read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


На этой неутешительной ноте встреча и закончилась.
Когда Сафар уже собрался уходить, король сказал:
- О, чуть не забыл. Капитан моей охраны говорит, что пора бы Лейрии
пройти курс переподготовки во дворце.
- Я непременно передам ей, - сказал Сафар.
Как только дверь за ним закрылась, из боковой комнаты вышел Калазарис.
За ним следовали Лука и Фари.
- Хорошо, что вы дали нам сигнал задержаться и послушать, ваше
величество, - сказал Калазарис. - Разговор получился весьма откровенным. Я
обязан сказать, что вы обращались с ним чересчур спокойно, ваше
величество. Чересчур.

Вечером экипаж Сафара подъезжал к грандиозному дворцу. Шел такой
сильный дождь, что из виду скрылась даже Демонская луна.
- А кто это такая леди Фатина, Сафар? - спросила Лейрия.
- Я толком не знаю, - ответил он. - Говорят, что она пользуется
печальной славой.
- Наверное, она все-таки большее собой представляет, - сказала Лейрия,
- коли ей удалось заполучить на банкет самого великого визиря.
Сафар отодвинул занавеску и выглянул в окно, но темень стояла такая,
что он увидел лишь отражение собственного лица.
- Тут все дело в моем старшем чиновнике, - сказал Сафар. - Не может
устоять перед взяткой. Мне бы надо избавиться от него, но с помощью этих
нечестно заработанных денег он представляет собой столь эффективную
шестеренку, что лучшего администратора во всем Эсмире не сыскать.
- Ты мог бы и отказаться, - сказала Лейрия. - Но, видимо, ты, как и все
мужчины города, сгораешь от любопытства увидеть ее. Говорят, что она
просто красавица.
- Я никогда не мог разобраться в причинах появления того или иного
мероприятия в моем расписании - то ли в результате взятки, то ли мне
действительно по долгу службы надо присутствовать. Впрочем, часок побуду -
засвидетельствовать почтение, а затем и ускользну.
- Ну а если она к тому же еще и красавица, то это даже лучше, - сказала
Лейрия.
Сафар рассмеялся.
- Да еще и с печальной славой, - сказал он. - Не забудь.
Лейрия рассмеялась вместе с ним.
И Сафар отметил, что в этот вечер она чрезвычайно любопытна.

Нериса увидела, как он вошел.
Дождь заставил гостей припоздниться, и она с отчаянием поняла, что
Сафар должен прибыть одним из последних. Вечер выдался очень трудный:
Нериса изо всех сил была вынуждена изображать из себя очаровательную и
остроумную хозяйку перед группой незнакомцев, в то время как она каждую
минуту ждала, что Сафар вот-вот появится.
Ей не хотелось, чтобы он подумал, будто вся эта затея устроена только
потому, что ей от него что-то нужно. Леди Фатина и сама в состоянии
позаботиться о себе, и ей не нужен мужчина - пусть он и сам великий
визирь. Нет, просто это ее долг - представиться обществу. Она и так
затянула с исполнением этого долга.
Что же касается девической влюбленности в Сафара, то это было давно и
осталось именно там - в прошлом. Сафар в то время был настолько добр, что
все понял и не стал ее унижать.
Она настраивала себя при встрече с ним оставаться столь же спокойной и
холодной, сколь и надлежит быть леди Фатина.
И тут он показался в дверях. Только что там никого не было, и вот уже
ливрейный лакей ведет его.
Кто-то указал на нее, он поднял голову и улыбнулся, когда взгляды их
встретились.
Нериса потеряла все свое самообладание. Она погибла.
Глаза у него были такими же голубыми, какими она их помнила.

