read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



со стаканом бренди, когда-то всегда хранившегося в настенном баре Эда Келти.
Они были расстроены этой ошибкой ничуть не меньше его. В общем-то это не так
уж плохо, подумал Дэн. После подобной ошибки люди всегда работают особенно
прилежно, чтобы восстановить доверие к себе.

***
Джексон почувствовал сильный удар, характерный для посадки на палубу
авианосца, затем стремительное торможение от захваченного крюком
аэрофинишера. Его прижало к спинке пассажирского кресла транспортного
самолета, который совершал регулярные рейсы на авианосную группу, доставляя
сюда главным образом припасы. Еще одно странное переживание, подумал
адмирал. Он привык совершать посадку на летную палубу, держа руками штурвал
истребителя, и вот. теперь чувствовал себя необычно, потому что его жизнь
находилась в руках юного безусого лейтенанта - или по крайней мере такими
теперь казались ему все молодые летчики. Он заметил, как самолет развернулся
направо, выруливая на свободное место летной палубы.
Наконец дверца распахнулась, и он спустился по трапу. На палубе его
встретил матрос и указал на открытую дверь в надстройке авианосца. У входа
висел медный колокол, и как только адмирал Джексон приблизился к двери,
морской пехотинец, стоявший рядом с нею, отсалютовал ему, боцман пробил в
колокол и по системе корабельной трансляции торжественно прозвучало:
"Прибыл командующий боевой группой семьдесят семь".
- Добро пожаловать на борт, сэр, - улыбнулся Бад Санчес, щегольски
выглядевший в своем летном костюме. - Капитан на мостике, сэр.
- Тогда принимаемся за работу.
- Как твоя нога, Робби? - спросил командир авиакрыла на середине третьего
трапа.
- Чертовски онемела после такого продолжительного пребывания в сидячем
положении. - Действительно, ему пришлось провести немало времени, сидя в
кресле. Сначала инструктаж в Пирл-Харборе, перелет на самолете ВВС на атолл
Эниветок, ожидание там транспортного С-2А6, который и доставил Джексона на
подчиненную ему боевую авианосную группу. Он смертельно устал от смены
часовых поясов, но был готов приступить к делу
- судя по положению солнца на небе, здесь был полдень.
- Как насчет придуманной легенды? Все еще держится? - спросил затем
Санчес.
- Трудно сказать, Бад. Будем надеяться, что продержится до тех пор, пока
мы не прибудем туда. - Морской пехотинец предупредительно распахнул дверь в
рулевую рубку. Адмирал переступил коммингс и снова почувствовал, как затекла
нога, - еще одно напоминание о том, что его полетам за штурвалом истребителя
пришел конец.
- Добро пожаловать на борт, - произнес командир авианосца, оторвав взгляд
от лежавшей перед ним стопки депеш.
Форсажный рев реактивных двигателей дал понять Джексону, что на "Джонни
Ребе" ведутся полеты. Он быстро поднял голову и увидел, как "томкэт"
сорвался с левой носовой катапульты. Сейчас авианосец прошел половину пути
между Каролинскими островами и атоллом Уэйк. Атолл находился несколько ближе
к Марианскому архипелагу и по этой причине не использовался ни для каких
целей, хотя там и был отличный аэродром, все еще обслуживаемый ВВС. На
атолле Эниветок располагался всего лишь запасной аэродром, и все знали об
этом, вот почему он был более удобной скрытой базой для самолетов, хотя и
намного менее подходящей для их технического обслуживания.
- О'кей, что произошло с тех пор, как я вылетел из Пирл-Харбора? -
спросил Джексон.
- Есть приятные новости, - и капитан передал ему одну из шифровок.

