следующее имя, и тотчас вскочил юноша с улыбчивым открытым лицом, с
большим родимым пятном на левой щеке, с длинными волосами соломенного
цвета. - С его дядюшкой, Ур, вы хорошо знакомы - я имею в виду Жана-Мари,
библиотекаря Океанариума. Франсуа ловил счастье в Париже, но найдет его,
как я надеюсь, в океане. Это его первый рейс, и он будет помогать нам в
лаборатории. Люсьена Шамона вы уже знаете. Здесь недостает Армана Лакруа,
величайшего из ныряльщиков, смотрителя Океанариума, - Ур, его вы знаете
тоже. Арман остался на "Дидоне", потому что должен же кто-то оставаться на
судне, когда команда на берегу. Кроме него, на судне моторист Фрето, хотя,
как мне кажется, ему следовало быть здесь, а нашему другу Мюло - в
машинном отделении, но, увы, Мюло просто не умеет оставаться на судне,
если оно стоит в порту. Еще матрос, нанятый мною здесь, он должен явиться
на борт завтра, перед отплытием, - и вот, дорогие друзья из России, весь
экипаж "Дидоны". А теперь, - Русто поднял свой стакан, - мы выпьем за
самого очаровательного из всех океанологов, каких мне только доводилось
видеть, - за мадемуазель Селезн"фф.
фужера необыкновенно вкусного вина, и тут же на ее тарелке выросла гора
салата, и была придвинута еще тарелка с рыбным блюдом необычного вида, и
чашка с пряным напитком, и Нонна счастливо засмеялась и принялась за еду.
Русто сразу завел с Уром спор о методике предстоящих измерений, они
перебивали друг друга и чертили на бумажных салфетках схемы.
Горбашез", и еще дважды прозвучало дружное "вив". Шамон кинул монету в
музыкальный ящик и увел Нонну танцевать. Валерий снял пиджак и повесил на
спинку стула, оттянул галстук и завел разговор с Мюло. Потом пошел
танцевать с Нонной Мальбранш, а рядом с Валерием очутился Шамон, и они
выпили еще по стакану. Валерий спросил, где Шамон учился русскому языку.
Оказалось, что тот женат на внучке русского эмигранта и от нее немного
научился говорить по-русски, и ему нравится этот язык, а особенно песни.
налил Валерию вина, и они выпили, подмигнув друг другу, и Мюло рассказал
какую-то историю, а Шамон кое-как перевел. Это был старый провансальский
анекдот. Мариус говорит Оливье: "Хочешь, я тебя представлю своей
приятельнице, она исключительная красавица". - "Хочу", - отвечает Оливье.
Мариус представил его. Теперь Оливье обращается к Мариусу: "Разрешите мне
потанцевать с вашей прекрасной дамой". А красавица и говорит: "Надо бы у
меня спросить". А Мариус говорит красавице: "Ты, гусыня, помолчи, когда
два дворянина разговаривают".
к чему тот, собственно, вспомнил этот глупый анекдот. Провансалец принялся
его уверять, что рассказал это без всякой задней мысли, просто
вспомнилось, а что тут такого? Шамон махнул рукой и ушел танцевать с
Нонной, которая только что вернулась с Мальбраншем с танцевального
пятачка.
обнаружил, что сидит с Мюло в обнимку и старательно подтягивает
провансальцу, поющему какую-то песню. Ему было чертовски весело.
долго прощался со всеми, пожимал руки и говорил: "Трез агреабльман".
Валерий встал со смутным беспокойством от того, что позволил себе вчера
лишнего, и пошел под душ. Потом заявился Ур, и они постучались к Нонне.
Валерий вошел к ней, заранее приготовляясь к отпору. К его удивлению,
обошлось без нотаций. Нонна стояла у окна, обведенная солнечным контуром,
и улыбка ее - странное дело! - показалась Валерию смущенной.
голову.
группе, но промолчал, подумав, что Ур все-таки... ну, некоторым образом
пришелец...
много пьют, особенно этот механик...
дело и перейдем к следующему.
перебираемся сегодня на "Дидону" и отплываем на эти острова...
Коморские острова. Говорит, было бы жестоко не показать такую красоту.
Кроме того, насколько я поняла, он хочет повидаться там со своим старым
другом, ихтиологом по фамилии Ту... Нет, забыла... Ну вот. Вчера "Дидона"
прошла размагничивание, сегодня погрузка, потом отплываем на Коморы. А
через два дня уйдем в океан. Такова программа.
Валерий выпили кофе, а Ур - три бокала сока манго. Тут и разыскал их
Франсуа Бертолио, посланный за ними.
такси, вихрем взлетел по лестнице за багажом.
изящная надстройка, солидные кран-балки и лебедки на низкой корме.
Грузовая стрела поднимала с причала ящики и опускала в трюм, и было
слышно, как распоряжался, кричал что-то грузчикам маленький смуглый боцман
Жорж, работавший у лебедки стрелы.
опытным глазом. А вслух сказал, торжественно протянув руку:
неожиданное. Еще минуту назад грузчики на причале мирно стропили ящики,
как вдруг у них началась драка. Двое мальгашей в грязных белых шортах
кинулись, остервенело крича, за малым в черном берете и комбинезоне.
Догнали. Замелькали кулаки. Взметывая пыль, клубок сцепившихся тел
подкатился прямо Уру под ноги. Тот наклонился, пытаясь разнять, в