- Это совсем не похоже на тебя. Ведь только вчера ты жалел обманщика и был
готов на все, чтоб спасти его!..
последней омерзительной проделки...
злодею надлежит умереть?
прекрасно знаете, ваша милость, насколько чуждо мне насилие, месть и всякое
кровопролитие! Я скрепя сердце иду на эту меру только потому, что она просто
необходима. Посудите сами: пока этот человек жив, для меня спокойной жизни
не будет. Вот сейчас, последней своей проделкой, он доказал, что он
неисправим, и тем самым рассеял последние сомнения! Пусть Арно дю Тиль
умрет.
будет осужден... Ведь приговор еще не вынесен.
вчера произнести перед судом очень толковую и убедительную речь.
умереть, а вчера перед судьями ты не мог связать и двух слов, не привел ни
одного доказательства в пользу правого дела. Тебе дали полную возможность
защищаться, а ты так ничего и не сумел опровергнуть...
меня пугает. И потом, должен признаться, мне казалось, что суд лучше моего
разберется во всем этом деле. Но, видно, с законниками нужно вести себя
по-другому. Им нужно краснобайство, теперь мне ясно. Вот бы начать сначала!
доводы и ухищрения этого Арно дю Тиля - сущие пустяки!
он сам, и если бы я не стеснялся, то сумел бы рассказать судьям...
проще... Вот послушайте!
речь. Он распутал весь этот клубок, состряпанный им же самим. Он развернул
перед Габриэлем две судьбы - честнейшего человека и проходимца, которые, так
же как масло и воду, невозможно смешать. Словом, своей собственной рукой он
разрушил до основания здание лжи, которое возвел только вчера с таким
искусством.
- увы! - на беду свою, он родился на триста лет раньше.
Досадно только, что не слыхали меня судьи.
предстали на пороге председатель суда и двое его судей.
опять не запутался, дал возможность судьям без его ведома послушать его
заключительную и крайне убедительную речь.
Премного вам благодарен, ваша милость.
вполне убедили.
вчера при размещении узников произошло недоразумение, а именно: Мартен-Герр
был водворен в вашу камеру, а вы, Арно дю Тиль, в настоящее время находитесь
в его помещении.
на это? - обратился он к Габриэлю.
лично от вас полное доказательство невиновности Мартена и вашей вины. Вы
заставили меня, презренный, играть роль, которая мне была омерзительна. Но,
видя вашу наглость, я понял, что в борьбе с такими, как вы, допустимы все
виды оружия и что лжеца можно одолеть только ложью. В конце концов вы сами
облегчили мне задачу: ваша подлость сама вовлекла вас в западню!
знайте, монсеньер, вы отрекаетесь от вашего Мартена! Как бы вам не
ошибиться!
была заранее обусловлена и совершена с ведома суда. Вы изобличены полностью.
наглец, - кто может поручиться, что не было ошибки в исполнении вашего
приказа?
оруженосец графа де Монтгомери! Я не дам себя так легко осудить! Сведите
меня с моим двойником, поставьте нас рядом, тогда и выбирайте, кто Арно дю
Тиль, а кто Мартен-Герр, кто виновен, а кто неповинен! Вы хотите лишь
усугубить всю эту путаницу! Но вопреки всему я всегда буду утверждать: я -
Мартен-Герр! И никто не может меня опровергнуть, никто не сумеет доказать
обратное!
такое бесстыдное упорство.
вас с Мартен-Герром невозможно.
деревянной ноге!
на Арно дю Тиля. - Он чудом избежал виселицы в Нуайоне, но не избежал в Кале
справедливой мести, которая предназначалась тебе, и был сброшен в пропасть.
Но пути господни неисповедимы, и вот теперь само провидение дает нам
возможность отличить бесстыдного злодея от искалеченной жертвы.
отпираться, ни защищаться.
III. ДА ЗДРАВСТВУЕТ СПРАВЕДЛИВОСТЬ!
возобновилось, и через четверть часа обвиненный был вызван в зал суда для
оглашения приговора, который мы воспроизводим дословно по документам того
времени:
Мартен-Герром, заключенного в тюрьме города Риз;
Ролль, Карбона Барро и, в частности, господина графа де Монтгомери;
отрицал свою вину, но впоследствии признался в содеянных им преступлениях,
явствует;
самозванстве, прелюбодеянии, грабеже, святотатстве и краже.
надлежит остаться в одной сорочке, разуться, обнажить голову, надеть на шею
веревку и, держа в руках зажженную свечу, стать на колени;
супругов Мартен-Герра и Бертранды де Ролль.
который с той же веревкой на шее проведет его по всем улицам и общественным
местам селения Артиг и приведет его к дому, где проживает указанный
Мартен-Герр.
сожжению.
безразличным видом, сознался во всем, признал приговор справедливым и даже
проявил некоторое раскаяние.
надеюсь претерпеть наказание как истинный христианин.
подлинность: он разразился потоком искреннейших слез, а затем, поборов
застенчивость, обратился к председателю, нельзя ли, мол, как-нибудь
помиловать Арно дю Тиля, поскольку он, Мартен-Герр, готов простить ему все