Сафар оцепенел, увидев, как эта женщина идет к нему. Леди Фатина была
красива именно так, как и утверждали люди. А может быть, и еще красивее в
этом потрясающем черном платье с низким вырезом, обнажающим жемчужного
цвета грудь. Наряд тесно облегал ее изящную тонкую фигуру.
Но когда она оказалась рядом и протянула руку, лицо ее оставалось
холодным. Эта холодность, как и тонкая улыбка, оттолкнули Сафара. Эта
женщина не нуждалась ни в чьих одолжениях. Его чиновник взял взятку ни за
что, так тому и быть.
Но вот их пальцы соприкоснулись, и Сафар ощутил ее дрожь. Он заглянул
ей в глаза и увидел, как там пляшут золотые искорки. Он увидел губы,
изогнутые в знакомой усмешке.
- Это же Нериса, хозяин, - прошипел Гундара из нагрудного кармана. -
Нериса!
Но Сафар и так уже все разглядел и понял. Он испытал потрясение, увидев
перед собой восставшую после смерти Нерису, превратившуюся в прекрасную
леди Фатина.
Нериса тепло и решительно пожала его руку и прошептала:
- Не выдавай меня. - Вслух же громко произнесла: - Как любезно с вашей
стороны, лорд Тимур, посетить мое недостойное жилище.
Сафар пробормотал приличествующую случаю фразу.
- Боюсь, мы начали без вас, мой лорд, - сказала Нериса, указывая на
столы с яствами. - Но давайте обойдемся без формальных церемоний и
присоединимся к остальным, пока вы еще не умерли от голода. И если у вас
затем будет хорошее настроение, мы поболтаем, чтобы лучше узнать друг
друга.
Сафар пришел в себя настолько, что смог отвесить неловкий поклон. Плохо
соображая, он позволил слуге отвести себя к столу.
Только усевшись, он вспомнил, что оставил Лейрию у дверей, не отдав
соответствующих распоряжений. Он повернул голову в ее сторону и увидел
каменное лицо. Тогда он послал к ней слугу с распоряжением присоединиться
к другим охранникам, устроившимся в буфетной. Но когда слуга подошел к ней
с посланием, Лейрия яростно помотала головой, что-то прошипела в ответ и
ураганом выскочила из помещения.
Когда же слуга вернулся, Сафар не удивился, услыхав переданные слова:
- Прошу вас поблагодарить лорда, но я подожду его в экипаже.
Скверно.
Затем он услышал смех Нерисы - естественный, такой земной смех,
вырвавшийся из-под маски, - и полностью забыл о Лейрии.

Дождь хотя и заставил начаться банкет позже, но он же и прервал его
раньше. Гости устремились к выходу, говоря, что все было очень мило, но
леди должна понять, что в такую непогоду надо побыстрее оказаться дома.
Нериса вежливо в ответ бормотала слова прощания, не сводя при этом глаз
с Сафара, застрявшего в отдаленном уголке у веранды. У нее было такое
ощущение, что все прошедшие годы сжались всего лишь до нескольких дней.
Все старые чувства обновились и стремительным потоком разрушили ее
выношенную годами решимость.
Она обзывала себя дурой, полагая, что все эти глупые эмоции взорвались
под впечатлением встречи. И пусть даже она сохранила нежные чувства к
Сафару, но он вряд ли разделяет эти чувства. Он всего лишь проявлял
доброту к беспризорной бродяжке. А доброта - не то же самое, что любовь.
Ей вновь удалось взять себя в руки, и, когда удалился последний гость,
она пошла к Сафару походкой такой небрежной и легкой, какой и подобает
выступать леди навстречу старому доброму другу.
Когда же она подошла к нему, он вскочил на ноги со словами:
- Нериса, ей-богу, я думал, что ты погибла!
И она рухнула к нему в объятия.

Лейрия, нахохлившись в экипаже, пристально вглядывалась сквозь щель в
окно. Даже в этом ливне она различала знакомую фигуру Сафара,
расхаживающую на фоне широких стеклянных дверей веранды.
Затем она увидела, как к нему приближается другая фигура, изящная,
женская. Сверкнула молния, на мгновение ослепив Лейрию. Когда же зрение к
ней вернулось, она увидела, как Сафар и хозяйка дома обнимаются.
Последние следы милосердного заклинания Мефидии о забывчивости исчезли,
когда Нериса оказалась в его объятиях.
- Нериса, моя маленькая Нериса, - бормотал Сафар. Он целовал ее волосы,
щеки, слезы, текущие из глаз, и так крепко прижимал ее к себе, словно
боялся, что она вот-вот превратится в призрак и ускользнет прочь.
Затем их губы встретились, и объятия стали совсем другими. Это
произошло так внезапно, что не было времени ни на вопросы, ни даже на
удивление.

Нериса ластилась к нему, всхлипывала и шепотом произносила его имя. Она
оказалась во сне, в старом добром сне, а Сафар, прижимая к груди, целовал
ее и бормотал нежные слова. Но вот сон превратился в явь, она ощутила, что
он прижался к ней, и она вскрикнула от радости, открываясь ему навстречу.
Она открыла глаза и увидела отражающееся в стекле окна веранды
потрясенное лицо мажордома. Но ей было наплевать, и она лишь взмахнула
рукой, отгоняя прислугу, в то время как Сафар подхватил ее на руки.
- Да, да, прошу тебя, да, - шептала она, показывая ему дорогу в
апартаменты.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 [ 92 ] 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.