***
- В этом можно ничуть не сомневаться, - Джоунз склонился над трассами,
которые проложили по данным гидролокаторов.
- Да, они чертовски спешат, - согласился Манкузо, прикидывая на глаз
скорость и расстояние. Ему совсем не нравилась вырисовывающаяся картина, что
еще больше подтверждало подозрения, возникшие у Джоунза.
- Так кто поджидает их?
- Рон, мы не можем...
- Сэр, я вряд ли смогу оказать вам настоящую помощь, если не буду знать,
что происходит. - Слова Джоунза звучали весьма убедительно. - Неужели вы
считаете, что я могу разгласить услышанное?
Манкузо задумался.
- "Теннесси" находится вплотную к Эшунанадаоки-Симаунт, осуществляя
поддержку специальной операции, которая начнется в ближайшие двадцать четыре
часа, - ответил он наконец.
- А где остальные "огайо"?
- Рядом с атоллом Улити, направляются сейчас на север, но несколько
медленнее. Подводные лодки прикроют переход авианосцев. "Огайо" должны
прибыть раньше. - Все это представлялось Джоунзу разумным. Ракетоносцы
обладали недостаточной скоростью, чтобы эффективно взаимодействовать с
боевой авианосной группой, которую он тоже "слышал" на гидрофонах системы
раннего оповещения, зато идеально приспособлены для проникновения через
патрульное заграждение из японских подводных лодок... если, разумеется, их
шкиперы знают свое дело. Это соображение всегда требовалось принимать во
внимание.
- Японские эсминцы окажутся над "Теннесси" точно в...
- Я знаю.
- Что еще можешь сообщить мне? - нетерпеливо спросил командующий
подводными силами Тихоокеанского флота.
Джоунз подвел адмирала к настенной карте. На ней виднелись теперь семь
силуэтов японских подводных лодок, обведенные кружками, и только около
одного стоял знак вопроса. Эта субмарина, точное положение которой
оставалось неизвестным, находилась между самым северным островом Марианского
архипелага, называемым Моуг, и островами Бонин, наиболее известным из
которых являлся Иводзима.
- Мы старались обратить особое внимание на этот район, - пояснил Джоунз.
- Мне удалось зарегистрировать несколько слабых сигналов, но их было
недостаточно, чтобы попытаться определить курс и координаты. На месте
японцев я бы прикрыл этот район.
- И я тоже, - согласился Чеймберз. Вероятным шагом американцев было бы
выставить патруль из подводных лодок в Лусонском проливе, чтобы помешать
проходу нефтяных танкеров к самой Японии; Впрочем, это являлось политическим
решением. Тихоокеанский флот еще не получил разрешения нападать на японские
торговые суда, и по разведсводкам в настоящее время почти все танкеры,
доставлявшие нефть в Японию, плавали под "удобными" флагами - они
зарегистрированы в малых странах, где требования к судоходству наиболее
мягкие, - и противодействие им приведет к неприятным политическим
последствиям. Можно ли пойти на риск обидеть Либерию? - подумал Манкузо с
мрачной улыбкой.
- Интересно, почему эсминцы возвращаются домой с такой спринтерской
скоростью? - спросил Джоунз. Этому должно было быть объяснение.
- Прошлой ночью мы нанесли удар по японской системе противовоздушной
обороны.
- Понятно, и теперь они выходят к западу от Бонин... Это означает, что
скоро я не смогу следить за ними. Как бы то ни было, их средняя скорость
составляет тридцать два узла и курс все еще не определен окончательно, но
можно не сомневаться, что они направляются домой. - Джоунз задумался. -
Значит, мы начинаем охоту за черепами, а?
Манкузо позволил себе улыбнуться.
- Точно.

44. Точечный удар
- Нам действительно нужно поступать именно так? - спросил Дарлинг.
- Мы смоделировали ситуацию двадцать раз, - ответил Райан, перелистывая
страницы, где приводилась соответствующая информация. - Все дело в том, что
мы должны быть уверены в успехе. Сэр, необходимо довести дело до конца.
Президент снова посмотрел на мозаику спутниковых фотографий.
- И все-таки мы не уверены в стопроцентном успехе, верно? Джек покачал
головой.
- Такой уверенности не бывает никогда, сэр. Собранная нами информация
выглядит очень убедительно - я имею в виду спутниковые фотографии. Русские
тоже собрали надежные сведения, и у них не меньше оснований стремиться к
этой цели, чем у нас. Вот здесь скрыто десять ракет. Они находятся в
глубоких шахтах, место их расположения было намеренно выбрано таким образом,
чтобы обеспечить относительную безопасность, гарантировать от нападения. Все
это указывает на то, что наша информация соответствует истине. Это не
военная хитрость. И наша главная задача заключается в том, чтобы вывести из
строя все десять ракет. И действовать надо быстро.
- Почему?
- Потому что они перебрасывают к восточному побережью военные корабли с
мощными радиолокационными системами, способными обнаружить наши самолеты.
- Значит, другого пути нет?
- Нет, господин президент. Если мы хотим добиться своей цели, это нужно
осуществить сегодня ночью. - Посмотрев на часы, Райан понял, что на
противоположной части земного шара ночь уже наступила.

***
- Мы самым решительным образом протестуем против американского нападения
на нашу страну, - начал посол. - Япония всегда воздерживалась от подобных
шагов и надеялась, что и Соединенные Штаты ответят ей взаимностью.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 [ 93 ] 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.