read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



хорошенько, не слишком ли много чести.
- Нет, государь, я не поеду к нему.
- Ну а тогда как?
- Он меня ожидает.
- Где?
- У меня в Лувре.
- У вас? Но я слышал крики, его приветствовали при выезде из Лувра.
- Выехав через главные ворота, он вернется через потайную дверь. Король
имеет право на первый визит герцога де Гиза, но я имею право на второй.
- Ах, брат мой, - сказал Генрих, - как я вам признателен за то, что вы
строго блюдете наши привилегии, которые я, по слабости характера, иной раз
упускаю из рук. Идите же, Франсуа, и договаривайтесь.
Герцог взял руку брата и наклонился, собираясь запечатлеть на ней
поцелуй.
- Что вы делаете, Франсуа? Придите в мои объятия, я прижму вас к сердцу!
- воскликнул король. - Там ваше настоящее место.
И братья несколько раз крепко обнялись. Обретя наконец свободу, герцог
Анжуйский вышел из кабинета, быстрым шагом миновал галерею и поспешил в свои
покои.
На его сердце следовало бы набить стальные и дубовые обручи, как на
сердце первого мореплавателя, чтобы оно не разорвалось от радости.
После ухода своего брата король заскрежетал зубами от злости, бросился в
потайной коридор, ведущий к спальне Маргариты Наваррской, которую теперь
занимал герцог Анжуйский, и вошел в узенькую каморку, откуда можно было
слышать беседу между двумя герцогами - Анжуйским и Гизом - так же отчетливо,
как Дионисий из своего тайника мог слышать разговоры пленных.
- Клянусь святым чревом! - сказал Шико, открывая оба глаза и усаживаясь
на полу. - До чего трогательны эти картины семейного согласия. Одно время
мне даже показалось, что я на Олимпе и присутствую при встрече Кастора и
Поллукса после шестимесячной разлуки.

