пальмы зеленую крону и умчалась. Дома она воткнула ее в грядку и стала
ждать урожая.
почву вокруг него, и вдруг - о чудо! - на дереве появились сначала лис-
точки, а затем выросли спелые бананы. Обезьянья же часть пальмы быстро
засохла. Когда бананы совсем созрели, черепаха стала думать, как бы ей
собрать урожай, ведь лазить по деревьям она не умела. Пришлось ей обра-
щаться за помощью опять к обезьяне.
лакомиться спелыми плодами. Напрасно ждала бедняжка черепаха внизу и
умоляла тоже дать ей хоть один банан.
в прошлый раз и подсунула самую никудышную часть дерева, и я намерена
сама съесть все твои бананы. А тебе будет достаточно и этого, - и она
кинула черепахе шкурки.
рала самых больших веток, с самыми большими колючками. Затем она разло-
жила их под деревом и стала ждать. Съев последний банан, обезьяна спрыг-
нула вниз. Приземлившись на колючки, она так завизжала, что с пальмы по-
падали листья. Черепаха из укромного места наблюдала за этим и от души
смеялась. Услышав ее заливистый смех, разъяренная обезьяна подскочила к
ней и, перевернув на спину, закричала:
бить тебя палкой, сбросить с высокой горы или швырнуть в костер?
только, умоляю, не бросай меня в воду.
сделаю - брошу в воду.
место. Плюх! И, к великой радости обезьяны, черепаха пошла ко дну. Но
вдруг на поверхности появились пузырьки, и черепаха вынырнула на поверх-
ность. Помахав изумленной обезьяне лапкой, она сказала:
вода - мой второй дом, - и, весело смеясь, черепаха поплыла вниз по те-
чению.
него было семеро сыновей и одна дочь. И младшему сыну люди дали очень
странное прозвище - его прозвали Ассипатл, что значит: "Тот, кто валяет-
ся в золе". Пожалуй, Ассипатл заслужил эту кличку.
его братья. Целый день где-то носился, оборванный, нечесанный, и на уме
у него были только тролли да великаны, эльфы да гномы.
навевая дремоту, и даже крошечные насекомые двигались словно во сне,
мальчик укладывался на кучу золы во дворе фермы. Там он лежал часами,
пересыпал золу между пальцами, как песок на морском берегу, грелся на
солнышке и сам себе рассказывал сказки.
пальцами на Ассипатла, смеялись над ним и говорили друг другу, что люди
недаром прозвали его - "Тот, кто валяется в золе". Совсем никудышный ма-
лый!
по поручениям и дразнили его, а мать заставляла его подметать полы, но-
сить торф из торфяной кучи и воду из колодца и вообще выполнять такую
работу, за какую никто другой не хотел браться.
если бы не сестра. Она его очень любила и терпеливо слушала его россказ-
ни. И она никогда не смеялась над ним, не говорила, как братья, что он
"все врет".
принцесса Джемделавли. Отец горячо любил ее и ни в чем ей не отказывал.
Случилось так, что принцессе Джемделавли понадобилась прислужница. Од-
нажды принцесса ехала верхом мимо фермы и увидела сестру Ассипатла, ког-
да та стояла у калитки. Девушка понравилась принцессе, и она попросила
отца взять ее в услужение.
ферму примчался вестник и передал фермеру приказание короля отпустить
дочь во дворец.
довались и мать ее, и шестеро братьев - словом, все домочадцы, кроме Ас-
сипатла. А он с грустью смотрел вслед сестре, когда та уезжала верхом на
коне, гордясь своим новым нарядом и башмачками. Эти башмачки отец сам ей
сшил из коровьей кожи, чтобы она носила их, когда приедет во дворец и
начнет служить принцессе, - дома-то она всегда бегала босиком.
стране со страшной вестью. Накануне вечером какие-то рыбаки, что выехали
на лодках в море, завидели издали Местера Стуруорма, а все знают, что
это - самый большой, самый главный и самый прославленный из всех Морских
Змеев. В Писании он назван "Левиафаном", и живи он в наши дни - хвост
его протянулся бы до Исландии, в то время как морда касалась бы Нордка-
па.
дело открывало пасть и зловеще зевало. Оно словно хотело показать, что
проголодалось, и если его не накормят, оно погубит всех на земле - чело-
века и зверя, птицу и ползучих тварей.
на что он дышит. Вздумай это страшное чудище поднять голову и дохнуть
губительным жаром на сушу - цветущая страна через несколько недель прев-
ратилась бы в пустыню.
ли, какая великая беда им грозит. Король созвал всех своих советников в
попросил их придумать, как помочь горю.
ложили, много мудрых суждений высказали, но - увы! - так и не смогли
придумать, как прогнать Морского Змея.
спасение, дверь в палату совещаний открылась, и вошла королева.
любили, потому что она была женщина надменная и резкая. Падчерицу свою,
принцессу Джемделавли, она ненавидела, а с мужем своим, королем, беседо-
вала гораздо реже, чем с одним знаменитым волшебником, которого все боя-
лись.
смело вошла в палату совещаний, стала у трона и заговорила громким голо-
сом:
народ. Может, и так, когда вам приходится бороться со смертными. Но тот
враг, что теперь угрожает нашей стране, вам не по плечу. Перед ним наше
оружие все равно что солома. Не силою рук можно его победить, а кол-
довством. Итак, выслушайте мои слова, хоть я и женщина. Посоветуйтесь с
великим волшебником. От него ничто не скрыто. Он знает все тайны земли,
воздуха и моря.
они ненавидели. И к тому же им было известно, что королева в его власти.
Но ведь сами они ничего не могли придумать и не знали, где искать помо-
щи. Вот и пришлось им волей-неволей послушаться королевы и послать за
колдуном.
был длинный, тощий, страшный человек; борода его свисала до колен, воло-
сы окутывали его, словно плащом, а лицо у него было белее извести. Каза-
лось, он боялся солнца и всю жизнь просидел в темноте.
им помочь. Поэтому они рассказали ему все и попросили у него совета и
помощи. Колдун холодно ответил, что подумает, а завтра снова придет в
палату совещаний и скажет, что надо делать.
дыбом от ужаса.
сказал волшебник. - Надо каждую субботу бросать ему на съедение семерых
молодых девушек, самых красивых. Попробуйте сделать это два-три раза, и
если Морской Змей не смилуется и не уплывет прочь, тогда придется при-
бегнуть к другому, уже последнему средству. Но оно так ужасно, что пока
не стоит о нем говорить, чтобы не пугать людей раньше времени.
боялись его. Но, как ни тяжко им было, пришлось его послушаться. И ко-
роль поневоле издал жестокий указ.
в чем не повинных девушек, приносили их на берег, связанных по рукам и
ногам, и оставляли одних на утесе, что вдавался в море. Чудовище протя-
гивало свой длинный раздвоенный язык и слизывало девушек себе в пасть, а
народ в ужасе смотрел на это с вершины высокого холма. Вернее - мужчины
смотрели с каменными лицами, а женщины закрывались передниками и громко
рыдали.