то, что обещали!
Почему-то был уверен, что больше никто не посмеет загородить нам дорогу.
Мертц некоторое время стоял на обрубках, под ним натекла огромная
красная лужа, потом рухнул навзничь.
горем и яростью. Она бросилась вперед, с силой толкнула Шартрезу, та
оступилась и упала на спину. Одной рукой Зингильда ухватила Азаоминду за
ее золотые волосы, свирепо дернула, а в другой руке появился кинжал.
Оттягивая голову принцессы, она замахнулась острым лезвием над ее белым
нежным горлом.
крика Зингильды:
Ланселот схватил арбалет, прицелился. Зингильда издевательски
захохотала:
получу корону!
быстро взял у него из рук арбалет. Ланселот так опешил, что сразу его
выпустил.
усмехнулась.. Я сказал громко:
женщины ни в чем не уступают мужчинам. Я выстрелю, если вы сейчас же не
бросите нож!
страшной силой вытолкнула стальной болт. Стрела ударила Зингильду в руку
возле плеча и пришпилила к стене. Нож выпал из ослабевших пальцев.
руку, на меня, снова на руку, где зеленая ткань рукава сразу начала
окрашиваться кровью. Асмер первым оказался возле Азаминды, Бернард
набросил ей на плечи плащ, вместе увели.
расширенными от ужаса глазами, завизжала. Я выждал, когда она
остановится, чтобы набрать в грудь воздуха, развел руками.
увы... Не знали?
стены, ухватил нежную руку, все еще пробитую стрелой насквозь, закричал:
Зингильда ранена! Я указал на него Зингильде.
человеком! А вот я вас уважаю. И считаю, что к вам надо относиться, как
вы и хотели, на равных... Хотите, дорежу, как сейчас вон добивают
вашего... словом, вашего?
холодном ветру. В честных глазах была мука, чувствовал, что его сюзерен
вроде бы прав, но это все так дико...
И я ей, со своим отношением к женщине, нравлюсь гораздо больше.
было навернуто столько повязок, словно под чистые тряпицы подложили
подушки. Лицо побледнело и вытянулось, а в глазах поселился страх,
которого раньше не было и в помине.
растерянности и смятения было больше, чем прежней властности,
отвернулась и больше не смотрела в эту сторону. То-то, голубушка,
подумал я мстительно. А то все вы хотите, чтобы права были, как у
королей, а ответственности, как у, ах, слабых и нежных всего лишь
женщин?
коричневые глаза отыскали меня.
ценности человеческой жизни!
человеческой жизни.
безмолвствовавший, опомнился, обнял ее за плечи и повел к выходу. Во мне
все еще кипела ярость, я не забыл, как она оскорбила принцессу, которой
я дал обет служить верно и преданно... и хрен с ним, что потом этот обет
мне вернули, я все равно за принцессу любому разорву пасть... или любой
зеленой крокодиле, пусть даже красивой. Я обнажил меч и загородил им
дорогу.
вы уж скажите мне как равный равному: уважать вас, как не уступающей
мужчинам, или же полагать слабым полом?
лучи заходящего солнца осветили его до самой рукояти, даже мне
почудилось, что он весь залит кровью.
женщина, а человек!
путаница. Или мировоззренческая... Но раз ты настаиваешь, я отступаю,
отступаю! Оставляем вопрос с открытыми скобками, дабы миледи было о чем
подумать. Головой. У таких особ досуга до фига. Но если решит, что у нее
есть какие-то привилегии... на том основании, что она женщина... или на
том, что она... тьфу!.. красивая, то я приду в ее логово и всех там
поставлю так, как поставил ее конюха!
укоризной, качал седой головой. Слуги пытались унести Сира де Мертца, но
не могли сдвинуть с места, пока их не набралось с десяток. Еще двое
утащили отрубленные ноги, а кровавую лужу засыпали опилками.
мрачное, кулаки сжимались в бессильной ярости.
Кельвинт.
скале, есть свои колодцы, там запасы Цзерна на годы! Приступом его
никак, Карлу осаждать и досаждать, а он едва-едва туда привел первые
отряды... Колдовство? Магия?
стали еще резче.
войско намного отстало. Но король Карл заявил во всеуслышание, что не
уйдет из-под стен Кельвинта, пока не возьмет.
неподдельную любовь и преданность старому королю:
величество? Темечком вниз?
Если Кельвинт пал, то войска короля Карла перейдут перевал и хлынут в
долину Цветущих Роз. Не знаю, чего так зовется, отродясь ни одной розы
там не зрел, но выход из долины на простор Срединных королевств только
один... Но его замыкает замок Озерной Феи.
и фея их даже не заметят, им есть чем заняться.
привод сидюка. Глаза заблистали, словно звезды.
Она сделала повелительный знак, из-за портьеры вышел худенький мальчик,
с поклоном передал ей золотой поднос. Я углядел там массивный пояс и
золотые шпоры. Шартреза что-то пошептала королю на ухо, опустила ему на