read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



сказала, что он просто оставил ее. Я настаивал, просил ее вспомнить все
подробности. И она сказала еще одно.
- Когда незнакомец подвел лодку к берегу, сказала она, он вытащил
лодку на песок, потом посмотрел на женщину. Она вдруг почувствовала
страшную усталость, легла на водоросли. А когда проснулась, его не было.
Торвин огляделся.
- Так вот, мы не знаем, что произошло, пока она спала. Я сказал бы,
что женщина по каким-то признакам могла бы понять, если ею овладели во
сне, но кто знает? Незадолго до этого с нею был Сигварт. И если бы она
даже что-то заподозрила, то ничего бы не добилась своим рассказом. Но этот
сон заставляет меня задуматься. Скажи мне теперь, - обратился Торвин к
Фарману, - ты, самый мудрый из нас, сколько богов в Асгарде?
Фарман беспокойно заерзал.
- Ты знаешь, Торвин, это неразумный вопрос. Отин, Тор, Фрей, Бальдер,
Хеймдалль, Ньорт, Идунн, Тюр, Локи - о них мы говорим чаще всего. Но в
легендах есть и много других: Витар, Сигун, Улль...
- А Риг? - осторожно спросил Торвин. - Что мы знаем о Риге?
- Это другое имя Хеймдалля, - сказал Скальдфинн.
- Имя, - размышлял Торвин. - Два имени, одни личность. Так мы
слышали. Так вот. Я бы не стал об этом говорить за пределами круга, но
иногда мне кажется, что христиане правы. Существует только один бог. - Он
оглядел удивленные лица. - Но он... принимает разные облики. Или состоит
из частей. И части эти соперничают друг с другом. Так человек может играть
в шахматы сам с собой для забавы. Отин против Локи, Ньорт против Скати,
асы против ванов. Но только вражда между всеми частями, между богами,
гигантами и чудовищами приведет нас к Рагнароку.
- У Отина есть свои способы делать людей сильнее, чтобы однажды они
могли помочь богам в борьбе в гигантами. С этой целью он предает воинов,
избирает самых сильных из них и посылает на смерть. И они ждут в его залах
прихода гигантов.
- Но, может, у Рига тоже есть свой способ. Вы знаете священную
историю? Как Риг прошел через горы, встретил Аи и Эдду, и Эдда зачала от
него тролла. Встретил Афи и Амму, и Амма зачала от него карла. Встретил
Фатира и Мотир, и Мотир зачала ярла. Этот наш ярл тоже был троллом и
карлом. А кто же такой сын ярла?
- Кон Молодой, - ответил Фарман.
- На нашем языке это Kong ungr, то есть конунг.
- Это значит "король", - заметил Фарман.
- Кто может отрицать, что наш ярл сейчас в полном расцвете сил? Он
претворяет в своей жизни историю Рига. Рига в его взаимоотношениях с
человечеством.
- Но зачем Риг делал все это? - спросил Вестмунд, жрец Ньорта. - И в
чем его сила? Признаюсь, я ничего о нем не знаю, кроме рассказанной тобой
истории.
- Он бог идущих вверх, - ответил Торвин. - А сила его в том, что он
делает людей лучше. Не войной, как Отин, а мастерством. Есть еще один
древний рассказ - о Скейфе, отце Скьольда - так сказать, Шиф, Сноп, и сын
его Шильд, Щит. Короли Дании называют себя сыновьями Скьольда, короля
воинов. Но и они помнят, что до короля войны Скьольда был король мира,
который научил людей сеять и жать, а не жить, как животные, охотой. Я
считаю, что сейчас пришел новый Шиф, как бы ни произносить его имя, чтобы
освободить нас от занятий только пахотой и жатвой и от голода между
урожаями.
- И это "тот, кто приходит с Севера", - с сомнением сказал Фарман. -
Не нашей крови и языка. Заключивший союз с христианами. Не этого мы ждали.
- Боги всегда поступают неожиданно, - ответил Торвин.

