вышли.
перепачканы в крови. Ричард шагнул вперед, отстранив Птичьего Человека.
охотника полыхнули гневом.
тебя! - Охотник направил острие копья в грудь Ричарду. Птичий Человек
невозмутимо положил руку на копье и отвел острие от Искателя. - Когда он
нашел только твою одежду, он начал убивать людей. Детей! - Охотник
задыхался от ярости. - Наши стрелы были против него бессильны. Наши копья
были против него бессильны. Наши руки были против него бессильны. Многих
убил волшебный огонь. Когда он увидел, что мы пользуемся огнем, то
разозлился еще больше. Он потушил все наши костры. А потом снова
вскарабкался на красного демона и сказал, что, если мы еще раз зажжем
огонь, он вернется и убьет всех детей. С помощью магии он поднял Сиддина в
воздух и унес с собой. "Подарок, - сказал он, - другу". А потом улетел.
Где ты был со своим мечом?!
стараясь унять боль в сердце. Она знала, кому предназначался этот подарок.
предупреждающе поднял руку.
ни в чем не виноват!
что она сказала Савидлину.
Кэлен придала лицу бесстрастное выражение, скрывая ужас от того, что ей
предстояло увидеть. Она уже столько раз видела подобное в других деревнях,
в других странах... Как она и ожидала, все выглядело точно так же. У стены
валялись истерзанные и окровавленные тела детей, обугленные останки
мужчин, трупы женщин. У одних не было руки, у других - подбородка. Среди
них была и племянница Птичьего Человека. На лице Ричарда не отражалось
никаких чувств. Он шел среди рыдающей толпы, мимо мертвецов, глядя по
сторонам. Спокойствие в сердце циклона. "Или, - подумала Кэлен, - молния,
готовая ударить в любой момент".
повернулся к охотнику.
того, на чьих руках их кровь. - Он обратился к Птичьему Человеку и к
старейшинам: - Пока все не закончится, не разводите огонь. Это приведет
лишь к новым смертям. Я клянусь, что убью этого человека или погибну сам.
Спасибо за помощь, друзья.
С таким же успехом они могут пойти прямо к Даркену Ралу и спросить у него,
где искать шкатулку. Кэлен подошла к Птичьему Человеку и неожиданно для
себя бросилась ему на шею.
Его лицо ничего не выражало.
границы наших земель.
колебания встали рядом с ним.
сделала ничего плохого, просто принцесса любила давать ей пощечины:
принцессе это казалось очень забавным. Рэчел и не скрывала, что ей очень
больно. Если бы принцессе показалось, что девочке не больно, та получила
бы новую пощечину. Рэчел прижала руку к покрасневшей щеке, губы ее
задрожали, на глазах выступили слезы, но она смолчала.
открыла очередной ящик и достала оттуда сверкающее серебряное колье с
крупными синими камнями.
любуясь собой. Рэчел поддерживала длинные тусклые каштановые волосы
принцессы, чтобы не мешались. Рэчел взглянула на себя в зеркало. На щеке
остался красный след от удара. С тех пор, как принцесса обкорнала ее, она
терпеть не могла смотреть на себя в зеркало. Конечно, она - никто, и ей не
дозволено носить длинные волосы, но можно было хотя бы их постричь ровно.
Волосы были коротко стрижены почти у всех, но ровно! Однако принцесса
Виолетта любила так поступать с нею. Принцессе хотелось, чтобы Рэчел
выглядела уродиной.
находились в королевской сокровищнице, и принцесса примеряла, вертясь
перед зеркалом, то одно, то другое украшение. Это было ее любимым
занятием. Рэчел - игрушка принцессы - обязана была сопровождать ее, дабы
доставить той еще больше удовольствия. Уже десятки ящиков были открыты. В
одних виднелись сверкающие ожерелья, в других - браслеты. Еще больше
украшений - бус, брошей, тиар, колец - валялось на полу.
зеркало, вертя рукой так и этак, любуясь украшением. С глубоким вздохом,
выражавшим усталость и скуку, она подошла к постаменту в другом конце
сокровищницы. Принцесса смотрела на любимое сокровище матери, которое
пыталась выклянчить у нее при каждом удобном случае.
камнями шкатулке и сняла ее с постамента.
сообразить, что говорит, - ваша мама сказала, что к ней нельзя
притрагиваться!
шкатулку Рэчел. Пораженная Рэчел схватила шкатулку на лету, боясь, что та
ударится о стену и разобьется. В ужасе от того, что шкатулка у нее в
руках, девочка немедленно положила ее на пол, словно она была раскалена.
Рэчел отступила, боясь, что ее побьют за одно то, что она находится рядом
с бесценной шкатулкой королевы.
шкатулке исчезнуть из этой комнаты. К тому же никто вовсе не думает ее
красть.
хочется, чтобы ее поймали с королевской шкатулкой в руках.
посмотрю, как собираются гости, и подожду ужина. Приберись тут, чтоб не
было этого страшного беспорядка, а потом иди на кухню и скажи поварам: я
не хочу, чтобы жаркое было вроде подошвы, как в прошлый раз. Иначе я скажу
маме, и она велит выпороть их.
позволила полюбоваться тобой в драгоценных уборах.
смотреть в зеркало на свое уродливое лицо. Мама говорит, что мы должны
делать добро обездоленным. - Она порылась в кармане и вынула ключ. - Вот,
возьми, запрешь комнату, когда наведешь порядок.
новую пощечину. Рэчел так и замерла, а принцесса вышла из комнаты,
визгливо смеясь. Девочке было почти так же больно слышать ее смех, как
получать удары.
минутку присела и осторожно коснулась рукой горящей щеки. Ей было очень
больно. Рэчел специально старалась обходить шкатулку королевы, украдкой
поглядывая на нее и боясь прикоснуться. Она медленно, аккуратно
раскладывала по местам украшения, осторожно закрывала ящики, все надеясь,
что не успеет закончить уборку и ей не придется дотрагиваться до шкатулки,
которой королева дорожила больше всего на свете. Королева не обрадуется,
если узнает, что Рэчел, которая здесь вовсе никто, трогала шкатулку. Рэчел
знала, что королева всегда кому-нибудь отрубает голову. Принцесса иногда
водила Рэчел поглядеть на казнь, но Рэчел закрывала глаза, а принцесса
смотрела.
вновь покосилась на шкатулку. Ей показалось, что и шкатулка на нее