read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Юнис, теперь нам надо заботиться об этом мужчине.
- О, бедняжка! Самый лучший способ распалить мужчину, это дать ему
понять, что вы заглядываетесь и на других мужчин. Все-таки какая вы еще
пуританка, девочка!
- Что за пуританка? Где? И почему я не заметила? С Джейком этот трюк не
пройдет. Он еврей. Кстати о Джейке, он заметил недостающую деталь в вашем
наряде? И почему нас еще не изнасиловали?
- Вряд ли он заметил. А что касается второго, то у меня еще есть
надежда.)
- Джоанна Юнис, вы обратили внимание на то, что это точная, как мне
кажется, репродукция нательной росписи, какая однажды была на Юнис?
- Конечно, помню. Она была в той росписи здесь... и я еще был не
настолько мертв, чтобы не смотреть на нее. Я не мог понять, были ли это
настоящие морские раковины или лишь краска. Теперь я знаю. Джо хотел
убедиться, что вы видели Юнис в этом наряде. Я сказала ему, что почти
уверена, что вы в тот день были здесь.
- Да, я зашел на минутку. Поэтому я и узнал этот наряд.
- Да? А мне казалось, я вспомнила, что в тот день вы отвозили Юнис
домой. Хм?
- Джоанна, вы слишком любопытны.
- Да.
- Женщина, я не стану удовлетворять твое похотливое любопытство.
- А как насчет того, чтобы удовлетворить мою похоть?
- Это другое дело.
- Интересно. До сих пор вы меня даже не поцеловали. Может быть, мне
сперва принять душ? Или нет, я задам вопрос по-другому. Юнис сперва смывала
краску?
- Я отвечу. Замолкни и закрой фонтан, и чтоб больше ни одного слова,
пока я не разрешу.
- Слушаюсь, сэр. Некоторое время она молчала.
- А теперь можно говорить?
- Да, если вы ограничитесь вежливыми словами и заискиванием. Некоторые
из ваших спонтанных замечаний были сделаны в неподобающей для леди манере.
- Это потому, что я совсем не леди. Джейк, дорогой, из меня не
получилось леди. Но я буду стараться изо всех сил вести себя как подобает
леди в обществе и быть достойной Юнис.
- Джоанна Юнис...
- Что, сэр?
- Юнис вела себя именно так. Совершенная леди в обществе... и абсолютно
незакомплексованная с близкими людьми. Это составляло большую часть ее
очарования. Некоторые из ее спонтанных реплик в такие минуты были гораздо
более смелыми, чем те, которые употребляли вы.
- Правда, Джейк? Неужели она знала что-то такое, чего я не знаю? И вам
нравились эти реплики?
- Хм, вряд ли она знала их больше, чем вы; просто она с большей
легкостью их употребляла, когда стала доверять мне. Да, они мне нравились,
когда она говорила их спонтанно.
- Джейк, я вам безгранично доверяю... и я постараюсь больше не
сдерживать мою речь. Я еще не обращала на это внимания. Я только учусь.
- Дорогая девочка, у вас все получается просто замечательно. Ну, а
теперь, когда вы доверяете мне "безгранично"... может быть, вы скажете, что
произошло у Джо?
- Сэр, дело в том, что, хотя я вам и доверяю - а это действительно так!
- я не собираюсь удовлетворять ваше похотливое любопытство.
- Хм... Юнис бы ответила точно так же.
- Лучше скажите мне, что произошло у Джо с вами?
- Кажется, мы зашли в тупик. Давайте смоем эту краску. Неплохо бы было
сперва сфотографировать нашу русалку.
- Не беспокойтесь, Джейк, мой дорогой. Джо сделал несколько снимков,
они у меня в сумочке. Для вас. И у меня есть две фотографии Юнис в этом же
наряде... одна для вас, другая для меня. Кроме того, Джо подарил мне
огромное изображение Юнис в виде ныряющей русалки. Она там в этом же наряде,
но без морских раковин.
- Вы удивитесь, если я скажу, что уже видел их? Просто у меня не
хватило наглости просить их у Джо.
- Нет, я не удивлена. Но я не давила на него, Джейк; он сказал, что
хочет сделать мне подарок, и отдал мне эти фотографии. Я должна была
отказаться? Ну нет. И я собираюсь нанять сыщиков, чтобы они выследили для
меня человека, который купил эту картину. Я хочу ею владеть. За ценой я не
постою.
- Ваши деньги не помогут вам, мисс Смит. Вас удивит, если я скажу, что
оригинал принадлежит мне? Он в Гибралтарском клубе.
- Грабеж! Джейк, вы грязный бандит. Я забираю назад десять процентов от
каждого комплимента, которые я вам сказала.
- О'кей; я все равно не верил им больше, чем на девяносто процентов. Но
если вы будете себя хорошо вести, я подарю вам эту картину.
- Я принимаю! Но... тогда вряд ли стоит открывать эти упаковки. Вы
будете разочарованы.
