ветерок шевелил ее золотистые волосы. На ней было черное платье: ее
обычное платье на людях, а не траурная одежда. Солдаты обыскивали берега
на несколько миль вниз по течению, на случай, если тело выбросило на
отмель.
зачем?
всем ее нервам: его поймали во время рыскания по номерам Блока и забрали
на допрос. Если это так, то полковник Блок ничем это не выдал, когда
сегодня ранним утром сообщил Чесне о том, что вызвал полицию, чтобы начать
поиски на дне реки. Ее терзали и другие мысли: если барон под пытками
расколется, то может рассказать все, что знает. Ее собственная голова,
другие головы из ее прекрасно отлаженной антинацистской организации могли
оказаться в петлях из фортепьянных струн. А потому: нужно ли ей оставаться
здесь, продолжая разыгрывать роль терзаемой беспокойством невесты, или
убираться подальше, пока можно? Кроме того, было еще дело Блока и
Франкевица: полковник сказал гестаповскому врачу, что хотел, чтобы Тео
Франкевиц через двенадцать часов начал отвечать на вопросы. Это время уже
приближалось.
попался в другую сеть, которая, вероятно, вот-вот поймает ее и ее друзей.
Мне надо бы срочно убираться подальше, решила она. Придумать какую-нибудь
причину. Добраться до аэропорта и моего самолета и попытаться довести его
до Швейцарии.
приближался полковник Блок и чудовищный мужчина в коротких начищенных
сапогах. Он почувствовал себя цыпленком, которого приготовились
выпотрошить и бросить в суп. Теперь он узнал правду: его друг - ха, барон!
- был прав. Именно Гитлер убил его жену и детей, и именно такие люди -
люди, подобные Эриху Блоку - были при этом оружием Гитлера. Мышонок сунул
руку в карман своих отлично выглаженных брюк и коснулся лежащего там
Железного Креста. У того были острые края.
Есть какие-то результаты?
нашли даже ботинка.
другой стороны, рядом с Чесной, а Бутц встал, как гора, позади Мышонка.
Полковник покачал головой.
утонул неподалеку отсюда, то к этому времени его могло унести течением на
несколько миль. Или он мог зацепиться за подводную корягу, или его
стиснуло между камнями, или... - он заметил, что Чесна очень бледна. -
Извините, дорогая. Я не хотел описывать это так наглядно.
будто раздувались кузнечные мехи, и под мышками у него стекали струйки
пота. Чесна сказала:
интересно.
сказал ему, что с бароном, должно быть, что-нибудь случилось. - Блок
прищурился от мерцания мягко журчавшей воды. - Гарри несколько плоховато
себя чувствует. Заболело горло, говорит. Полагаю, он планирует поспать
сегодня подольше... И он просил меня передать свои соболезнования.
мертв, не правда ли? - холодно спросила Чесна.
говорят, что видели, как он споткнулся на берегу реки и...
реку, не так ли?
Блок. Он потянулся и дотронулся до локтя Чесны, но она отстранилась. Его
пальцы на несколько секунд повисли в воздухе, потом он опустил руку. - Я
знаю, вы испытываете сильные чувства к этому человеку, Чесна. Полагаю, что
вы сейчас в подавленном настроении, - сказал он Мышонку. - Но факты есть
факты, не так ли? Если барон не упал в реку и не утонул, то где же...
ярдах в сорока от берега. Со своим напарником он стал с силой тянуть их
сеть. - Черт, тяжелое, чем бы оно ни было.
Боюсь, что течение должно было унести тело барона слишком далеко, чтобы...
черное от налипшей тины.
сердце у нее чуть не разорвалось. - О Боже! - донесся голос человека. - Он
жив! - Оба человека на лодке пытались втащить тело на борт, облепленная
тиной фигура зашевелилась в воде и вползла на лодку.
ступили в грязь и тину.
совершенно невероятно!
что-нибудь было, хлынули толпою к лодке, причалившей к берегу. Человек,
которого только что вынули на поверхность из водяной могилы, отбросил в
сторону складки сети, чтобы высвободить ноги.
на Бутца, лицо которого стало белым как мел. Мышонок издал радостный
вскрик, когда увидел черные волосы и зеленые глаза человека в лодке, и
вбежал в воду в своих отглаженных брюках, чтобы помочь вытянуть лодку на
берег.
В ботинках у него хлюпало, к тому, что раньше было белой рубашкой,
прилипла тина. На нем все еще был галстук бабочкой.
человека за плечи. - Мы думали, что уже не увидим вас!
холодной.
распростертыми руками, чтобы обнять барона. Он поморщился, перенося свой
вес на одну ногу, и сомкнул на ее спине свои руки, измазанные тиной.
- Она не сдержала слезы, и они потекли по щекам.
давал ему отключиться во время долгого плавания, но теперь слабость дала
себя знать. Последняя сотня ярдов, затем короткий заплыв под водой, чтобы
дать поймать себя сетью, вызвали жесточайшую боль. Кто-то стоял позади
Чесны; Майкл увидел глаза полковника Эриха Блока.
мертвых, да? Бутц, мне и в самом деле кажется, что мы стали свидетелями
чуда. Как это ангелы смогли откатить плиту над вами, барон?
почему он не мертв! Барон, вы, по-видимому, пробыли под водой почти шесть
часов. Вы что, отрастили жабры?
кровотечение остановилось. - У меня было вот это. - Он поднял правую руку.
В ней была полая камышинка длиной около трех футов. - Боюсь, я был
чересчур рассеян. Прошлой ночью мне довелось слишком много выпить, и я
пошел прогуляться. Я, должно быть, поскользнулся. Как бы то ни было, я
упал, и течение потянуло меня. - Он стер рукой грязь с щеки. - Это
удивительно, как можно протрезветь, когда понимаешь, что вот-вот утонешь.
Что-то зацепилось за мою ногу. Бревно, думаю. Я получил страшный удар в
бедро. Видите?
мог высунуть голову из воды. По счастью, там как раз росло несколько
камышин. Я оторвал одну от корня, откусил у нее кончик и дышал через нее.
уловке в школе для диверсантов, барон?
домой. Я позолочу его и вставлю в рамку. Никто не способен узнать своих
пределов, пока жизнь его не окажется поставлена на карту. Разве не так?
оглядел людей, которые подступили.
его были холодны. - Вам лучше бы принять сейчас душ. От вас разит как от
рыбы. - Он повернулся и гордо зашагал прочь, с Бутцем по пятам, потом
внезапно остановился и снова обратился к барону.
случая. - Я буду держать ее в стальном кулаке.
как рука Чесны напряженно стиснула его руку. Сердце у нее колотилось.