на вершине холма.
иду на поправку, теперь я больше занимаюсь готовкой. Должен сказать, она
была очень удивлена, когда оказалось, что не только она может меня
угощать, но и я ее.
одиночества?
прихожане: каждое воскресенье она бывает приглашена к кому-нибудь на
обед. Большую часть времени она проводит в холмах. Иногда она
возвращается, чтобы повидаться со Стефаном, но его трудно заставить
оторваться от книг. - Ну, это не недостаток, - пророкотал грифон.
сказала Бидж, - если ей захочется навестить Перекресток. Передайте ей,
что пока не стоит возвращать туда единорогов: ситуация на Перекрестке
еще нестабильна. - Она оторвала полоску бумаги с принтера грифона и
быстро набросала план. - Так теперь проходит тропа из Виргинии.
счастлива. Всем нам последнее время приходится слишком часто переживать
расставания.
Эмнести Интернэшнл и необходимости установления порядка в обществе. Бидж
и Конфетка на цыпочках вышли за дверь.
на твоей квалификации ветеринара это скажется самым плачевным образом.
- Бидж раскрыла рюкзак. - Температуру пациентов я определяю, щупая их
уши, пульс считаю по собственному сердцебиению, а на случай инфекций у
меня есть бутылка пятисотмиллиграммовых ампул ампициллина. И еще у меня
есть это. - Она показала на тетради с конспектами лекций и записями
историй болезни. - И это. - Бидж протянула Конфетке свое сокровище:
потому, что это был подарок Филдса.
хирургические узлы на завязке рюкзака.
место Филдса, это пойдет на пользу твоему здоровью.
что это так и есть. Бидж улыбнулась внезапно возникшей мысли. - Передай
ему, что это можно назвать эффектом Филдса.
коллегами, но не друзьями. - Как Элейн?
Кейна тоже все хорошо.
новорожденному.
постараюсь найти для малыша что-нибудь действительно необычное. - Бидж
двинулась по дороге, довольная тем, что напоследок сумела заинтриговать
Конфетку.
лес. Наверное, ее протоптали коровы, приходящие к ручью на водопой. Бидж
удовлетворенно покивала головой: так она и думала, самое подходящее
место, чтобы проложить Странный Путь.
натертые его рукоятью руки. Скорее бы они загрубели... Бидж раскрыла
рюкзак и вынула из него две одинаковые тетради. В одну из них она
записывала свои дополнения к "Справочнику Лао", другая была дневником.
Последняя запись в нем была сделана несколько недель назад.
на второй - схема дороги в Виргинию. На третьей странице Бидж начертила
тот Путь, на котором находилась сейчас; маленькое ответвление пока что
вело в никуда. Все остальные страницы были чистыми.
похожая на человеческую фигура и несколько животных, которых на
расстоянии можно было принять за лошадей. Бидж показалось, что оттуда к
ней долетела тихая песня.
дорогу.
ОТ АВТОРА
О'Браен и Линн Анне Эванс за умение, проявленное ими при лечении даже
вымышленных животных. Я хотел бы поблагодарить Лауру Грант, Криса Доила
и Ли Энн Ллойд, сотрудников ветеринарной клиники Баррингтона, за то
терпение, с которым они отвечали на странные вопросы, задаваемые по
телефону.
той, которая у меня уже была: "Греческая кухня" Вилмы Лиакурос Чантилес
(из блюд, рецепты которых я почерпнул из них обеих, особенно рекомендую
суп из чечевицы).
Вильямса в Провидено, Род-Айленд, - и за потраченное им на меня время, и
за усилия, которых он не жалел, выращивая волчонка - в мире, где так не
хватает волчат.
Джинджер Буханан за то, что книга родилась живой и здоровой. Спасибо
также Бобу Сальваторе за его гостеприимство и поддержку.
Моретте, единственному пастуху, с которым я был знаком.
места, где можно получить информацию о хорее Хантингтона. К ним в первую
очередь относится Американское общество болезни Хантингтона. Должен
сказать, что я не консультировался с Обществом при написании этой книги
и оно ни в коей мере не несет ответственности за ее содержание.
Кимберли, Микаэле и Роберту Дельгалло, Джессике и Кристоферу Лассье.
кошки - лучшего лекарства от бессонницы и тревог. Я никогда не забуду
тебя, Мотти.