Катберт и не думал понижать голоса. Но когда Ален второй раз подтолкнул его
к двери, упираться не стал.
большее меня не хватит. И попрошу Алена сказать ему об этом.
лучшим другом (он представить себе не мог, что они дойдут до такого)
вызвала вспышку ярости. В дверях он обернулся.
Алена, уже стоявшего на крыльце, перехватило дыхание.
в руках. В тот момент Катберт почувствовал, что сейчас Роланд повернется и
бросится на него. Они схлестнутся и будут драться до тех пор, пока один из
них не упадет мертвым, ослепшим или потерявшим сознание. Катберт отдавал
себе отчет, что скорее всего упадет он, но это его уже не волновало.
это удалось.
часть в это верит, но это не так. Истина в том, что ты потерял
ориентировку. Твоя беззаботная любовь привела к тому, что ты лишился
чувства ответственности и...
дверь.
выплеснулась на Алена. Они стояли друг против друга, залитые солнцем. Ален
- несчастный и печальный, Катберт - сжав пальцы в кулаки с такой силой, что
они вибрировали.
теперь.
должны.
лишился дара речи. - Пойдем со мной, Ален. Пора поставить точку в этой
безумной игре. Мы найдем Джонаса и убьем его. Наш ка-тет порушен. Мы
создадим новый, ты и я.
никогда не прощу.
возвращением не торопись. Дай себе время остыть. Слишком многое зависит от
нашей дружбы...
думаешь, я не поехал бы с тобой, чтобы отомстить, если б не считал, что
Роланд прав? Что именно этого и добивается Джонас? Хочет, чтобы мы забыли о
благоразумии и, не думая о последствиях, выскочили из-за Укрепления.
кулаки его медленно разжались. - Ты этого не видишь, а у меня нет слов,
чтобы объяснить. Если я скажу, что Сюзан отравила колодец нашего ка-тета,
ты ответишь, что я ревную. Однако я думаю, что отравила, возможно, сама о
том не ведая. Она отравила его мозг и открыла дверь в ад. Роланд чувствует
идущий из двери жар, но думает, что это его чувства к ней... но мы должны
это изменить, Эл. Должны найти способ это изменить. Ради него, ради нас и
наших отцов.
второй раз, третий. С каждым выдохом он становился спокойнее, все более
похожим на самого себя. - Не важно. Сейчас ничего больше я сказать не могу.
Твой совет хорош... Проедусь. Вернусь не скоро.
да только причины, из которых он исходит, не те, а потому в целом он не
прав. - Катберт помялся. - Скажи ему насчет двери в ад. Скажи, что в этом
проявилось мое шестое чувство. Скажешь ему?
- Мы все не мужчины.
ждет мужская работа.
думать. На собственном опыте он убедился, что в голову иной раз забредают
интересные мысли, безо всяких усилий с его стороны: лишь бы дверь
оставалась открытой. Зачастую полезные мысли.
понятия не имея, что предпринять, на чем остановиться, Берт повернул к
Хэмбри. Из конца в конец проехал Главную улицу, голосом или взмахом руки
приветствуя тех, кто приветствовал его. Они встретили здесь много хороших
людей. Некоторых он считал друзьями, чувствуя, что простой люд Хэмбри
принял их за своих, молодых людей, уехавших так далеко от дома и семьи. И
чем ближе знакомился Берт с простыми людьми, тем больше крепло его
убеждение в том, что они не принимают никакого участия в заговоре Раймера и
Джонаса. Не потому ли Благодетель и выбрал Хэмбри для осуществления своих
черных замыслов, что горожане, действительно верные Альянсу, как стеной
прикрывали грязные игры канцлера и его людей?
покупатели осаждали лотки, дети смеялись на кукольном представлении "Питч и
Джилли" (сейчас Джилли гоняла бедолагу Питча метлой), город прихорашивался
ко дню Ярмарки. Однако приближение Ярмарки Катберта нисколько не радовало.
Только потому, что Ярмарку эту он встречал не в Галааде? Возможно... но
скорее из-за той тяжести, что легла на ум и сердце. Нет, в таком настроении
встречать Ярмарку решительно не хотелось.
лицо, тень становилась все длиннее. Катберт уже подумывал над тем, чтобы
свернуть с Великого Тракта и через Спуск направиться к "Полосе К". Но
прежде чем перешел от мыслей к делу, увидел впереди своего закадычного
друга Шими, ведущего за собой мула. Шел Шими, опустив голову с поникшими
плечами, в надвинутом на лоб розовом сомбреро, в запылившихся сапогах.
Катберту показалось, что идет он аж с края земли.
юноши. - Длинных тебе дней и приятных ночей! Как...
лицо, Катберт замолчал. Потому что на лице юноши читался не страх - ужас.
Щеки побледнели, глаза ввалились, губы дрожали.
раньше, но он плелся со скоростью черепахи, лежащее за пазухой письмо так и
придавливало его к земле. Ужасное, ужасное письмо. Он не мог даже думать о
нем, потому что боги обделили его разумом, но знал, что письмо принесет
много горя.
на плечи.
даже не улыбнется.
расплакался. Приказание Риа никому ничего не говорить вылетело у него из
головы. Глотая слезы, он рассказал обо всем, что пришлось ему пережить в
этот день. Дважды Катберту пришлось просить его не торопиться, чуть
успокоиться, и когда Берт, обняв Шими, увел его в тень дерева, где они и
присели, юношу наконец-то покинул страх. Катберт слушал со всевозрастающей
тревогой. Закончив печальное повествование, Шими достал из-за пазухи
конверт.
глаза.
расположении духа и возвратился из поездки на "Полосу К". Посланец таки
прибыл, объявил Дипейп, улучшив и без того прекрасное настроение Джонаса.
Однако Рой почему-то не лучился счастьем, как ожидал Джонас. Скорее
наоборот.
продолжил Дипейп. - Он хочет, чтобы ты прибыл туда немедленно. На твоем
месте я бы не задерживался ни на секунду, не стал бы далее есть. И пить не
советую. С этим типом можно иметь дело только на ясную голову.
сарказмом, однако когда Красотуля принесла ему стопку виски, он качнул
головой и послал ее за стаканом воды. Рой-то сам не свой, решил Джонас.
Бледно выглядит старина Рой. А когда Шеб сел за пианино и прошелся по
клавишам, Рой вздрогнул, как от удара, и схватился за револьвер. Интересно.