направление на юг. Стебли были не выше двадцати дюймов, на них еще
даже не завязались ушки, но уборочному механизму это было безразлично.
Дьюан простонал еще раз, когда увидел, как бессильно падают нежные
стебли и попадают под резцы, как восемь сборочных направляющих
передавали их на цепи и потом на длинные металлические валики. Цепям
полагалось направить их между валиками, после чего початки должны были
поступать в бункер. Если бы они только были.
повернул вправо, затем влево и загромыхал прямо по полю, оставляя за
собой скошенную полосу, шириной по меньшей мере в тридцать футов.
Дьюан продолжал кричать, выскочил за ворота и побежал дальше,
размахивая руками. Старик даже не оглядывался.
заглохла и остановилась. Мотор замолчал. Дьюан остановился, хватая
ртом воздух. Его воображение нарисовало ему образ Старика,
склонившегося над рулем и рыдающего от содеянного им самим.
внутренняя лампочка горела и было видно, что кабина пуста. Дьюан
медленно прпиблизился, чувствуя как острые стебли колят его ноги даже
сквозь тапки. Подтянувшись на руках, он взобрался на маленькую
платформу с левой стороны кабины.
расстилалась больше, чем на полмили во всех направлениях, за
исключением их дома. Выпотрошенный ряд поломанных стеблей, тянувшийся
позади комбайна, был отчетливо виден даже в сумеречном свете звезд.
Фонарь около сарая казался далеким, как звезды над головой.
металлическими перилами платформы и заглянул вниз, почти ожидая
увидеть распростертое на земле, скорчившееся тело. Ничего.
так как листья всех стеблей переплелись друг с другом. Дьюан отлично
знал, что еще несколько недель, и все поле станет сплошным монолитом,
высотой до плеча.
шагнул к краю платформы, заглянув вперед и направо от комбайна
настолько далеко, насколько мог.
сторону ушел Старик.
платформы, чтобы взглянуть на появившийся во дворе пикап. Вот машина
исчезла из поля зрения, потому что скрылась за домом, вот появилась
опять и задом поехала к аллее. Фары были все еще выключены, дверца
открыта. Выглядело все как на кинопленке, прокручиваемой в обратном
направлении. Дьюан закричал было, но тут же понял насколько это
бесполезно. Молча стиснув зубы он смотрел, как грузовичок достиг конца
длинной аллеи и исчез в направлении шестой окружной. Со все еще
погашенными фарами.
ледяной воды, хлынувшему на спину.
отвезти эту проклятую штуку домой.
припомнить все усовершенствования, которые Старик внес в систему
зажигания. Он попытался поработать стартером. Но комбайн не заводился
без ключа, который Старик обычно держал на гвозде в сарае.
конечно, он посадит батареи, но зато станет светло, как днем. Эти фары
могут осветить все поле на расстоянии двухсот футов.
несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться. Всего несколько часов
назад кукуруза казалась такой коротенькой, а теперь в ней можно было
спрятать что угодно. Только тридцатифутовой ширины дорожка скошенных
стеблей позади комбайна открывала путь обратно к сараю.
позади нее, затем подтянулся и забросил тело на крышу пустого
зернового бункера. Металлическая крышка лязгнула под его тяжестью.
Мальчик пригнулся, нашел поручень и, опираясь на него, взобрался на
крышу кабины. С высоты двадцати футов от самой высокой точки комбайна
поле казалось сплошной темной массой, расстилающейся до самой границы
мира.Западное пастбище было в полумиле от него справа, черная линия
леса мистера Джонсона тянулась в нескольких сотнях ярдов прямо
впереди. Слева, через четверть мили начиналась дорога, по которой, как
он слышал, уехал пикап. Фонарь во дворе фермы дяди Генри светился
примерно в миле или около того на юго-восток.
рубашке. _Я останусь здесь. Они думают, что я пойду назад, но я
останусь здесь._ Он cам не понял бы, кого имеет в виду, если б подумал
об этом.
вперед. Там между короткими стеблями что-то двигалось...
_скользило_... Именно скользило, другого слова было б не подобрать для
описания движения того, что он увидел: что-то длинное и большое с
тихим шорохом скользило между стеблями. Оно было примерно ярдах в
пятнадцати и только легкое покачивание стеблей указывало его путь.
это дельфин плывет рядом с кораблем, иногда показывая спину.
поверх стеблей, потом под ними. По влажному блеску на его поверхности
Дьюан понял, что свет отражается на чем-то вроде чешуи.
пытаясь подняться на ноги, исчезла без следа, когда он увидел след
этого существа, двигающегося против часовой стрелки по огромному
кругу, и гораздо быстрее, чем мог бы двигаться человек. Дьюану это
напомнило огромного змея, ползущего по полю, причем его тело было
толще самого Дьюана. И несколько ярдов в длину.
Это просто какое-то сумасшествие.
часть окружности, когда достигло выстриженной комбайном полосы.
хвостом рыба, она повернула назад и поплыла к югу вдоль той же самой
невидимой линии. До слуха Дьюана донесся новый звук и мальчик перешел
на противоположную сторону крыши. Что-то, такое же большое и
молчаливое, скользило по полю вдоль западной стороны машины. Проследив
за этим движением в течении какого-то времени, Дьюан заметил, что
линия окружнсти, по которой двигаются эти существа, каждый раз
смещалась примерно на фут или около того, когда они достигали конца
круга.
Если бы он отправился пешком по полю, эти существа уже настигли бы
его.
_было_ сумашествием... безумием... чем-то совершенно невероятным... но
тем не менее это происходило. Руки Дьюана чувствовали холод