read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Похоже на какой-то луч, - сказал путешественник во времени, наливая
себе еще чашку чая.
Инспектор Спрингер проявил себя читателем популярных еженедельников, судя
по быстроте, с которой он воспринял замечание.
- Вы имеете в виду луч смерти?
- Если хотите.
Инспектор потрогал свой ус.
- Мы сделали ошибку, явившись невооруженными, - размышлял он.
- А! - Джерек вспомнил свою первую встречу с разбойниками-музыкантами в
лесу. - Это вероятно вернулись латы. У них есть оружие. Они демонстрировали
его. Очень мощное, к тому же.
- Это литовцы. Я мог догадаться! - инспектор Спрингер нагнулся ниже.
- у вас есть возможность сообщить им, что вы наши пленники?
- Боюсь никакой. Я мог бы пойти и найти их, но они могут быть на сотни
миль отсюда.
- Сотни? О, Боже! - воскликнул сержант Шервуд. Он посмотрел на потолок,
будто ожидая, что тот упадет на него. - Вы правы, инспектор. Мы должны были
прихватить пистолеты.
- Судный день пришел! - пропел Гарольд Ундервуд, поднимая палец.
- Мы должны представить его Лорду Монгрову, - сказал Джерек,
вдохновленный пришедшей мыслью. - Они хорошо поладят. Не правда ли, Амелия?
Но она не ответила, смотря со смесью симпатии и покорности на своего
бедного безумного мужа. - Я виновата, - сказала она. - Это все моих рук
дело. О, Гарольд, Гарольд!
Раздался еще один громкий треск. На стенах и потолке появились трещины.
Джерек повернул кольцо власти и восстановил дворец.
- Я думаю, что вы найдете крышу на месте, инспектор. Если захотите
продолжить свое турне.
- Я получу медаль за это, если когда-нибудь вернусь назад, - сказал сам
себе инспектор Спрингер. Он вздохнул.
- Я предлагаю сэр, - сказал сержант, - что мы сделаем все что можем, и
вернемся с этими двумя.
- Вы вероятно правы. Поспешим. Им лучше надеть браслеты, а?
Двое констеблей достали наручники и приблизились к Джереку и Амелии. В
этот момент в окне появилось ужасное видение проплыло внутрь зала. Это был
Епископ Касл, задыхавшийся и выглядевший крайне возбужденным в съехавшей на
бок огромной митре.
- О, мои дорогие любители приключений! Латы вернулись и разрушают все!
Убийства, грабежи, насилие! Это чудесно! А, у вас есть компания...
- Думаю вы встречались с большинством из них, - сказал Джерек. - Это
инспектор Спрингер, сержант Шервуд...
Епископ Касл медленно опустился на пол, кивая и улыбаясь. Моргая глазами,
констебли попятились назад.
- Они взяли пленников! Как вы в свое время взяли нас! О, наконец скука
исчезла! И там была битва, величественный Герцог Королев, командовавший
нашим воздушным флотом (к несчастью, он не продержался и секунды, но
выглядел превосходно), и миледи Шарлотина в качестве амазонки в колеснице.
Веселье вернулось в на скучный мир! Дюжина, по крайней мере, мертвы! - Он
сделал извиняющийся жест компании. - Вы должны простить мне вмешательство,
извините меня! Я забыл манеры...
- Я знаю вас, - сказал со значением инспектор Спрингер. - Я арестовывал
уже вас в кафе "Ройял"!
- Рад видеть вас снова, инспектор, - было ясно что Епископ Касл не понял
слов, которые сказал инспектор Спрингер. Он кинул трансляционную пилюлю в
рот. - Значит вы решили продолжить свою вечеринку в Конце Времени?
- Конец Времени? - спросил Гарольд Ундервуд, выказывая интерес. -
Армагеддон?
Амелия Ундервуд подошла к нему. Она попыталась успокоить его, но он
оттолкнул ее.
Ха! - сказал он.
- Гарольд, ты ведешь себя по-детски!
- Ха!
Удрученная, она осталась стоять рядом с ним.
- Вы должны увидеть разрушения! - продолжал епископ Касл. Он засмеялся. -
Ничего не осталось от замка над озером, если только лаборатория Браннарта
еще там. Но зверинец полностью исчез, и все апартаменты Миледи Шарлотины, и
само озеро - все исчезло! Ей понадобятся часы, чтобы восстановить их, - он
потянул Джерека за рукав. - Ты должен встретиться со мной и посмотреть этот
спектакль, Джерек. затем и пришел, чтобы ты всего не пропустил.
- Ваши друзья никуда не пойдут, сэр. И, должен добавить, вы тоже, -
инспектор Спрингер сделал знак своим констеблям.