Глава 39

В КОТОРОЙ ДОКАЗЫВАЕТСЯ, ЧТО ПОДСЛУШИВАНИЕ - САМЫЙ НАДЕЖНЫЙ ПУТЬ К ПОНИМАНИЮ
Герцог де Гиз поджидал герцога Анжуйского в бывших покоях Маргариты
Наваррской, где некогда Беарнец и де Муи шепотом, на ухо друг другу,
разрабатывали планы бегства. Осторожный Генрих Наваррский знал, что в Лувре
почти каждое помещение устроено с расчетом на то, чтобы все разговоры в нем,
даже ведущиеся вполголоса, мог бы подслушать тот, кого это интересовало.
Герцог Анжуйский также не пребывал в неведении относительно такого
немаловажного обстоятельства, но, очарованный простодушием и ласковым
обращением короля, либо не придал ему должного значения, либо просто забыл о
нем.
Генрих III, как мы уже сказали, занял свой наблюдательный пост в ту самую
минуту, когда его брат вошел в комнату; таким образом, ни одно слово из
беседы двух принцев не могло ускользнуть от королевских ушей.
- Ну как, монсеньер? - с живостью спросил герцог де Гиз.
- Все хорошо, герцог, заседание состоялось.
- Вы были очень бледны, монсеньер.
- Это бросалось в глаза? - обеспокоился герцог Анжуйский.
- Мне бросилось, монсеньер.
- А король ничего не заметил?
- Ничего, по крайней мере мне так кажется. Его величество задержал ваше
высочество у себя?
- Как вы видели, герцог.
- Он, конечно, хотел поговорить с вамп о моем предложении?
- Да, сударь.
Наступило неловкое молчание, смысл которого хорошо понял король, не
упускавший ничего.
- И что же сказал его величество, монсеньер? - спросил герцог де Гиз.
- Сама идея королю понравилась, однако чем более гигантский размах она
грозит принять, тем более ему кажется опасным ставить во главе всего дела
такого человека, как вы.
- Тогда мы близки к поражению.
- Боюсь, что так, любезный герцог, и Лигу, по-моему, могут распустить.
- Вот дьявольщина! - огорчился герцог де Гиз. - Это значит умереть, не
родившись; кончить, не начав.
- Оба они завзятые остряки, что тот, что другой, - раздался над самым
ухом Генриха, склонившегося у своего слухового отверстия, чей-то тихий и
ехидный голос.
Король резко обернулся и увидел большое тело Шико, согнувшееся у другого
отверстия.
- Ты посмел пойти за мной, негодяй! - вскипел король.
- Замолчи, - сказал Шико, махнув рукой, - ты мешаешь мне слушать, сын
мой.
Король пожал плечами, но поскольку шут, как ни говори, был единственным
человеческим существом, которому он полностью доверял, снова приник ухом к
отверстию.
Герцог де Гиз заговорил опять.
- Монсеньер, - сказал он, - мне кажется, что если бы дело обстояло так,
как вы сказали, король тут же объявил бы мне об этом. Принял он меня
довольно сурово и, конечно, не стал бы сдерживаться и высказал бы мне в лицо
все свои мысли. Может быть, он просто хочет отстранить меня от Лиги.
- Мне тоже так кажется, - промямлил герцог Анжуйский.
- Но тогда он погубит все дело.
- Непременно, - подтвердил герцог Анжуйский, - и так как мне было
известно, что вы уже приступили к исполнению своей идеи, то я бросился вам
на выручку.
- И чего вы добились, монсеньер?
- Король предоставил вопрос о Лиге, то есть о том, вдохнуть ли в нее
новую жизнь или навсегда ее уничтожить, почти на полное мое усмотрение.
- Ну и что вы решили? - спросил герцог Лотарингский, глаза которого
сверкнули помимо его воли.
- Слушайте, все зависит от утверждения королем главных заправил, вы это
прекрасно понимаете. Если вместо того, чтобы устранить вас и распустить
Лигу, он изберет ее главой человека, понимающего значение всего дела, если
он назначит на этот пост не герцога де Гиза, а герцога Анжуйского...
- Ax, вот как! - вырвалось у герцога де Гиза, который не смог сдержать ни
восклицания, ни внезапною прилива крови к лицу.
- Добро! - сказал Шико. - Два дога сейчас подерутся из-за кости.
Но, к немалому удивлению гасконца и к еще большему удивлению короля,
который гораздо менее своего шута разбирался в потайных пружинах
разыгрывавшегося перед ним действа, герцог де Гиз внезапно перестал
удивляться и гневаться и сказал спокойным, почти веселым голосом;
- Вы ловкий политик, монсеньер, если вы этого добились.
- Я этого добился, - ответил герцог Анжуйский.
- И как быстро!
- Да. Но надо вам сказать, что сложились благоприятные обстоятельства, и
я этим воспользовался. Однако, любезный герцог, - добавил Франсуа, - еще
ничего окончательно не решено, я не пожелал дать окончательного ответа, пока
не увижу вас.
- Почему, монсеньер?
- - Потому что я не знаю, куда это нас приведет.
- Зато я знаю, - сказал Шико.
- Тут пахнет небольшим заговором, - улыбнулся король.
- О котором, однако, господин де Морвилье, по твоему мнению всегда во
всем прекрасно осведомленный, ни словом не обмолвился. Но давай послушаем
дальше, дело становится интересным.
- Ну что ж, я скажу вам, монсеньер, не о том, куда это нас приведет, ибо
только один господь бог это знает, а о том, для чего это нам нужно, -
ответил герцог де Гиз. - Лига - вторая армия, и поскольку первая у меня в
руках, а брат мой, кардинал, держит в руках церковь, то, пока мы все трое
едины, ничто не может устоять против нас.
- Не следует забывать и того, - сказал герцог Анжуйский, - что я
вероятный наследник короны.
- Ax! - вздохнул король.
- Он прав, - сказал Шико, - и это твоя вина, сын мой. Ты все еще не
удосужился соединить рубашки Шартрской богоматери.
- Однако, монсеньер, как бы ни были велики ваши шансы на наследование
короны, вы должны также считаться и с шансами ваших противников.
- А вы думаете, герцог, я этим не занимался и не взвешивал по сто раз на
дню возможности каждого из них?
- Прежде всего подумайте о короле Наваррском.
- О! Этот меня совсем не беспокоит. Он всецело занят своими амурами с Ла
Фоссез.
- А именно он, сударь, именно он будет оспаривать у вас даже завязки
вашего кошелька. Он обносился, он исхудал, он изголодался. Он напоминает
уличных котов, которые, заслышав всего лишь запах мыши, целыми ночами будут
дежурить у чердачного окна, в то время как жирный, пушистый, ухоженный
хозяйский кот и не шелохнется и не подумает выпустить когти из своих
бархатных лапок. Король Наваррский за вами следит. Он настороже. Он не
теряет из виду ни вас, ни вашего брата. Он жаждет вашего трона. Подождите,
пока случится несчастье с тем, кто сидит на этом троне, и вы увидите, как
эластичны мышцы у этого худого кота, как он одним прыжком перемахнет из По в
Париж и даст вам почувствовать свои острые когти. Вы увидите, монсеньер, вы
все увидите.
- Случится несчастье с тем, кто сидит на троне? - медленно повторил
Франсуа, вперившись в герцога де Гиза вопрошающим взглядом.
- Эге! - сказал Шико. - Слушай, Генрих. Гиз говорит или, вернее, сейчас



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 [ 91 ] 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.