Шеф следил, как мрачная процессия безоружных франкских воинов вслед
за королем поднимается на корабли, которые отвезут их домой. Альфред
настоял, чтобы вместе с ними отослали не только папского легата и
франкских священников, но и архиепископа Йоркского, его собственного
епископа Даниэля из Винчестера, дьякона Эркенберта и вообще всех
английских священников, не сопротивлявшихся захватчикам. Даниэль
выкрикивал угрозы вечных мук и отречения, но Альфред оставался неумолим.
- Если ты изгоняешь меня из своего стада, - сказал он, - я заведу
собственное. С лучшими пастырями. И с собаками с острыми зубами.
- Они будут вечно ненавидеть тебя, - сказал ему Шеф.
- Еще одно общее у нас, - ответил Альфред.
Так они и договорились.
Оба одиночки, ни у кого нет наследников. Они станут соправителями,
Альфред правит к югу от Темзы, Шеф - к северу до самого Хамбера, за
которым все еще Рагнарсоны с их притязаниями. Каждый назвал другого своим
наследником. Каждый согласился, что на его территории люди свободны в
своей вере - христианстве, Пути или любой другой религии, какая может
появиться. Но никаким священникам и никакой религии не разрешается
принимать плату - ценностями или землей, за исключением заранее
договоренной платы за отправление обрядов. Церковные земли возвращаются в
владение короны. И вскоре они станут богатейшими королями Европы.
- Мы должны разумно распорядиться деньгами, - сказал Шеф.
- На благотворительность?
- Не только. Часто говорят, что новое приходит преждевременно, и я
согласен с этим. Но я также считаю, что время для нового наступает, а люди
его душат. Или церковь. Посмотри на наши машины и самострелы. Кто может
сказать, что их нельзя было сделать сто лет назад или даже пятьсот, во
времена римлян? Но их никто не делал. Я хочу вернуться к старым знаниям,
даже к искусству чисел - arithmetici. И использовать его для получения
новых знаний. И новых вещей. - И он сжал древко алебарды.
Глядя на ряды уходящих франков, Альфред повернулся к своему
соправителю.
- Я удивлен, что ты по-прежнему отказываешься носить молот с нашего
знамени. Я ведь ношу крест.
- Молот - знак Пути. Торвин сказал, что у него есть знак для меня. Я
посмотрю его, хотя выбор труден. А вот и он.
К ним приближался Торвин в сопровождении жрецов Пути, а за ними -
Гутмунд и капитаны.
- Вот твой знак, - сказал Торвин. Он протянул подвеску на серебряной
цепочке. Шеф с любопытством взглянул на нее: столб с пятью
кольцами-ступеньками с противоположных сторон.
- Что это?
- Это kraki, - ответил Торвин. - Столб для подъема. И символ Рига.
- Никогда не слышал о таком боге. Что вы о нем расскажете? Почему я
должен носить его знак?
- Он бог поднимающихся. И путников. Он силен не сам по себе, а своими
детьми. Он отец тролла, карла и ярла. И других.
Шеф осмотрел лица собравшихся. Альфред. Торвин. Ингульф. Хунд. Многих
нет. Он не знает, каково состояние Бранда. Нет его матери Трит. И он не
знает, захочет ли она его видеть.
Но прежде всего - Годива. После битвы группа катапультеров принесла
тело его сводного брата, сына его матери, мужа Годивы. Они долго вместе
смотрели на посиневшее лицо, на искривленную шею, стараясь найти в
воспоминаниях о детстве какой-нибудь ключ к его ненависти. Шеф вспомнил
строки из древней поэмы, которую читал Торвин. Герой говорит над телом
убитого им брата:
Я был твоим проклятием, брат. Не повезло нам обоим.
Так решили Норны. Я никогда тебя не забуду.
Но он не повторил этих слов. Он хотел забыть. И надеялся, что Годива
тоже забудет. Забудет, что он вначале спас ее, потом бросил, потом
использовал. И теперь, когда не было необходимости постоянно планировать и
действовать, он понял, что любит ее так же сильно, как до того, как спас
из лагеря Айвара. Но что эта за любовь, которая ждет так долго признания?
Так подумала и Годива. Она увезла тело своего мужа и сводного брата
для погребения и покинула Шефа, не знающего, вернется ли она когда-нибудь.
На этот раз ему придется решать самому.
Он посмотрел мимо лиц своих друзей на мрачных пленников, идущих
рядами, подумал об униженном Карле, и разгневанном папе Николае, о
Змееглазом на севере, который теперь обязан отомстить за брата. Взглянул
на знак в своей руке.
- Столб-лестница, - сказал он. - Трудно на нем сохранить равновесие.
- Надо браться за одно кольцо за раз, - ответил Торвин.
- Трудно подниматься, трудно сохранять равновесие, трудно добраться
до верха. Но на верху сразу два кольца. Одно против другого. Почти крест.
Торвин нахмурился.
- Знак Рига известен задолго до появления креста. Это не знак смерти.
Нет. Это знак подъема, подъема к лучшей жизни.
Шеф улыбнулся, впервые за много дней.
- Мне нравится этот знак, Торвин, - сказал он. - Я буду его носить.
Он надел цепочку на шею, повернулся и посмотрел на туманное море.
Какой-то узел внутри развязался, боль исчезла.
Впервые в жизни он ощутил мир.












Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 [ 91 ]
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.