read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



- Это совсем не похоже на тебя. Ведь только вчера ты жалел обманщика и был
готов на все, чтоб спасти его!..
- Вчера! Вчера! - возмутился Арно дю Тиль. - Вчера не было еще и
последней омерзительной проделки...
- Пожалуй, ты прав, - согласился Габриэль. - Значит, ты считаешь, что
злодею надлежит умереть?
- Господи боже, - протянул Арно дю Тиль с видом мученика, - вы
прекрасно знаете, ваша милость, насколько чуждо мне насилие, месть и всякое
кровопролитие! Я скрепя сердце иду на эту меру только потому, что она просто
необходима. Посудите сами: пока этот человек жив, для меня спокойной жизни
не будет. Вот сейчас, последней своей проделкой, он доказал, что он
неисправим, и тем самым рассеял последние сомнения! Пусть Арно дю Тиль
умрет.
- Если так, пусть умрет, - поддакнул Габриэль. - То есть он умрет, если
будет осужден... Ведь приговор еще не вынесен.
- Как! Разве дело еще не кончено? - спохватился Арно.
- Почти, но кое-какие неясности еще остались. Этот чертов Арно успел
вчера произнести перед судом очень толковую и убедительную речь.
"Ну свалял же я дурака!" - пронеслось в голове у Арно.
Габриэль продолжал:
- Вот сейчас ты толково и уверенно доказал мне, что Арно должен
умереть, а вчера перед судьями ты не мог связать и двух слов, не привел ни
одного доказательства в пользу правого дела. Тебе дали полную возможность
защищаться, а ты так ничего и не сумел опровергнуть...
- Ваша милость, при вас я чувствую себя свободно, а судейское сборище
меня пугает. И потом, должен признаться, мне казалось, что суд лучше моего
разберется во всем этом деле. Но, видно, с законниками нужно вести себя
по-другому. Им нужно краснобайство, теперь мне ясно. Вот бы начать сначала!
- И что бы ты тогда сделал?
- Тогда бы уж я разговорился!.. И обратите внимание: опровергнуть все
доводы и ухищрения этого Арно дю Тиля - сущие пустяки!
- Неужто пустяки?
- Прошу прощения, ваша светлость, но его слабинку я вижу не хуже, чем
он сам, и если бы я не стеснялся, то сумел бы рассказать судьям...
- Что бы ты им сказал?
- Что бы я им сказал? - переспросил Арно. - Да ничего не может быть
проще... Вот послушайте!
И Арно дю Тиль начисто опроверг свою же собственную, сказанную накануне
речь. Он распутал весь этот клубок, состряпанный им же самим. Он развернул
перед Габриэлем две судьбы - честнейшего человека и проходимца, которые, так
же как масло и воду, невозможно смешать. Словом, своей собственной рукой он
разрушил до основания здание лжи, которое возвел только вчера с таким
искусством.
Живи Арно дю Тиль в наше время, он был бы превосходнейшим адвокатом. Но
- увы! - на беду свою, он родился на триста лет раньше.
- Думаю, что больше говорить не о чем, - так он закончил свою речь. -
Досадно только, что не слыхали меня судьи.
- Почему же? - возразил Габриэль. - Они тебя слышали.
- Как так?
- Взгляни сам.
Дверь камеры распахнулась, и перед ошеломленным и оробевшим Арно
предстали на пороге председатель суда и двое его судей.
- Что это значит? - обратился Арно к Габриэлю.
- Это значит, что я, опасаясь, как бы мой бедный Мартен-Герр от робости
опять не запутался, дал возможность судьям без его ведома послушать его
заключительную и крайне убедительную речь.
- Вот и прекрасно! - со вздохом облегчения проговорил Арно дю Тиль. -
Премного вам благодарен, ваша милость.
Потом, обращаясь к судьям, жалостливо спросил:
- Могу ли я надеяться, что моя речь доказала вам мою правоту?
- Бесспорно, - ответил председатель суда. - Высказанные вами доводы нас
вполне убедили.
- Ага! - ликовал Арно дю Тиль.
- Но, - продолжал председатель, - у нас есть доказательства и того, что
вчера при размещении узников произошло недоразумение, а именно: Мартен-Герр
был водворен в вашу камеру, а вы, Арно дю Тиль, в настоящее время находитесь
в его помещении.
- Что? - пролепетал пораженный Арно. - Ваша светлость, а вы что скажете
на это? - обратился он к Габриэлю.
- Я скажу следующее, - сурово произнес Габриэль. - Я хотел получить
лично от вас полное доказательство невиновности Мартена и вашей вины. Вы
заставили меня, презренный, играть роль, которая мне была омерзительна. Но,
видя вашу наглость, я понял, что в борьбе с такими, как вы, допустимы все
виды оружия и что лжеца можно одолеть только ложью. В конце концов вы сами
облегчили мне задачу: ваша подлость сама вовлекла вас в западню!
- В западню? - отозвался Арно. - Значит, тут была западня! Но так и
знайте, монсеньер, вы отрекаетесь от вашего Мартена! Как бы вам не
ошибиться!
- Не настаивайте, Арно дю Тиль! - вмешался председатель суда. - Ошибка
была заранее обусловлена и совершена с ведома суда. Вы изобличены полностью.
- Но если вы говорите, что ошибка была обусловлена, - не унимался
наглец, - кто может поручиться, что не было ошибки в исполнении вашего
приказа?
- Свидетели - солдаты и тюремщики!
- Они ошибаются! - завопил Арно дю Тиль. - Я действительно Мартен-Герр,
оруженосец графа де Монтгомери! Я не дам себя так легко осудить! Сведите
меня с моим двойником, поставьте нас рядом, тогда и выбирайте, кто Арно дю
Тиль, а кто Мартен-Герр, кто виновен, а кто неповинен! Вы хотите лишь
усугубить всю эту путаницу! Но вопреки всему я всегда буду утверждать: я -
Мартен-Герр! И никто не может меня опровергнуть, никто не сумеет доказать
обратное!
Судьи и Габриэль лишь покачивали головой да грустно улыбались, видя
такое бесстыдное упорство.
- Я снова говорю вам, Арно дю Тиль, - заметил председатель, - спутать
вас с Мартен-Герром невозможно.
- Да почему же? - вопил Арно. - Как распознать? По какой примете?
И тогда Габриэль воскликнул с негодованием:
- Ты сейчас узнаешь, подлец!
Он махнул рукой, и Мартен-Герр показался на пороге камеры.
Мартен-Герр - без плаща! Мартен-Герр - калека! Мартен-Герр - на
деревянной ноге!
- Вот он, Мартен-Герр, мой оруженосец, - заявил Габриэль, смотря в упор
на Арно дю Тиля. - Он чудом избежал виселицы в Нуайоне, но не избежал в Кале
справедливой мести, которая предназначалась тебе, и был сброшен в пропасть.
Но пути господни неисповедимы, и вот теперь само провидение дает нам
возможность отличить бесстыдного злодея от искалеченной жертвы.
Арно дю Тиль, бледный, подавленный, уничтоженный, не смел ни
отпираться, ни защищаться.
- Пропал! Я пропал! - пробормотал он и рухнул на пол без сознания.


