вольствием, а жирный парень не упустил случая присвоить и уплести без
промедления особенно лакомый мясной паштет, который был припасен для ко-
го-то другого.
Пиквик, поцеловав, как упомянуто было выше, старую леди, стоял под оме-
лой, взирая с довольным лицом на все, что происходило вокруг, как вдруг
молодая леди с черными глазками, пошептавшись с другими молодыми леди,
бросилась вперед и, обвив шею мистера Пик вика, нежно поцеловала его в
левую щеку, и не успел мистер Пиквик хорошенько сообразить, в чем дело,
как все молодые леди его окружили, и каждая подарила его поцелуем.
то в одну сторону, то в другую и целовали в подбородок, в нос, в очки, и
приятно было слышать взрывы смеха, раздававшегося со всех сторон, но еще
приятнее было видеть, как мистер Пиквик, которому вскоре после этого за-
вязали глаза шелковым носовым платком, натыкался на стены, шарил по уг-
лам и проходил через все таинства жмурок, получая величайшее удо-
вольствие от игры, пока, наконец, не поймал одного из бедных родственни-
ков, и тогда ему самому пришлось убегать от жмурки, что он делал с лег-
костью и проворством, вызывавшими восхищение и рукоплескания всех при-
сутствующих. Бедные родственники ловили тех, кому, по их мнению, это
должно было понравиться, а когда игра затягивалась, сами давали себя
поймать. Когда всем надоели жмурки, началась славная игра в "кусающего
дракона", и когда пальцы были в достаточной мере обожжены, а изюминки
выловлены, все уселись возле очага, где ярко пылали дрова, и подан...
был сытный ужин и огромная чаша уоселя, чуть-чуть поменьше медного котла
из прачечной; и в ней так аппетитно на вид и так приятно для слуха шипе-
ли и пузырились горячие яблоки, что положительно нельзя было устоять.
чельник все садятся с нами за один стол, вот как сейчас, - слуги и все,
кто находится в доме. Здесь мы ждем, пока часы не пробьют полночь, воз-
вещая наступление рождества, и коротаем время, играя в фанты и рассказы-
вая старые истории. Трандль, мой мальчик, расшевелите хорошенько дрова в
камине.
Багровое пламя разлило яркий свет, который проник в самые дальние углы
комнаты, и отбросило веселый отблеск на все лица.
вам спою одну, если никто не предлагает лучшей.
раньше чем вы увидите дно этой чаши сквозь темно-красный уосель. Напол-
ните стаканы и слушайте!
ятным, звучным, сильным голосом:
аудиторию, - в особенности бедные родственники были в подлинном экстазе.
Снова подбросили дров в камин и снова наполнили стаканы уоселем.
гонит снег по полю густым белым облаком.
лось?
и ветер холодный и пронизывающий. Я бы мог догадаться об этом по тому,
как он гудит в трубе,
снег очень много лет назад - за пята лет до того, как скончался бедный
ваш отец. Тогда тоже был сочельник, и помню, что в тот самый вечер он
нам рассказывал историю о подземных духах, которые утащили старого Геб-
риела Граба.
рого будто бы утащили подземные духи, как думают здешние добрые люди.
смельчак, который бы этому не верил? Думают! Да разве вы не слыхали с
самого детства, что его похитили подземные духи, разве вы ничего не зна-
ете об Этом?
Уордль. - Его похитили подземные духи, Пиквик, и конец делу.
я должен узнать, как и почему, - вообще все подробности.
щедрой рукой налив уоселя, он выпил за Здоровье мистера Пиквика и начал
следующий рассказ... Но да помилует бог наше писательское сердце - в ка-
кую длинную главу дали мы себя втянуть! Заявляем торжественно: мы совсем
забыли о таких пустячных ограничениях, как главы. Но так и быть, подзем-
ного духа мы выпустим в новой главе. Подземные духи - на сцену, и ника-
кой им пощады, леди и джентльмены!
го лет назад - так много, что эта история должна быть правдивой, ибо на-
ши прадеды верили ей слепо, - занимал место пономаря и могильщика на
кладбище некто Гебриел Граб. Если человек - могильщик и постоянно окру-
жен эмблемами смерти, из этого отнюдь не следует, что он должен быть че-
ловеком угрюмым и меланхолическим; наши могильщики - самые веселые люди
в мире; а однажды я имел честь подружиться с факельщиком, который в сво-
бодное от службы время был самым забавным и шутливым молодцом из всех,
кто когда-либо распевал залихватские песни, забывая все на свете, или
осушал стакан доброго крепкого вина одним духом. Но, несмотря на эти
примеры, доказывающие обратное, Гебриел Граб был сварливым, непокладис-
тым, хмурым человеком - мрачным и замкнутым, который не общался ни с
кем, кроме самого себя и старой плетеной фляжки, помещавшейся в большом,
глубоком кармане его жилета, и бросал на каждое веселое лицо, попадавше-
еся ему на пути, такой злобный и сердитый взгляд, что трудно было при
встрече с ним не почувствовать себя скверно.
вскинул на плечо лопату, зажег фонарь и пошел по направлению к старому
кладбищу, ибо ему нужно было докончить к утру могилу, и, находясь в по-
давленном состоянии духа, он подумал, что, быть может, развеселится, ес-
ли тотчас же возьмется за работу. Проходя по старой улице, он видел че-
рез старинные оконца яркий огонь, пылавший в каминах, и слышал громкий
смех и радостные возгласы тех, что собрались возле них; он заметил сует-
ливые приготовления к завтрашнему пиршеству и почуял немало аппетитных