- Хотите, чтобы я вас отшлепал?
- Да.
- Я слишком устал. Давайте откроем упаковки.
- Хорошо... мы могли бы открыть ту, которая поменьше. Посмотрите, как
выглядит Гиги, если вы уже не помните. На нее стоит посмотреть.
- Мы откроем обе.
- Сперва помыться?
- Пожалуй, да.
- Хорошо... но давайте все-таки, откроем их по-быстрому и не будем
делать из этого китайскую церемонию.
Джоанна Юнис настояла на том, чтобы сперва раскрыли "Поет Билитис".
- Ну как, Джейк?
- Парень настоящий гений.
- Да, а я об этом не подозревала. Но вы уже знали.
- В общем-то, да. Его решение использовать яркий солнечный свет, чтобы
выделить цвет кожи, просто замечательно.
- Особенно если принять во внимание то, что у него нет солнечного
света... один лишь свет из северного окна, и тот такой блеклый из-за смога,
как старые простыни. Этот яркий свет - фотографическая вспышка. Он
сфотографировал нас вечером, а на следующий день нарисовал. Хотя он изменил
позу. Как он изменил освещение, я не знаю. Я ведь, к сожалению, не гений.
- А что в большой упаковке?
- Откройте ее.
Картина называлась "Три грации" - и все три были Джоанной Юнис.
- Джо называет это халтурой, Джейк - он сфотографировал меня три раза,
вернее, тридцать три раза, на нейтральном фоне, затем сделал композицию из
тех фотографий. Гиги тоже позировала. Обнимала меня за талию и тому
подобное, словно змейка, не нарушая моей позы. Если бы он не "схалтурил", то
ему пришлось бы рисовать намного дольше. Не правда ли, эти ямочки у меня на
ягодицах просто прелесть?
- Женщина, ты ужасно самодовольна.
- Я не самодовольна, Джейк. Я не была красивой в молодости. Я знаю, чей
это красивый зад. Ну, дорогой? Я хотела взять "Билитис" себе, а "Граций"
отдать вам, но вы можете сами выбрать.
- Это трудный выбор!
- Та, что вы оставите у меня, будет недалеко от вас, в другом конце
коридора. Если бы вы женились на мне, когда вы должны были это сделать, вы,
старый маньяк-насильник, вам не пришлось бы делать такой выбор. Обе были бы
вашими, Джейк. Кстати, почем сейчас художественные критики?
- Ну-у, центов десять за дюжину слов, хотя сегодня все дорого. Я так
понимаю, вы хотите помочь Джо Бранке?
- Конечно. Он продает свои картины по смехотворно низким ценам и платит
огромные комиссионные. Он продает так мало, что им едва хватает на
пропитание, в то время как халтурщики разных мастей пользуются огромным
спросом. Я думала...
- Можете перестать думать: я понимаю, что это несправедливо. Мы найдем
ему хорошего агента, мы скупим то, что у него есть в продаже, через третьих
лиц... и оставим все у себя; это будет надежным вкладом... и мы купим
художественных критиков здесь, затем еще где-нибудь по мере того, как он
будет становиться все более известным. Вопрос лишь в том, насколько он
должен преуспеть. Должен ли я выставить его картины в "Метрополитене"?
- Джейк, мне кажется, Джо не жаждет громкой славы. И я не хочу, чтобы
все это бросалось в глаза, чтобы он смог что-нибудь заподозрить. Или Гиги -
она не такая простая, как Джо. Хотя и не очень умудренная. Я лишь хочу,
чтобы его картины покупались достаточно регулярно, чтобы Гиги могла свободно
покупать продукты и одноразовые простыни, которые она бы могла менять каждый
день, если захочет. Эта девочка пытается вести хозяйство, готовя суп из
тряпки для мытья посуды. Я пыталась делать это во времена Великой депрессии.
В этом нет ничего веселого... И я не вижу оснований, чтобы Гиги должна была
делать это, будучи замужем за честным перед Богом художником, который умеет
рисовать... и работать. Он не из тех, что бьют баклуши, рассуждая об
искусстве и своих творческих планах. Джо рисует. Он не только художник, но и
ремесленник в хорошем смысле этого слова. Может быть, я и не знаю, каким
должен быть ремесленник, но уважаю ремесленников. Их так мало осталось в
этом загнивающем мире.
- Меня не надо в этом убеждать. Мы сделаем все это, даже если нам
придется заплатить пятнадцать центов за дюжину слов.
- Да хоть двадцать. Но давайте закончим смывать краску... Мне надо
послать кого-нибудь вниз за оливковым маслом. А вы сделайте мне одолжение:
попросите Вини принести мне теплый халат или сами сходите за ним. Но только
выберите покрасивее, если же ее нет дома... нет, я сама могу сходить в свою
комнату, надев накидку, которую я носила на улице. Нет проблем, и...



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 [ 93 ] 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.