- Как чудесно! Вы берете нас в плен! У вас есть какое-нибудь оружие, как
у Латов? Вы должны показать что-нибудь, инспектор, если не хотите, чтобы они
превзошли вас!
- Я думал, эти литовцы на вашей стороне, - сказал сержант Шервуд.
- Конечно нет! Какое было удовольствие бы от этого?
- Вы сказали, что они уничтожают все? Насилие, грабеж, убийство?
- Точно.
- Ну, я никогда... - инспектор Спрингер почесал затылок.
- Итак, мы просто жертвы этих людей, а не наоборот?
- Я думаю, что произошло недоразумение, инспектор, - сказала миссис
Ундервуд. - Видите ли...
- Недоразумение! - неожиданно Гарольд Ундервуд наклонился к ней. -
Распутная женщина!
- Гарольд!
- Ха!
Раздался грохот громче, чем предыдущие, и потолок исчез, открывая небо.
- Это Латы, - сказал Епископ Касл с видом эксперта. - Вы действительно
должны пойти со мной, если не хотите быть уничтоженными прежде, чем получите
какое-нибудь удовольствие, - он шагнул к своему аэрокару около окна. - От
нашего мира ничего не останется, и это будет конец!
- Они на самом деле намерены уничтожить вас всех? - спросил
путешественник во времени.
- Я думаю нет. Они пришли за пленниками. Госпожа Кристия, - сказал он
Джереку, - сейчас в плену. Я думаю, это их привычка рыскать по галактике,
убивая мужчин и похищая женщин.
- Вы позволили им? - спросила миссис Ундервуд.
- Что вы имеете в виду?
- Вы не помешали этому?
- О, в конце, концов, мы должны будем сделать это. Госпоже Кристии не
понравится в космосе, особенно, если он стал таким пустым, как сообщил
Монгров. - Что вы скажите, Амелия? Не пойти ли нам взглянуть? -
поинтересовался Джерек.
- Конечно нет.
Он подавил свое разочарование.
- Возможно вы желаете, чтобы и меня похитили эти существа? - спросила
она.
- Конечно нет?
- Возможно, лучше вернуться в мой хронобус, - предложил путешественник во
времени. - По крайней мере, до тех пор...
- Амелия?
Она покачала головой.
- Обстоятельства слишком постыдны для меня. Теперь для меня закрыто
респектабельное общество.
- Тогда вы останетесь, дорогая Амелия?
- Мистер Корнелиан, сейчас не время продолжать вашу назойливость. Я
признаю, что я отверженная, но у меня все еще остаются определенные нормы
поведения.
Кроме того, я тревожусь за Гарольда. Он не в себе. И в этом виноваты мы.
Ну, возможно, не вы, фактически - но я должна принять на себя большую часть
вины. Я должна быть тверже. Я не должна была признаваться в моей любви...
Она расплакалась.
- Значит вы признаетесь в ней, Амелия?
- Вы бессердечны, мистер Корнелиан, - всхлипнула она, - и нетактичны...
- Ха! - сказал Гарольд Ундервуд. - Хорошо, что я уже начал бракоразводный
процесс...
- Превосходно! - воскликнул Джерек.
Снова послышался грохот.
- Моя машина! - вскричал путешественник во времени, выбежав наружу.
- В укрытие всем! - раздался голос инспектора Спрингера. Все его люди
легли на пол.
Епископ Касл уже сидел в своем аэробусе, окруженный облаком пыли.
- Ты идешь, Джерек?
- Думаю, нет. Надеюсь, вы повеселитесь, Епископ Касл!
- Обязательно, обязательно, - аэрокар стал подниматься в небо.
Только мистер и миссис Ундервуд и Джерек Корнелиан остались стоять среди
руин дворца.
- Пойдемте, - сказал Джерек им обоим. - Думаю, я знаю, где мы найдем
безопасность, - он повернул кольцо власти, материализовался его старый
аэрокар в виде локомотива, пыхтящего белым дымом из трубы. - Простите за
отсутствие изобретательности, - сказал Джерек им, - но так как мы спешим...
- Вы спасете и Гарольда тоже? - спросила она, когда Джерек подсаживал ее
мужа на борт.
- Почему нет? Вы сказали, что тревожитесь за него, - он весело улыбнулся,
в то время как над головами проревел обжигающий малиновый сгусток чистой
энергии. - Кроме того, я хочу услышать подробности этого развода, который он
планирует. Разве это не та церемония, которая должна произойти прежде, чем
мы сможем пожениться?
Она не ответила на это, но встала рядом с ним на подножке.
- Куда мы направляемся, мистер Корнелиан?



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 [ 94 ] 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.