III. ДА ЗДРАВСТВУЕТ СПРАВЕДЛИВОСТЬ!
Итак, песенка Арно дю Тиля была спета. Судебное разбирательство тут же
возобновилось, и через четверть часа обвиненный был вызван в зал суда для
оглашения приговора, который мы воспроизводим дословно по документам того
времени:
"На основании допроса Арно дю Тиля, он же Сансетта, именующего себя
Мартен-Герром, заключенного в тюрьме города Риз;
на основании показаний свидетелей, как-то: Мартен-Герра, Бертранды де
Ролль, Карбона Барро и, в частности, господина графа де Монтгомери;
на основании показаний самого подсудимого, который поначалу всячески
отрицал свою вину, но впоследствии признался в содеянных им преступлениях,
явствует;
что указанный Арно дю Тиль окончательно изобличен в обмане, лжи,
самозванстве, прелюбодеянии, грабеже, святотатстве и краже.
Суд осуждает указанного Арно дю Тиля и приговаривает его:
во-первых, публично покаяться перед местным храмом Артига, для чего ему
надлежит остаться в одной сорочке, разуться, обнажить голову, надеть на шею
веревку и, держа в руках зажженную свечу, стать на колени;
во-вторых, просить прощения у бога, короля и правосудия, а также у
супругов Мартен-Герра и Бертранды де Ролль.
По совершении сего указанный Арно дю Тиль передается в руки палачу,
который с той же веревкой на шее проведет его по всем улицам и общественным
местам селения Артиг и приведет его к дому, где проживает указанный
Мартен-Герр.
Затем он будет вздернут и удавлен на виселице, а тело его - предано
сожжению.
Постановлено в Риэ, в двенадцатый день июля, года 1558".
Иного приговора Арно дю Тиль и не ждал. Он выслушал его с угрюмым и
безразличным видом, сознался во всем, признал приговор справедливым и даже
проявил некоторое раскаяние.
- Я прошу, - сказал он, - у господа милосердия, у людей - прощения и
надеюсь претерпеть наказание как истинный христианин.
Мартен-Герр, присутствовавший при этом, лишний раз доказал судьям свою
подлинность: он разразился потоком искреннейших слез, а затем, поборов
застенчивость, обратился к председателю, нельзя ли, мол, как-нибудь
помиловать Арно дю Тиля, поскольку он, Мартен-Герр, готов простить ему все



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 [ 92 ] 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.